Ustawienia Urządzenia; Pielęgnacja I Konserwacja - Zeiss Victory RF 8x42 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
Fig. 18
Ustawienia urządzenia
W ustawieniach urządzenia mają Państwo możliwość wykonania wszystkich
ustawień przedstawionych w Fig. 19 w sposób przyjazny dla użytkownika
za pomocą aplikacji ZEISS Hunting App. Szczegółowe informacje na temat
poszczególnych możliwości ustawień znajdą Państwo w poprzednim rozdziale.
Dane pomiarowe
W polu „Dane pomiarowe" (Fig. 20) mają Państwo możliwość wyczytania
mierzonych odległości z lornetki ZEISS Victory RF. Obok poszczególnych pomiarów
wyświetlana jest poza tym średnia wszystkich pomiarów oraz średnia pomiarów w
zdefiniowanym przez Państwo okresie. Należy przy tym zwrócić uwagę na to, że
transmisja z lornetki ZEISS Victory RF obejmuje każdorazowo tylko 100 ostatnich
pomiarów. Podstawę średnich wartości pomiarowych stanowią natomiast wszystkie
wykonane pomiary w odpowiednim określonym okresie.
Pomiar odległości
Poprzez naciśnięcie przycisku pomiaru odlegości (Fig. 1/6) włączany jest znacznik
celu (Fig. 3/9). Mierzony objekt jest namierzany za pomocą znacznika celu. Przy
zwolnieniu przycisku dalmierza (Fig. 1/6) jest uruchamiany pomiar odległości.
Po upływie max ok. 1 sekundy zmierzona odległość jest wyświetlana przez ok.
3 sekundy (Fig. 3/10). Jeżeli wykonanie pomiaru jest niemożliwe z powodu
przekroczenia zasięgu lub niewystarczającego odbicia objektu, jest to przedstawiane
na wyświetlaczi za pomocą 4 kresek „_ _ _ _". Ponowny pomiar jest natychmiast
możliwy. Po zgaśnięciu wyświetlacza dalmierz wyłącza się automatycznie.
Tryb pomiaru ciągłego
Za pomocą ZEISS Victory RF mogą Państwo wykonywać pomiary także w trybie
ciągłym (skanowanie). W tym celu należy przytrzymać wciśnięty przycisk dalmierza
(Fig. 1/6) dłużej niż ok. 3 sekundy. Urządzenie przełącza się wtedy na tryb
skanowania i wykonuje pomiary ciągłe. Tryb pomiaru ciągłego wyłącza się po
zwolnieniu przycisku dalmierza. Mogą Państwo rozpoznać to na wyświetlaczu, który
co ok. 1,5 sekundy wyświetla nowe wartości pomiarowe. Pomiar odlegości w trybie
ciągłym (skanowanie) jest pomocny w wypadku małych lub ruchomych celów.
Dokładność pomiaru odległości
Dokładność dalmierza wynosi do +/- 1 metra/jarda. Zasieg maksymalny zgodnie z
danymi technicznymi jest osiągany w korzystnych warunkach otoczenia.
Na zasięg wpływają następujące czynniki środowiskowe:
Tabela 4:
Większy zasięg
w następujących
warunkach
Warunki atmosferyczne Dobra widoczność
Jasność
Niska jasność
Kolor objektu
Biały kolor objektu
Kąt wobec objektu
90° (prostopadły) kąt
Homogeniczna struktura
Struktura objektu
(tablica, ściana)
Fig. 19
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA
Lornetka jest wyposażona w powłokę ZEISS LotuTec
ochronna dla powierzchni soczewek wyraźnie redukuje zabrudzenie soczewki
dzięki szczególnie gładkiej powierzchni i związanemu z tym skutecznemu efektowi
skraplania. Redukuje to przyleganie wszelkich zabrudzeń, które można usunąć
szybko, w prosty sposób i bez smug. Powłoka LotuTec jest równocześnie odporna i
wytrzymała na ścieranie.
Większe zabrudzenia (np. ziarnka piasku) na soczewkach nie powinny być wycierane,
lecz wydmuchiwane albo usuwane pędzelkiem z włosia. Ślady palców mogą po
pewnym czasie atakować powierzchnie soczewek. Soczewki można najprościej
oczyścić przez chuchnięcie na ich powierzchnie i wytarcie czystą ściereczką do
okularów. Środkiem zapobiegającym zaatakowaniu elementów optycznych przez
grzyb, co jest możliwe szczególnie w tropikalnym klimacie, jest przechowywanie
lornetki w suchym miejscu i zawsze dobra wentylacja zewnętrznych powierzchni
soczewek. Państwa lornetka ZEISS Victory RF nie wymaga poza tym żadnej dalszej
szczególnej pielęgnacji.
Produkt czyścić suchą szmatką, należy unikać stosowania płynów i środków
czyszczących. Podczas czyszczenia urządzenie powinno być wyłączone. Proszę nie
wykonywać we własnym zakresie żadnych manipulacji przy urządzeniu. Wskutek
demontażu urządzenia może dojść do uszkodzeń, które nie są objęte gwarancją.
W przypadku koniecznej naprawy prosimy skontaktować się z naszym serwisem dla
klientów. Jeżeli pragną Państwo skontaktować się z naszym działem obsługi klientów
telefonicznie, jesteśmy chętnie do Państwa dyspozycji od poniedziałku do piątku w
godz. od 8 do 18 (CET).
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
CZĘŚCI ZAMIENNE DO LORNETKI ZEISS Victory RF
Jeżeli będą Państwo potrzebowali części zamiennych do lornetki, np. pokrywek
ochronnych, prosimy o skontaktowanie się z Państwa specjalistycznym sprzedawcą
lub naszym działem serwisu dla klientów.
Adresy placówek serwisowych dla Państwa kraju znajdą Państwo pod adresem:
www.zeiss.com/sports-optics/service-points
AKCESORIA DO LORNETKI ZEISS Victory RF*
www.zeiss.com/sports-optics/binoculars-accessories
* Wyposażenie nie jest objęte programem dostawy!
Mniejszy zasięg
w następujących
ZEISS jest symbolem niezawodnie wysokiej jakości. Dlatego oferujemy jako
warunkach
producent – niezależnie od obowiązków gwarancyjnych sprzedawcy wobec klienta –
gwarancję na ten produkt na okres 10 lat.
Dym, mgła
Warunki gwarancji można znaleźć pod poniższym adresem:
Duża jasność (słońce)
www.zeiss.com/sports-optics/premium-warranty-conditions
Czarny kolor objektu
Ostry kąt
Proszę zarejestrować swój produkt pod:
www.zeiss.de/sports-optics/registrierung
Niehomogeniczna
struktura (krzaki,
drzewo)
Zmiany wykonania i zakresu dostawy, służące rozwojowi technicznemu, zastrzeżone.
Nie przejmujemy odpowiedzialności za omyłki i błędy drukarskie.
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Grupa ZEISS
Gloelstraße 3 – 5
35576 Wetzlar
Niemcy
www.zeiss.de/sports-optics
Fig. 20
®
. Ta skuteczna warstwa
7 | 7 PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Victory rf 10x42Victory rf 8x54Victory rf 10x54

Tabla de contenido