Opel KARL Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KARL:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPEL KARL
Manual de Instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Opel KARL

  • Página 1 OPEL KARL Manual de Instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción ........2 En pocas palabras ......6 Llaves, puertas y ventanillas ..19 Asientos, sistemas de seguridad ........31 Portaobjetos ......... 49 Instrumentos y mandos ....56 Iluminación ........91 Climatización ....... 98 Conducción y manejo ....108 Cuidado del vehículo ....
  • Página 4: Introducción

    Introducción Introducción...
  • Página 5: Datos Específicos Del Vehículo

    Reparador variante del modelo, las cas. Opel autorizado para el servicio de especificaciones del país, el vehículos de gas. equipamiento especial o los Introducción accesorios.
  • Página 6: Peligro, Advertencia Y Atención

    Si se ignora dicha informa‐ ● Las indicaciones de dirección (p. Adam Opel AG ción, puede haber riesgo de lesio‐ ej. izquierda o derecha, delante o nes. detrás) se refieren siempre al sentido de marcha.
  • Página 7 Introducción...
  • Página 8: En Pocas Palabras

    En pocas palabras En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Información importante para su primer viaje Para abrir el portón trasero, pulse el interruptor situado debajo del em‐ Pulse c para desbloquear las puertas blema de la marca. y el compartimento de carga. Abra las Mando a distancia 3 20, Cierre cen‐...
  • Página 9: Ajuste De Los Asientos

    En pocas palabras Ajuste de los asientos Inclinación del respaldo Altura del asiento Ajuste longitudinal Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba : asiento más alto Tire del asidero, deslice el asiento, asiento enclave audiblemente.
  • Página 10: Cinturón De Seguridad

    En pocas palabras Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores reposacabezas Retrovisor interior Extraiga el cinturón de seguridad y enclávelo en el cierre. El cinturón de Pulse el botón de desbloqueo, ajuste Para ajustar el espejo, mueva la car‐ seguridad no debe estar retorcido y la altura y enclave.
  • Página 11 En pocas palabras Retrovisores exteriores Ajuste del volante Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐ gúrese de que esté totalmente blo‐ Retrovisores exteriores 3 26, queada. Ajuste eléctrico 3 26, Retrovisores exteriores plegables 3 26.
  • Página 12 En pocas palabras Vista general del tablero de instrumentos...
  • Página 13 En pocas palabras Elevalunas eléctricos .... 28 13 LED de estado del sistema Selector de combustible ..63 de alarma antirrobo ....25 Aviso de cambio de carril ... 130 Cierre centralizado ....21 14 Sistema de infoentretenimiento Control electrónico de Retrovisores exteriores ..
  • Página 14 En pocas palabras Iluminación exterior Ráfagas, luz de carretera y luz de Señalización de giros y cambios cruce de carril Conmutador de las luces ráfagas : tire de la palanca palanca hacia : intermitente dere‐ Gire el conmutador de las luces: luz de : presione la palanca arriba...
  • Página 15: Sistemas Limpia Y Lavaparabrisas

    En pocas palabras Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas Se activan pulsando ¨. Pulse j. Luces de emergencia 3 93. : velocidad rápida : velocidad lenta : conexión a intervalos OFF : desconectar Para un solo barrido cuando el lim‐ piaparabrisas está...
  • Página 16 En pocas palabras Lavaparabrisas Limpialuneta trasero Lavaluneta Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para Presione la palanca. activar el limpialuneta: Sistema lavaparabrisas 3 58, lí‐ Se pulveriza líquido de lavado sobre quido de lavado 3 144, sustitución de interruptor : funcionamiento la luneta trasera y el limpialuneta rea‐...
  • Página 17: Climatización

    En pocas palabras Climatización Desempañado y descongelación Caja de cambios de los cristales Luneta térmica trasera Cambio manual ● Pulse V. La calefacción se acciona pulsando Marcha atrás: con el vehículo parado, ● Ponga el mando de la tempera‐ pise el pedal de embrague y pulse el Ü.
  • Página 18: Al Salir De Viaje

    En pocas palabras Cambio manual automatizado Al salir de viaje Arranque del motor Comprobaciones antes de comenzar un viaje ● La presión de los neumáticos y su estado 3 160, 3 194. ● El nivel de aceite del motor y de los demás líquidos 3 142.
  • Página 19: Estacionamiento

    En pocas palabras Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento de nuevo el pedal del embrague. 9 Advertencia Vehículos con cambio manual automatizado: ● No aparque el vehículo sobre la Si el vehículo se encuentra detenido superficie inflamable. La tem‐ con el pedal de freno pisado, la pa‐...
  • Página 20 En pocas palabras Si el vehículo se encuentra en Atención una pendiente descendente, aplique la marcha atrás antes Después de circular a un régimen de sacar la llave de contacto. elevado o alta carga, se debe de‐ Gire las ruedas delanteras ha‐ jar funcionar el motor brevemente cia el bordillo.
  • Página 21: Llaves, Puertas Y Ventanillas

    Llaves, puertas y ventanillas Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Luneta térmica trasera ....29 Parasoles ........29 ventanillas Llaves Techo ........... 30 Techo solar ........ 30 Atención Llaves, cerraduras ....... 19 No fije artículos pesados o volu‐ Llaves ........19 minosos a la llave de contacto.
  • Página 22: Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Llave con paletón plegable Mando a distancia Avería Si el cierre centralizado no se activa con el mando a distancia, puede de‐ berse a lo siguiente: ● Se ha superado el alcance. ● La tensión de la pila es dema‐ siado baja.
  • Página 23: Sincronización Del Mando A Distancia

