Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
Model No.
RA3830SQD
RA3836SQD
RA-038 SERIES – 5" HEIGHT
"RECIRCULATING HOOD"
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KOBE RA3830SQD

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. RA3830SQD RA3836SQD RA-038 SERIES – 5” HEIGHT “RECIRCULATING HOOD” INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL...
  • Página 2 [ENGLISH] ............................. 1 [FRENCH] ............................ 24 [SPANISH] ........................... 52...
  • Página 3 1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................3 COMPONENTS OF PACKAGE ....................5 INSTALLATION ..........................6 OPERATING INSTRUCTIONS ....................12 MAINTENANCE ......................... 13 SPECIFICATIONS ........................15 MEASUREMENTS & DIAGRAMS ................... 16 PARTS LIST ..........................17 CIRCUIT DIAGRAM ........................
  • Página 5: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Página 6: Electrical Shock Hazard

    What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 7: Components Of Package

    (Must keep all material for returns or refunds) Range Hood Box Duct Cover Box (Sold Separately) {A} KOBE Range Hood {F} KOBE Duct Cover (Model No. RA1020DC) {B} Warranty Registration Card {G} Screws Package {C} Instructions Manual {H} Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended...
  • Página 9: Under The Cabinet Installation

    UNDER THE CABINET INSTALLATION SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR. Preparation before Installation - Temporarily wire the hood to test for proper operation before installing.
  • Página 10: Before Connecting

    Draw electrical wires through cabinet access opening. Place screws (not provided) into the exact center of each knockout hole. Make sure all screws are in place before tightening screws. CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Connect the electrical wires. Refer to “Wiring to Power Supply.” If necessary to hide the electrical wire connections, push wires back into the wiring box.
  • Página 11: Stand Alone Installation

    STAND ALONE INSTALLATION ***This installation only applies with the purchase of an optional duct cover (Model No. RA1020DC). SAFETY WARNING HOOD MAY HAVE VERY SHARP EDGES; PLEASE WEAR PROTECTIVE GLOVES IF REMOVING ANY PARTS FOR INSTALLING, CLEANING OR SERVICING. NOTE: BE CAREFUL WHEN USING ELECTRICAL SCREWDRIVER, DAMAGE TO THE HOOD MAY OCCUR.
  • Página 12 Mounting Screws Figure 7 Figure 8 Align hood-mounting bracket to the two screws on the wall and hook hood into place. Tighten screws to secure hood to the wall. CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Duct Cover Installation Mark the position of the duct cover-mounting bracket.
  • Página 13 Attach Together Figure 11 10. Fasten outer duct cover to plastic plate on the hood with four (4x8 mm) screws (provided). Wiring to Power Supply SAFETY WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK. THIS RANGE HOOD MUST BE PROPERLY GROUNDED. MAKE SURE THIS IS DONE BY SPECIALIZED ELECTRICIAN IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
  • Página 14: Operating Instructions

    Press Power Control (On/Off) button once. (If any Control button is not pressed within 10 seconds, power will be automatically turned off). The KOBE hood will start on Low speed. Each press of the Speed Control button will cycle through the various speeds.
  • Página 15: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Página 16 Replacing Light Bulb CAUTION: HALOGEN LIGHT UNIT MAY BE HOT! WAIT UNTIL UNIT IS COOL.     1. Make sure all controls are off, and range hood is unplugged. 2. Place the flat-headed screwdriver into the groove of the halogen light glass covering and the ...
  • Página 17: Specifications

    Electronic Control (4 Buttons) – CONTROL 10-Second Standby Startup 30-Second Delay Shutoff HALOGEN LIGHT 12V 20W x 2 (RA3830SQD) 29-3/4” x 20-1/2” x 5-1/8” HOOD DIMENSION (RA3836SQD) 35-1/4” x 20-1/2” x 5-1/8” (W x D x H) OPTIONAL ACCESSORIES 1) Two-Piece Adjustable Duct Cover (RA1020DC) 10-5/8”...
  • Página 18: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS ***All inch measurements are converted from millimeter. Inch measurements are estimated. ***All measurements in ( ) are millimeters. - FOR UNDER THE CABINET - 30” = Knockout Holes “A” 36” = Knockout Holes “A” & “B” - FOR STAND ALONE (WITH OPTIONAL DUCT COVER) - ***Hood-Mounting Bracket ***Duct Cover-Mounting Bracket...
  • Página 19: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO.: RA3830SQD RA3836SQD DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Hood Casing RA3830SQD 10-03300-F RA3836SQD 10-03360-F Air Chamber Air Chamber (Top) C1-0102-0770F Air Chamber (Side) C1-0101-0770F Air Chamber (Opening) C1-0241-0770FA Motor (Right) C1-0301-0120-08A Motor (Left) C1-0301-0120-07A Impeller (Right) C1-0251-0092-02...
  • Página 20 MODEL NO.: RA3830SQD RA3836SQD...
  • Página 21: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: RA3830SQD RA3836SQD...
  • Página 22: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is After Installation, The power is not on. both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 23: Warranty

    TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
  • Página 24 3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
  • Página 25: Warranty Information Form

    1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 26 [Français]...
  • Página 27: En Cas De Probleme

    1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez- nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
  • Página 28: Lire Attentivement Toute Les Instructions Avant De Débuter

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET MANUEL D’OPÉRATION - LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS - CONTENU DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............27 COMPOSANTS DE L’EMBALLAGE ..................29 INSTALLATION ........................30 MODE D’EMPLOI ........................36 ENTRETIEN PRÉVENTIF ...................... 37 SPÉCIFICATIONS ........................39 DIMENSIONS ET SCHÉMAS ....................40 LISTE DE PIÈCES ........................
  • Página 29: Directives De Sécurité Importantes

    KOBE RANGE HOODS annulera automatiquement la garantie. KOBE RANGE HOODS ne sera pas tenu responsable de tous dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou de toutes blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisine.
  • Página 30: Risque De Décharge Électrique

    Que faire en cas d’incendie de graisse sur la cuisinière • ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle de bonne grandeur, une tôle à biscuits, ou un plateau en métal, puis fermez le brûleur. GARDEZ LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ L’ENDROIT ET APPELEZ LE SERVICE D’INCENDIE ou le 911.
  • Página 31: Composants De L'emballage

    = mcx Rubber stand = Support de caoutchouc ***Utilisé uniquement avec achat de l’enveloppe de conduit. ***Fixé à la hotte  POUR PLUS D’INFORMATIONS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
  • Página 32: Installation

    INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE DÉBUTER Calculs avant l’installation Pour faire les calculs avant l’installation, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Tous les calculs sont en pouces.) - SOUS L’ARMOIRE - TABLEAU 1 A = Hauteur du plancher au plafond B = Hauteur du plancher au dessus du comptoir (Standard : 36”) C = Hauteur préférée du dessus du...
  • Página 33: Avertissement De Sécurité

    INSTALLATION SOUS L’ARMOIRE AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LA HOTTE PEUT AVOIR DES COINS TRÈS COUPANTS ; VEUILLEZ PORTER DES GANTS PROTECTEURS POUR ENLEVER TOUTES PIÈCES POUR L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN. REMARQUE : SOYEZ PRUDENTS LORSQUE VOUS UTILISEZ TOURNEVIS ÉLECTRIQUE AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA HOTTE. Préparation avant l’installation Faites un câblage temporaire avant d’installer, afin de vérifier l’efficacité...
  • Página 34 Figure 3 Figure 4 Passez les fils électriques à travers l’ouverture d’accès à l’armoire. Placez les vis (non fournies) exactement au centre de chaque trou défonçable. Assurez- vous que les vis soient bien en place avant de les serrer. MISE EN GARDE : ASSUREZ- VOUS QUE LA HOTTE SOIT SOLIDEMENT ANCRÉE AVANT DE LA RELÂCHER.
  • Página 35 INSTALLATION AUTONOME ***Cette installation s’applique uniquement avec l’achat d’une enveloppe de conduit optionnelle (Modèle No. RA1020DC). AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ LA HOTTE PEUT AVOIR DES COINS TRÈS COUPANTS ; VEUILLEZ PORTER DES GANTS PROTECTEURS POUR ENLEVER TOUTES PIÈCES POUR L’INSTALLATION, LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN.
  • Página 36 En utilisant les références sur le Tableau 2 et les mesures à la page 39, décidez de la hauteur de la hotte. Placez deux vis de fixation (non fournies) sur le mur en les laissant à 1/8” du mur. Consultez la Figure 8. Mounting Screws Figure 7...
  • Página 37 9. Ajustez la hauteur de l’enveloppe de conduit interne au support de fixation de l’enveloppe de conduit. Fixez l’enveloppe de conduit interne avec deux vis (4x8 mm) (fournies) tel qu’illustré dans la Figure 11. Fixez ensemble Figure 11 10. Fixez l’enveloppe de conduit interne à la plaque de plastique sur la hotte avec quatre vis (4x8 mm) (fournies).
  • Página 38: Mode D'emploi