    Llaves, puertas y ventanillas Sincronización del mando a Esta opción debe configurarse para cada llave utilizada. distancia Personalización del vehículo 3 83. Después de sustituir la pila, desblo‐ quee la puerta con la llave en la ce‐ Cierre centralizado rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará...
  • Página 24 Llaves, puertas y ventanillas Se pueden seleccionar dos ajustes en la pantalla de información: ● Para desbloquear solo la puerta del conductor, pulse c una vez. Para desbloquear las puertas y el compartimento de carga, pulse dos veces c. ● Pulse c una vez para desblo‐ quear todas las puertas y el com‐...
  • Página 25: Bloqueo Automático De Las Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Avería en el sistema de mando a Bloqueo Seguros para niños distancia Cierre todas las puertas. Abra la puerta del conductor y pulse el botón 9 Advertencia Desbloqueo de cierre centralizado. El vehículo está bloqueado. Utilice los seguros para niños Cierre la puerta del conductor.
  • Página 26: Puertas

    Llaves, puertas y ventanillas Puertas Cierre ya que podrían entrar gases de escape tóxicos, inodoros e invisi‐ Compartimento de carga bles, en el vehículo. Pueden oca‐ sionar un desvanecimiento e in‐ Portón trasero cluso la muerte. Apertura Atención Antes de abrir el portón trasero, compruebe si hay obstrucciones por arriba, como una puerta de ga‐...
  • Página 27: Seguridad Del Vehículo

    Llaves, puertas y ventanillas Seguridad del vehículo Estado durante los primeros El sistema de alarma antirrobo solo 30 segundos desde la activación del puede desactivarse pulsando c del sistema de alarma antirrobo: mando a distancia o conectando el Sistema de alarma encendido.
  • Página 28: Retrovisores Exteriores

    Llaves, puertas y ventanillas Retrovisores exteriores Nota En la posición 0 no hay seleccionado El inmovilizador no bloquea las ningún retrovisor. puertas. Después de salir del ve‐ Espejos retrovisores hículo, siempre debe bloquearlo. Espejos retrovisores La forma de los espejos hace que los Conecte el sistema de alarma anti‐...
  • Página 29: Retrovisores Térmicos

    Opel. De lo contrario, estos sistemas podrían no funcio‐ nar correctamente y existe riesgo de comportamiento imprevisto o mensajes de estos sistemas.
  • Página 30: Elevalunas Manuales

    Llaves, puertas y ventanillas Elevalunas manuales Pulsación larga: la ventana se abre Tenga cuidado al cerrar las venta‐ de manera automática hasta la posi‐ nillas. Asegúrese de que nada ción final. Para detener el movi‐ quede atrapado mientras se mue‐ miento, mueva el interruptor en direc‐...
  • Página 31: Sobrecarga

    Llaves, puertas y ventanillas Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera ventanillas traseras eléctricos Si las ventanillas no se pueden bajar o subir automáticamente (p. ej., des‐ pués de desconectar la batería del vehículo), active la electrónica de las ventanillas del siguiente modo: 1.
  • Página 32: Techo

    Llaves, puertas y ventanillas Techo Cerrar Mantenga el interruptor r pulsado Techo solar desde cualquier posición hasta que el techo solar se cierre completamente. 9 Advertencia Al soltar el interruptor se detiene el movimiento en cualquier posición. Tenga cuidado al accionar el te‐ Nota cho solar.
  • Página 33: Asientos, Sistemas De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos, sistemas Reposacabezas alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más de seguridad baja. Posición Ajuste 9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste Reposacabezas ......31 de la altura Asientos delanteros ..... 32 Conduzca siempre con el apoya Posición de asiento ....
  • Página 34: Asientos Delanteros

    Asientos, sistemas de seguridad Asientos delanteros Reposacabezas traseros, ajuste de la altura Posición de asiento 9 Advertencia Conduzca siempre con el asiento ajustado correctamente. 9 Peligro Para permitir un correcto desplie‐ Presione los dos fiadores, tire del re‐ gue del airbag, debe estar sen‐ posacabezas hacia arriba y desmón‐...
  • Página 35: Ajuste De Los Asientos

    Asientos, sistemas de seguridad del techo. Los muslos deben Ajuste de los asientos quedar apoyados ligeramente, Conduzca únicamente con los asien‐ sin presión, sobre el asiento. tos y reposacabezas anclados. ● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo. Ajuste longitudinal Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el vo‐...
  • Página 36: Calefacción

    Asientos, sistemas de seguridad Inclinación del respaldo Altura del asiento Calefacción Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Active la calefacción de asiento pul‐ ción y suelte la palanca. Deje que el sando ß para el asiento delantero co‐ hacia arriba : asiento más alto respaldo enclave audiblemente.
  • Página 37: Cinturones De Seguridad

    Asientos, sistemas de seguridad Cinturones de bordes afilados. Evite que entre su‐ 9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seguridad turones. Abróchese el cinturón de seguri‐ Recordatorio del cinturón de dad antes de cada viaje. seguridad En caso de un accidente, las per‐ sonas que no llevan los cinturones Los asientos delanteros están equi‐...
  • Página 38: Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    Asientos, sistemas de seguridad Pretensores de los cinturones de realice modificaciones en los com‐ ponentes de los pretensores de cin‐ seguridad turones porque se podría anular el En caso de colisiones frontales y tra‐ permiso de circulación del vehículo. seras, a partir de una determinada Cinturón de seguridad de gravedad, se tensan los cinturones de seguridad delanteros.
  • Página 39: Sistema De Airbags