    10 secondes, l’alimentation se fermera automatiquement). La hotte KOBE se mettra en marche à la vitesse Basse. Chaque touche sur la Commande de vitesse passera à travers les différentes vitesses. Appuyez sur la touche Commande de vitesse A pour passer à travers les vitesses Basse, Moyenne, Élevée ou QuietMode.
  • Página 39: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ NE JAMAIS METTRE LA MAIN DANS L’EMPLACEMENT QUI CONTIENT LE VENTILATEUR LORSQUE LE VENTILATEUR EST EN MARCHE. Nettoyage de la surface de la hotte MISE EN GARDE NE JAMAIS UTILISER DE NETTOYANTS, DE TAMPONS OU DE LINGES ABRASIFS. N’UTILISEZ PAS DE PAPIER ESSUIE-TOUT SUR DE L’ACIER INOXYDABLE.
  • Página 40 EMPLACEMENT D UNE AMPOULE AVERTISSEMENT : LA LAMPE HALOGÈNE PEUT ÊTRE BRÛLANTE ! ATTENDRE QU'ELLE SE REFROIDISSE AVANT DE PROCÉDER.     1. S'assurer que toutes les commandes sont en mode ARRÊT et que la hotte de cuisinière est débranchée.
  • Página 41: Spécifications

    Mise en marche avec attente de 10 secondes Arrêt avec délai de 30 secondes LAMPE HALOGÈNE 12V 20W x 2 (RA3830SQD) 29-3/4” x 20-1/2” x 5-1/8” DIMENSION DE LA HOTTE (RA3836SQD) 35-1/4” x 20-1/2” x 5-1/8” (L x P x H)
  • Página 42: Dimensions Et Schémas

    DIMENSIONS ET SCHÉMAS ***Toutes les dimensions en pouces sont converties à partir de millimètres. Les dimensions en pouces sont estimatives. ***Toutes les dimensions ( ) sont en millimètres. - SOUS L’ARMOIRE - 30” = Trous défonçables “A” 36” = Trous défonçables “A” et “B” - AUTONOME (AVEC ENVELOPPE DE CONDUIT EN OPTION) - ***Support de fixation de la hotte ***Support de fixation de...
  • Página 43: Liste De Pièces

    LISTE DE PIÈCES MODÈLES NO. : RA3830SQD RA3836SQD DESCRIPTION MODÈLE / NO. PIÈCE DIMENSION Cadre de hotte RA3830SQD 10-03300-F RA3836SQD 10-03360-F Réservoir d’air Réservoir d’air (Haut) C1-0102-0770F Réservoir d’air (Côté) C1-0101-0770F Réservoir d’air (Ouverture) C1-0241-0770FA Moteur (Droit) C1-0301-0120-08A Moteur (Gauche)
  • Página 44 MODÈLES NO. : RA3830SQD RA3836SQD...
  • Página 45: Schéma De Circuits

    SCHÉMA DE CIRCUITS MODÈLES NO. : RA3830SQD RA3836SQD CAPACITATOR = CONDENSATEUR POWER RECEPOCLE ??? (RECEPTACLE ?) = PRISE D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MOTOR = MOTEUR ELECTRONIC CONVERTER = CONVERTISSEUR ÉLECTRONIQUE OUT = SORTIE IN = ENTRÉE WHITE = BLANC BLACK = NOIR BROWN –...
  • Página 46: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en Après l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. l’alimentation électrique les deux moteurs et soient en marche. Le câblage n’est pas bien installé. les lumières ne Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 47: Certificat De Garantie

    DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES SERIES KOBE PREMIUM: Pendant deux ans à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous allons, à notre seule discrétion, choisir de réparer ou de remplacer le produit gratuitement qui a échoué...
  • Página 48 3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE...
  • Página 49: Formulaire D 'Information Sur La Garant

    1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
  • Página 50 [ESPAÑOL]...
  • Página 51: Es Importante Que Lea Esto Primero

    SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
  • Página 52: Lea Cuidadosamente Todas Las Instrucciones Antes De Comenzar

    - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ĺNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............55 COMPONENTES DEL PAQUETE ..................... 53 INSTALACIÓN ..........................54 INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE................55 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ..................57 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................60 MANTENIMIENTO ........................61 ESPECIFICACIONES ........................63 MEDIDAS Y DIAGRAMAS .......................
  • Página 53: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 54: Riesgo De Electrocución

    Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 55: Componentes Del Paquete

    Base de Goma (2 piezas) ***Solamente se utiliza con la compra de una cubierta de conductos. ***Adherido a la campana. ♦PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET WWW.KOBERangeHoods.COM O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
  • Página 56: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para calcular la instalación, favor de consultar la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). - PARA DEBAJO DEL GABINETE - TABLA 1 Gabinete A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del...
  • Página 57: Instalación Debajo Del Gabinete