    Asientos, sistemas de seguridad Sistema de airbags Desabrochar Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo El sistema del airbag está formado por una serie de sistemas individua‐ les que dependen del nivel de equi‐ pamiento. Cuando se activan, los airbags se in‐ flan en milisegundos.
  • Página 40 Asientos, sistemas de seguridad Cada airbag se activa una vez sola‐ Sistemas de retención infantil en FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ mente. Haga cambiar los airbags ac‐ fant orienté vers l'arrière sur un siège el asiento del acompañante con tivados en un taller.
  • Página 41 Asientos, sistemas de seguridad DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ su un sedile protetto da AIRBAG AT‐...
  • Página 42: Sistema De Airbags Frontales

    Asientos, sistemas de seguridad SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni CS: NIKDY nepoužívejte dětský MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ sistem za decu u kome su deca okre‐ zádržný systém instalovaný proti res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM směru jízdy na sedadle, které...
  • Página 43: Sistema De Airbags Laterales

    Asientos, sistemas de seguridad El sistema del airbag delantero se ac‐ El sistema de airbags laterales se ac‐ Posición de asiento 3 32. tiva en caso de impacto frontal de una tiva en caso de impacto lateral de una No debe haber obstáculos en la cierta gravedad.
  • Página 44: Sistema De Airbags De Cortina

    Asientos, sistemas de seguridad Nota Los airbags inflados atenúan el im‐ Sólo deben utilizarse fundas de pacto y reducen, por tanto, el riesgo asientos homologadas para el ve‐ de lesiones en la cabeza en el caso hículo. Tenga cuidado de no tapar de que haya un impacto lateral fuerte.
  • Página 45: Sistemas De Retención Infantil

    ñante únicamente al utilizar un sis‐ Le recomendamos los sistemas de encienden a la vez, hay un error del tema de retención infantil sujeto a retención infantil Opel, que están sistema. El estado del sistema no se las restricciones e instrucciones adaptados específicamente al ve‐...
  • Página 46 Asientos, sistemas de seguridad Cuando utilice un sistema de reten‐ Selección del sistema correcto Si es necesario desmonte el reposa‐ ción infantil, preste atención a las si‐ cabezas antes de montar un sistema Los asientos traseros son el lugar guientes instrucciones de uso y mon‐ de retención infantil.
  • Página 47: Posiciones De Montaje Del Sistema De Retención Infantil

    Asientos, sistemas de seguridad Posiciones de montaje del sistema de retención infantil Opciones permitidas par fijar un sistema de retención infantil con un cinturón de seguridad de tres puntos En el asiento del acompañante En los asientos exteriores En el asiento central Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros...
  • Página 48 Asientos, sistemas de seguridad Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX Clase de En el asiento del En los asientos En el asiento Clase de peso tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero Grupo 0: hasta 10 kg ISO/L1 o 10 meses aprox.
  • Página 49 Asientos, sistemas de seguridad : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐ miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo de vehículo específico (consulte la lista de tipos de vehículo del sistema de retención infantil) IUF : adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados para su uso en esta clase de peso : ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado para esta clase de peso...
  • Página 50: Sistemas De Retención Infantil Isofix

    Asientos, sistemas de seguridad Sistemas de retención Las posiciones de la categoría uni‐ versal para los sistemas de retención infantil ISOFIX infantil ISOFIX están marcadas me‐ Fije los sistemas de seguridad infantil diante "IUF" en la tabla. ISOFIX homologados para el ve‐ Si es necesario, desmonte el reposa‐...
  • Página 51: Portaobjetos

    Portaobjetos Portaobjetos Compartimentos Guantera portaobjetos Compartimentos portaobjetos ..49 9 Advertencia Guantera ........49 Portavasos ........ 50 No guarde objetos pesados o afi‐ Portaobjetos de la consola lados en los compartimentos por‐ central ........50 taobjetos. En caso contrario, si se Compartimento de carga .....
  • Página 52: Portavasos

    Portaobjetos Compartimento de Portavasos Portaobjetos de la consola central carga Ampliación del compartimento de carga Atención Primero despliegue la banqueta del asiento trasero antes de plegar el respaldo del asiento trasero. Si no lo hace, podría dañar el asiento trasero. Los portavasos están situados en la consola central.
  • Página 53 Portaobjetos 5. Pliegue el respaldo e introduzca los reposacabezas del asiento trasero en los huecos. 4. Tire del mando de desbloqueo en 1. Levante la parte delantera de la banqueta del asiento trasero para la parte superior del respaldo tra‐ soltarla.
  • Página 54 Portaobjetos Puede que el cinturón de seguridad de seguridad y las hebillas no que‐ 9 Advertencia central trasero se bloquee cuando le‐ den pellizcados bajo el cojín del vante el respaldo. Si fuera así, deje asiento trasero. Antes de conducir, al desplegar, que el cinturón se retraiga hasta el asegúrese de que los respaldos Asegúrese de que los cinturones...
  • Página 55: Cubierta Del Compartimento De Carga

    Portaobjetos Cubierta del compartimento Alojamiento Levante de nuevo la correa del piso trasero para acceder al juego de re‐ Cuando el compartimento de carga de carga paración de neumáticos, las herra‐ está completamente cargado, guarde No coloque objetos pesados sobre la mientas del vehículo y el triángulo de la cubierta del compartimento en los cubierta.
  • Página 56: Triángulo De Advertencia

    Portaobjetos Triángulo de advertencia Vehículos con juego de Botiquín reparación de neumáticos Vehículos con rueda de repuesto Guarde el botiquín en el hueco del Guarde el triángulo de advertencia en compartimento de carga. Sirve para almacenar el triángulo de la caja de herramientas del vehículo advertencia en el compartimento de que hay debajo de la cubierta del piso carga.
  • Página 57: Información Sobre La Carga