    INSTALACIÓN DEBAJO DEL GABINETE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: TENGA MUCHO CUIDADO AL UTILIZAR UN DESTORNILLADOR ELÉCTRICO; PODRÍA CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA.
  • Página 58 Tire de los cables eléctricos por medio de la abertura de acceso. Coloque los tornillos (no incluidos) en el centro exacto de cada agujero preperforado. Asegúrese que todos los tornillos estén en su lugar antes de apretarlos. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES DE SOLTARLA. Conecte los cables eléctricos.
  • Página 59: Instalación Independiente

    INSTALACIÓN INDEPENDIENTE *** Esta instalación solo aplica si se instala con la cubierta de conductos (Modelo No. RA1020DC). ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO.
  • Página 60 Tornillos Montaje Figura 7 Figura 8 Alinee el soporte de montaje de la campana en la pared con los dos tornillos y engánchela en su lugar. Apriete los tornillos para asegurar la campana en la pared. PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE QUE LA CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES DE SOLTARLA. Instalación de la Cubierta de Conductos Marque la posición del soporte de montaje de la cubierta de conductos.
  • Página 61 Ajuste la altura de la cubierta de conductos interna con el soporte de montaje de la cubierta de conductos. Asegúrela con dos tornillos (4x8 mm)(incluidos) como se muestra en la Figura 11. Fíjelos Juntos Figura 11 10. Fije la cubierta de conductos externa a la placa plástica en la campana con cuatro tornillos (4x8 mm)(incluidos).
  • Página 62: Instrucciones De Operación

    10 segundos, la energía se apagará automáticamente.) La campana KOBE iniciará en velocidad baja. Cada vez que se presione el botón de Control de Velocidad se avanzará en los diferentes ciclos de velocidad.
  • Página 63: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA PONGA SU MANO DENTRO DEL AREA QUE ALBERGA EL VENTILADOR MIENTRAS ESTE ESTÉ OPERANDO. Limpiando la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS, PANOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Página 64 Para Reemplazar el Foco PRECAUCIÓN: ¡LA UNIDAD DE LA LÁMPARA DE HALÓGENO PODRÍA ESTAR CALIENTE! ESPERE HASTA QUE SE ENFRÍE NOTA: NO TOQUE LA LÁMPARA DE HALÓGENO CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS, PUES PODRÍA CAUSAR SOBRECALENTAMIENTO Y REDUCIR EL TIEMPO DE VIDA DE LOS FOCOS. ...
  • Página 65: Especificaciones

    Control Electrónico (4 Botones) – CONTROL Inicio con Espera de 10-Segundos Apagado con Retraso de 30-Segundos LÁMPARA DE HALÓGENO 12V 20W x 2 (RA3830SQD) 29-3/4” x 20-1/2” x 5-1/8” DIMENSIÓN DE LA CAMPANA (RA3836SQD) 35-1/4” x 20-1/2” x 5-1/8” (ANCHO XPROFUNDIDAD XALTO) ACCESORIOS OPCIONALES 4) Cubierta de Conductos de Dos Piezas Ajustable (RA1020DC) 10-5/8”...
  • Página 66: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAMAS ♦Todas las medidas ( ) están en milímetros. ♦Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA DEBAJO DEL GABINETE - 30” = Agujeros preperforados “A” 36” = Agujeros preperforados “A” & “B” - INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL) - ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos...
  • Página 67: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA3830SQD RA3836SQD DESCRIPCIÓN MODELO PIEZA NO. /TAMAÑO Carcasa de la Campana RA3830SQD 10-03300-F RA3836SQD 10-03360-F Cámara de Aire Cámara de Aire (Superior) C1-0102-0770F Cámara de Aire (Lateral) C1-0101-0770F Cámara de Aire (Abertura) C1-0241-0770FA Motor (Derecha)
  • Página 68 MODELO NO.: RA3830SQD RA3836SQD...
  • Página 69: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: RA3830SQD RA3836SQD CONDENSADOR AMARILLO RECEPTOR DE ENERGĺA CONVERTIDOR ELECTRÓNICO White=Blanco Black=Negro Orange=Naranja Red=Rojo Blue=Azul Green=Verde Yellow=Amarillo Brown=Café...
  • Página 70: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Página 71: Certificado De Garantia

    UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
  • Página 72: Centro De Servicio De Kobe

    4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Página 73: Formulario De Informacion De Garantia

    3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 74 We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Este manual también es adecuado para:

Ra3836sqdRa-038 serie

Tabla de contenido