    Portaobjetos Información sobre la ● La carga no debe obstaculizar el El peso en vacío según norma accionamiento de los pedales, el CE incluye los pesos calculados carga freno de estacionamiento o la pa‐ para el conductor (68 kg), el equi‐ lanca selectora del cambio, ni im‐...
  • Página 58: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Instrumentos y Testigos de control ....65 Presión de aceite del motor ..72 Intermitentes ......67 Nivel de combustible bajo ..72 mandos Recordatorio del cinturón de Inmovilizador ......73 seguridad ........68 Potencia del motor reducida ..73 Airbags y pretensores de Luces exteriores ......
  • Página 59: Mandos

    Instrumentos y mandos Mandos Mandos en el volante Volante térmico Ajuste del volante Se pueden manejar con los mandos Active la calefacción pulsando A. La en el volante el centro de información activación se indica mediante el LED al conductor, el sistema de infoentre‐ del botón.
  • Página 60: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Las zonas de agarre del volante se Limpia/lavaparabrisas Lavaparabrisas calientan antes y a más temperatura que el resto. Limpiaparabrisas La calefacción opera con el motor en marcha y durante una parada auto‐ mática. Sistema stop-start 3 112. Bocina Tire de la palanca.
  • Página 61: Limpia/Lavaluneta

    Instrumentos y mandos Limpia/lavaluneta Temperatura exterior El descenso de la temperatura se in‐ dica inmediatamente, el aumento se indica con un ligero retraso. Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ quido de lavado sobre la luneta tra‐ Pulse el interruptor basculante para sera y el limpialuneta se realiza el ba‐...
  • Página 62 Instrumentos y mandos Pantalla de información gráfica Ajuste de fecha Ajustar formato horario Seleccione Ajustar fecha para acce‐ Para seleccionar el formato de hora Pulse MENU para abrir el menú de der al submenú correspondiente. deseado, toque los botones de pan‐ audio correspondiente.
  • Página 63: Tomas De Corriente

    Instrumentos y mandos Toque + y - para ajustar la configura‐ Los accesorios eléctricos que se co‐ El cenicero portátil se puede colocar ción. necten deben cumplir los requisitos en los portavasos. sobre compatibilidad electromagné‐ tica de la norma DIN VDE 40 839. Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro de corriente, p.
  • Página 64: Testigos Luminosos E Indicadores

    Instrumentos y mandos Testigos luminosos e Cuentakilómetros Cuentarrevoluciones indicadores Cuadro de instrumentos Las agujas de los instrumentos giran brevemente hasta la posición final al conectar el encendido. Velocímetro La línea inferior muestra la distancia Indica el régimen del motor. registrada del vehículo en km. Conduzca en los regímenes más ba‐...
  • Página 65: Indicador De Combustible

    Instrumentos y mandos Indicador de combustible Selector de combustible El testigo de control Y se ilumina si el nivel en el depósito es bajo. Reposte El número de LED muestra el nivel en Pulse LPG para cambiar entre fun‐ inmediatamente si parpadea. el depósito de combustible.
  • Página 66: Indicador De Temperatura Del Refrigerante Del Motor

    Instrumentos y mandos LED apagado : funcionamiento Indicador de temperatura Atención con gasolina del refrigerante del motor LED parpadea : comprobación de Si la temperatura del refrigerante condiciones para del motor es demasiado alta, de‐ la transición de tenga el vehículo y pare el motor. combustible para Peligro para el motor.
  • Página 67: Testigos De Control

    Instrumentos y mandos La duración del aceite del motor res‐ restante del aceite del motor debe es‐ La posición de los testigos de control tante se muestra como porcentaje en tar activo. Conecte el encendido, puede variar en función del equipa‐ el Centro de información del conduc‐...
  • Página 68 Instrumentos y mandos Testigos de control en el cuadro de instrumentos...
  • Página 69: Intermitentes

    Instrumentos y mandos Testigos de control en la consola g Revisión urgente del vehículo Sistema de control de presión del techo 3 69 de los neumáticos 3 72 R Sistema de frenos y embrague I Presión de aceite del motor 3 70 3 72 - Accione el pedal 3 70...
  • Página 70: Recordatorio Del Cinturón De Seguridad

    Instrumentos y mandos Se enciende un instante Estado del cinturón de seguridad en los asientos traseros Las luces de estacionamiento están encendidas. X se enciende o parpadea en el cen‐ tro de información del conductor. Parpadea Se enciende Se activan los intermitentes o las lu‐ Tras tener el motor en marcha du‐...
  • Página 71: Desactivación De Los Airbags

    Instrumentos y mandos ayuda de un taller. Los airbags y los Testigo de averías 9 Peligro pretensores de cinturones podrían no Z se enciende o parpadea en ama‐ dispararse en caso de accidente. Peligro de muerte para el niño si rillo.
  • Página 72: Sistema De Frenos Y Embrague

    Instrumentos y mandos Además, aparece una advertencia en Se enciende Cambio de marchas el centro de información del conduc‐ Cuando se recomienda cambiar a Se debe pisar el pedal del embrague tor. una marcha superior para ahorrar para arrancar el motor en modo de El vehículo requiere servicio.
  • Página 73: Asistente De Aparcamiento Por Ultrasonidos

    Instrumentos y mandos Parpadea en amarillo Control electrónico de Haga subsanar la causa de la avería en un taller. estabilidad desactivado El sistema detecta un cambio invo‐ Control electrónico de estabilidad luntario de carril. t se enciende en amarillo. 3 123, Sistema de control de tracción Aviso de cambio de carril 3 130.
  • Página 74: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Instrumentos y mandos Si el nivel del refrigerante es sufi‐ Se ilumina al conectar el encendido y Durante una parada automática ciente, recurra a un taller. se apaga poco después de arrancar (Autostop), la unidad de servo‐ el motor. freno se mantendrá operativa. Sistema de control de Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐...
  • Página 75: Inmovilizador

    Instrumentos y mandos Inmovilizador Piloto antiniebla Capó abierto d parpadea en amarillo. r se enciende en amarillo. / se enciende en amarillo. El piloto antiniebla está encendido Se enciende cuando el capó está Avería en el sistema del inmoviliza‐ 3 94. abierto.
  • Página 76: Pantallas De Información

    Instrumentos y mandos Pantallas de Los principales menús son: información ● información de viaje/combusti‐ ble, véase la descripción a conti‐ nuación Centro de información del ● información del vehículo, véase conductor la descripción a continuación El centro de información del conduc‐ Las siguientes indicaciones aparece‐...
  • Página 77 Instrumentos y mandos Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Cuentakilómetros parcial Alcance del combustible nar un submenú del menú principal o ajustar un valor numérico. El cuentakilómetros parcial muestra El alcance se calcula a partir del nivel la distancia actual desde un restable‐ actual del depósito y del consumo Pulse SET/CLR para seleccionar una cimiento determinado.
  • Página 78 Instrumentos y mandos en la pantalla. Además, el indicador Consumo instantáneo de Consumo medio de combustible combustible de control Y parpadea en el indicador de combustible 3 72. Alcance del combustible, versión Muestra el alcance del combustible total aproximado para cada depósito de combustible (LPG y gasolina).
  • Página 79 Instrumentos y mandos Cronómetro Unidades Vida útil restante del aceite Indica el tiempo de conducción desde Pulse SET/CLR mientras se muestra Indica una estimación de la vida útil la última puesta a cero. la página de inicio. Seleccione mé‐ del aceite. El número en porcentaje trica (unidad 1) o imperial (unidad 2) representa la vida útil restante del Para detener o iniciar el temporiza‐...
  • Página 80 Instrumentos y mandos Presión de los neumáticos Programación del neumático Carga de los neumáticos La presión de los neumáticos de to‐ La pantalla permite ajustar el nuevo Se puede seleccionar la categoría de das las ruedas se muestran en esta neumático y la rueda mediante los presión de los neumáticos según la página durante la conducción 3 162.
  • Página 81: Pantalla De Información

    Instrumentos y mandos Pantalla de información ● mensajes del sistema Pantalla de información en color de 7" ● ajustes de personalización del La pantalla de información se sitúa en vehículo 3 83 el panel de instrumentos cerca del Selección de menús y ajustes cuadro de instrumentos.
  • Página 82: Mensajes Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Mensajes del vehículo Pulse ; para volver a la página de Mensajes del vehículo en el inicio. centro de información del conductor Para obtener más información, vea el Los mensajes aparecen sobre todo manual de infoentretenimiento. en el centro de información del con‐ ductor, en algunos casos junto con Personalización del vehículo 3 83.
  • Página 83 Instrumentos y mandos N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo 13 Compresor sobrecalentado 27 Avería del intermitente delan‐ 62 Abra y cierre la ventanilla tero derecho trasera derecha 15 Avería de la tercera luz de freno 28 Avería del intermitente trasero 65 Intento de robo 16 Avería de la luz de freno...
  • Página 84: Avisos Acústicos

    Instrumentos y mandos El aviso acústico de cinturón desa‐ Cuando el vehículo está N.º Mensaje del vehículo brochado tiene prioridad sobre el estacionado y/o se abre la puerta 145 Compruebe el nivel de líquido resto de avisos acústicos. del conductor del lavaparabrisas ●...
  • Página 85: Personalización Del Vehículo

    Instrumentos y mandos Personalización del El código de advertencia desapare‐ rrespondiente. Para cerrar un menú o cerá después de arrancar el motor volver a la página anterior, pulse vehículo dos veces consecutivas sin caída de BACK. tensión. Seleccione Ajustes (Settings), des‐ El comportamiento del vehículo se Si la batería del vehículo no se puede plácese por la lista y seleccione...
  • Página 86 Instrumentos y mandos Ayuda al estacionamiento: Activa queo de puertas mientras haya ● Restaurar ajustes de fábrica: o desactiva el asistente de apar‐ una puerta abierta. Restablece todos los ajustes a camiento por ultrasonidos. Bloqueo de puertas retrasado: los valores predeterminados. ●...
  • Página 87 Instrumentos y mandos Los siguientes ajustes pueden cam‐ Estacionamiento asistido: Activa el bloqueo efectivo de las puertas biarse en los submenús correspon‐ o desactiva el asistente de apar‐ hasta que se hayan cerrado to‐ dientes: camiento por ultrasonidos. das. ● Confort y comodidad ●...
  • Página 88: Onstar

    Instrumentos y mandos OnStar En función del equipamiento del ve‐ Botones OnStar hículo, están disponibles los siguien‐ tes servicios: OnStar es un asistente personal de ● Servicios de emergencia y asis‐ conectividad y servicio con zona tencia en caso de avería del ve‐ Wi-Fi integrada.
  • Página 89 Instrumentos y mandos Botón SOS Servicios de emergencia Para conectar un dispositivo móvil a la zona Wi-Fi: Pulse [ para establecer una cone‐ En caso de emergencia, pulse [ y xión de emergencia de prioridad con hable con un asesor. El asesor se 1.
  • Página 90 Instrumentos y mandos Aplicación para smartphone Mando a distancia OnStar puede proporcionar asisten‐ cia para localizar y recuperar el ve‐ Con la aplicación para smartphone Si quiere, puede utilizar cualquier te‐ hículo. myOpel, se pueden utilizar algunas léfono para llamar a un asesor, quien funciones del vehículo por control re‐...
  • Página 91 Instrumentos y mandos Informe del diagnóstico Pulse Z para llamar a un asesor y Si se utiliza el servicio de OnStar en otro vehículo, pulse Z y solicite que El vehículo transmite automática‐ describa el destino o el punto de in‐ terés.
  • Página 92 Instrumentos y mandos Nota Si la transmisión de la localización del vehículo está desactivada, algu‐ nos servicios dejarán de estar dis‐ ponibles. Nota La ubicación del vehículo perma‐ nece siempre accesible para OnStar en caso de emergencia. Consulte la política de privacidad de su cuenta.
  • Página 93: Iluminación

    Iluminación Iluminación Iluminación exterior Características de la ilumina‐ ción ..........96 Conmutador de las luces Iluminación de salida ....96 Protección contra descarga de Iluminación exterior ...... 91 la batería ........97 Conmutador de las luces ... 91 Luz de carretera ......92 Ráfagas ........
  • Página 94: Luz De Carretera

    Iluminación Luz de carretera Regulación del alcance de 2 : todos los asientos ocupados y carga en el compartimento de los faros carga 3 : asiento del conductor ocupado y Regulación manual del alcance carga en el compartimento de de los faros carga Faros en viajes al extranjero El reglaje de los faros ha sido reali‐...
  • Página 95: Luces De Giro

    Iluminación Luces de giro Luces de emergencia Señalización de giros y cambios de carril En giros cerrados o cruces, depen‐ diendo del ángulo de la dirección o de los intermitentes, se conecta un re‐ flector adicional en el lado izquierdo o derecho que ilumina la carretera en la dirección de marcha.
  • Página 96: Faros Antiniebla

    Iluminación Para emitir tres intermitencias, p. ej. Piloto antiniebla Luces de estacionamiento al cambiar de carril, pulse la palanca hasta percibir cierta resistencia y suéltela. Para una indicación más prolongada, mantenga la palanca pulsada. Desconecte los intermitentes ma‐ nualmente moviendo la palanca hasta su posición original.
  • Página 97: Luces De Marcha Atrás

    Iluminación Iluminación interior Luces de marcha atrás Luces interiores La luz de marcha atrás se enciende Al abrir una puerta, la luz de cortesía Control de la iluminación del automáticamente cuando está co‐ se enciende automáticamente y, a tablero de instrumentos nectado el encendido y se engrana la continuación, se apaga tras un re‐...
  • Página 98: Luces De Lectura

    Iluminación Características de la Accione el interruptor basculante: posición : encendido automático iluminación central w al abrir una puerta. Se apaga transcurrido un Iluminación de salida retardo. pulse d : permanentemente en‐ Iluminación del camino cendido pulse K : permanentemente apa‐ Los faros, las luces traseras y las lu‐...
  • Página 99: Protección Contra Descarga De La Batería

    Iluminación 3. Abra la puerta del conductor. Protección contra descarga 4. Tire de la palanca de los intermi‐ de la batería tentes. Desconexión de las luces 5. Cierre la puerta del conductor. eléctricas Si no se cierra la puerta del conduc‐ tor, las luces se apagarán después de Para evitar la descarga de la batería dos minutos.
  • Página 100: Climatización

    Climatización Climatización Sistemas de Volante térmico * 3 57. climatización Temperatura Ajuste la temperatura girando el Sistema de calefacción y Sistemas de climatización ... 98 mando de temperatura. ventilación Sistema de calefacción y rojo : caliente ventilación ........ 98 azul : frío Aire acondicionado ....
  • Página 101: Aire Acondicionado

    Climatización Distribución de aire ● Conecte la luneta térmica tra‐ A/C : refrigeración sera Ü. 4 : recirculación de aire M : hacia la zona de la cabeza me‐ : luneta térmica trasera Ü ● Abra las salidas de aire según diante salidas de aire regula‐...
  • Página 102 Climatización Distribución de aire sólo funciona con el motor en marcha 9 Advertencia y el ventilador de climatización co‐ M : hacia la zona de la cabeza me‐ nectado. diante salidas de aire regula‐ Conducir con el modo de recircu‐ Pulse de nuevo A/C para desconec‐...
  • Página 103: Climatizador Automático Electrónico

    Climatización Refrigeración máxima ● Conecte la luneta térmica tra‐ Climatizador automático sera Ü. electrónico Abra brevemente las ventanillas para ● Abra las salidas de aire según que el aire caliente salga rápida‐ sea necesario y oriéntelas hacia mente. las ventanillas. ●...
  • Página 104 Climatización Volante térmico * 3 57. Para mejorar la eficacia del combus‐ Si se ajusta la temperatura mínima tible y refrigerar el vehículo más rá‐ Lo, el climatizador automático fun‐ Los ajustes de la climatización se pido puede seleccionarse automáti‐ ciona a la máxima potencia de refri‐...
  • Página 105 Climatización Desempañado y descongelación Sistema de recirculación de En condiciones de calor y elevada hu‐ medad relativa, el parabrisas puede de los cristales V aire 4 empañarse por fuera en contacto con ● Pulse V. El LED del botón se Pulse 4 para activar el modo de re‐...
  • Página 106 Climatización Ajuste el caudal de aire conectando K : hacia el hueco de los pies, con Refrigeración A/C la velocidad deseada del ventilador. una pequeña cantidad de aire La velocidad del ventilador seleccio‐ dirigido al parabrisas y las ven‐ nada se indica mediante el número tanillas delanteras de segmentos en la pantalla.
  • Página 107: Salidas De Aire

    Climatización Salidas de aire Si no es necesario refrigerar o des‐ En condiciones de calor y elevada hu‐ humidificar el aire, desconecte el sis‐ medad relativa, el parabrisas puede tema de refrigeración por razones de empañarse por fuera en contacto con Salidas de aire regulables ahorro de combustible.
  • Página 108: Salidas De Aire Fijas

    Climatización Mantenimiento Salidas de aire fijas Atención Hay salidas de aire adicionales por Entrada de aire debajo del parabrisas, de las venta‐ El mantenimiento del filtro de aire nillas y en las zonas de los pies. del habitáculo debe ser más fre‐ cuente si se circula por carreteras polvorientas, zonas de aire conta‐...
  • Página 109 Climatización automático; la primera revisión debe realizarse a los tres años de la pri‐ mera matriculación y debe incluir: ● prueba de funcionamiento y pre‐ sión ● funcionamiento de la calefacción ● prueba de estanqueidad ● comprobación de las correas de transmisión ●...
  • Página 110: Conducción Y Manejo

    Conducción y manejo Conducción y Programas electrónicos de Repostaje ........ 134 marcha ........120 Consumo de combustible, manejo Avería ........120 emisiones de CO ....137 Frenos ........120 Sistema antibloqueo de frenos 120 Freno de estacionamiento ..121 Recomendaciones para la con‐ Asistente de frenada ....
  • Página 111: Recomendaciones Para La Conducción

    Conducción y manejo Recomendaciones para Pedales Atención la conducción Para asegurar un libre recorrido del pedal, no debe haber alfombrillas en Vehículo equipado con dirección Control del vehículo asistida eléctrica: la zona de los pedales. Si se gira el volante hasta alcanzar Utilice solamente alfombrillas del No deje que el vehículo circule el final de su recorrido y se man‐...
  • Página 112: Arranque Y Manejo

    Conducción y manejo Arranque y manejo 2 : modo de potencia de conexión del encendido: El encendido está conectado. Los testigos de con‐ Rodaje de un vehículo trol se encienden y la mayoría de nuevo las funciones eléctricas están operativas No frene innecesariamente a fondo 3 : arranque del motor: Suelte la durante los primeros viajes.
  • Página 113: Arranque Del Motor

    Conducción y manejo La alimentación del sistema de in‐ Gire la llave un momento a la posición sistema continuará el proceso de foentretenimiento continuará funcio‐ 3 y suéltela: un procedimiento auto‐ arranque automáticamente hasta que nando durante un máximo de mático acciona el motor de arranque el motor esté...
  • Página 114: Corte De Combustible En Régimen De Retención

    Conducción y manejo Corte de combustible en Un sensor de batería del vehículo ga‐ Desactive manualmente el sistema rantiza que la parada automática (Au‐ stop-start pulsando Ï. Para indicar la régimen de retención tostop) sólo se efectúe si hay sufi‐ desactivación, se apaga el LED del La alimentación de combustible se ciente carga en la batería del vehículo...
  • Página 115 Conducción y manejo Indicación Condiciones para una parada ● El nivel de vacío del sistema de automática (Autostop) frenos es suficiente. El sistema stop-start comprueba si se ● El vehículo se ha conducido a ve‐ cumplen todas las condiciones si‐ locidad de marcha humana, guientes: como mínimo, desde la última...
  • Página 116: Estacionamiento

    Conducción y manejo Medida de ahorro de energía Rearranque del motor por el ● El climatizador automático soli‐ cita el arranque del motor. Durante una parada automática (Au‐ sistema stop-start tostop), varias funciones eléctricas, ● El aire acondicionado se en‐ La palanca selectora tiene que estar por ejemplo, la luneta térmica trasera, ciende manualmente.
  • Página 117 Conducción y manejo ● Accione siempre el freno de es‐ ● Cierre las ventanillas y el techo unos 30 segundos antes de pa‐ tacionamiento. Accione el solar. rarlo a fin de proteger el turbocom‐ freno de estacionamiento ma‐ presor. ● Saque la llave de contacto del nual sin pulsar el botón de des‐...
  • Página 118: Sistema De Escape Del Motor

    Conducción y manejo Sistema de escape del Cambio manual Atención motor Los combustibles de una calidad distinta a los mencionados en las 9 Peligro páginas 3 131, 3 189 podrían causar daños en el catalizador o Los gases de escape contienen en los componentes electrónicos.
  • Página 119: Cambio Manual Automatizado

    Conducción y manejo Cambio manual Pantalla indicadora del Atención automatizado cambio No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca se‐ La caja de cambios manual automa‐ lectora. tizada permite realizar cambios de marcha manuales (modo manual) o Indicación de cambio a una marcha cambios de marcha automáticos más larga 3 70.
  • Página 120: Palanca Selectora

    Conducción y manejo La caja de cambios se cambia auto‐ : posición de punto muerto la marcha atrás. El vehículo co‐ máticamente a N al arrancar. Puede : cambio entre modo automá‐ mienza a moverse cuando se suelta haber un breve retardo. tico (D) y manual (M).
  • Página 121: Modo Manual

    Conducción y manejo Efecto de freno del motor Estacionamiento pantalla indicadora del cambio para indicar que se puede iniciar el pro‐ La marcha acoplada más reciente‐ Modo automático ceso de ajuste del sensor. mente (consulte la pantalla indica‐ Al circular cuesta abajo, el cambio Sistema de control de presión de los dora del cambio) permanece aco‐...
  • Página 122: Programas Electrónicos De Marcha

    Conducción y manejo Frenos Indicación de cambio de marcha En función de la avería, la conducción continua está limitada o no se per‐ El símbolo R con un número al lado mite. El sistema de frenos tiene dos circui‐ se indica cuando se recomienda un Haga subsanar la causa de la avería tos de freno independientes.
  • Página 123: Freno De Estacionamiento

    Conducción y manejo El ABS comienza a regular la presión Avería Freno de estacionamiento de los frenos en cuanto una rueda muestra tendencia a bloquearse. El Freno de estacionamiento 9 Advertencia vehículo mantiene la maniobrabili‐ manual dad, incluso durante una frenada a Si hay una avería del ABS;...
  • Página 124: Asistente De Frenada

    Conducción y manejo Sistemas de control de Mantenga pisado el pedal del freno 9 Advertencia mientras sea necesario frenar a la conducción fondo. La máxima fuerza de frenada Aplique siempre el freno de esta‐ se reduce automáticamente al soltar Sistema de control de cionamiento firmemente, sin pul‐...
  • Página 125: Control Electrónico De Estabilidad

    Conducción y manejo El TC está operativo cada vez que Se puede desconectar el TC cuando Control electrónico de arranca el motor en cuanto se apaga sea necesario que las ruedas motri‐ estabilidad el testigo de control b. ces patinen: pulse brevemente t. El control electrónico de estabilidad Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐...
  • Página 126: Modo Ciudad

    Conducción y manejo El ESC se reactiva pulsando de Activación 9 Advertencia nuevo t. Si se ha desactivado ante‐ riormente el sistema TC, tanto TC No deje que esta característica es‐ como ESC vuelven a activarse. k y pecial de seguridad le incite a con‐ t se apagan cuando se vuelven a ac‐...
  • Página 127: Sistemas De Ayuda A La Conducción

    Conducción y manejo Sistemas de ayuda a la El modo ciudad permanece activo du‐ Avería rante una parada automática, pero conducción sólo está operativo con el motor en marcha. Sistema stop-start 3 112. 9 Advertencia Desactivación Los sistemas de ayuda a la con‐ Pulse B.
  • Página 128: Conexión

    Conducción y manejo Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión Aumentar la velocidad dor de velocidad sólo se puede acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ var tras haber pisado una vez el pedal vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ del freno.
  • Página 129: Desconexión

    Conducción y manejo Reducir la velocidad ● El régimen del motor es muy La velocidad máxima puede estable‐ bajo. cerse por encima de los 30 km/h. Con el regulador de velocidad acti‐ ● El sistema de control de tracción El conductor sólo puede acelerar vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐...
  • Página 130 Conducción y manejo Pulse L. Si el regulador de velocidad Cambiar el límite de velocidad La velocidad limitada se almacenará y se indica entre paréntesis en el se ha activado anteriormente, se des‐ Con el limitador de velocidad activo, Centro de información del conductor. conecta al activarse el limitador de gire la rueda de control a RES/+ para Además, aparece un mensaje corres‐...
  • Página 131: Asistente De Aparcamiento

    Conducción y manejo Asistente de aparcamiento El asistente de aparcamiento trasero Puede que el sistema no detecte un facilita el estacionamiento midiendo obstáculo cuando se conduce a más Asistente de aparcamiento la distancia entre el vehículo y los de 10 km/h. obstáculos situados por detrás.
  • Página 132: Aviso De Cambio De Carril

    Conducción y manejo Aviso de cambio de carril Activación Atención El sistema de aviso de cambio de ca‐ rril observa las marcas del carril por El rendimiento del sistema puede verse reducido si los sensores es‐ el que circula el vehículo mediante tán cubiertos, por ejemplo, por una cámara frontal.
  • Página 133: Combustible

    Conducción y manejo Combustible Atención Combustible para motores El uso de combustible que no de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN 51626-1 o equivalente puede pro‐ Utilice sólo combustible sin plomo vocar la acumulación de depósitos que cumpla la norma europea o daños en el motor.
  • Página 134 Conducción y manejo almacena en forma líquida a una pre‐ Selector de combustible LED apagado : funcionamiento sión de 5 a aproximadamente 10 ba‐ con gasolina res. LED parpadea : comprobación de condiciones para Su punto de ebullición depende de la la transición de presión y la relación de la mezcla.
  • Página 135 Conducción y manejo En cuanto se vacían los depósitos de Debido a las temperaturas extremas 9 Advertencia gas licuado, se cambia automática‐ en combinación con la composición mente al funcionamiento con gaso‐ del gas, el sistema puede tardar un Si huele a gas en el vehículo o en lina hasta que se desconecte el en‐...
  • Página 136: Repostaje

    Conducción y manejo Repostaje 9 Peligro El combustible es inflamable y ex‐ plosivo. Prohibido fumar. Evite la presencia de llamas descubiertas o chispas. Si percibe olor a combustible den‐ tro del vehículo, haga subsanar la causa inmediatamente en un ta‐ ller.
  • Página 137 Conducción y manejo Nota Cuando hace frío, si no se abre la tapa del depósito de combustible, golpéela ligeramente. Luego intente abrirla de nuevo. Atención Limpie inmediatamente el com‐ bustible que haya podido rebosar. Repostar gas licuado 3. Gire lentamente el tapón de la Desenrosque el capuchón protector Al repostar, deben observarse las boca de llenado de combustible...
  • Página 138 Boca de llenado de bayoneta: Intro‐ tener en su Distribuidor o Reparador duzca la pistola del surtidor en el Autorizado Opel. adaptador y gire en sentido de las...
  • Página 139: Consumo De Combustible, Emisiones De Co

    Adaptador ACME: Bélgica, Alemania, Adaptador EURO: España Irlanda, Luxemburgo, Suiza El consumo de combustible (mixto) del modelo Opel Karl se sitúa entre 4,6 y 4,1 l/100 km. En función del país, el consumo de combustible se muestra en km/l. En este caso, el consumo de combusti‐...
  • Página 140 Conducción y manejo Información general Las cifras del consumo de combusti‐ ble y las emisiones de CO oficiales citadas están relacionadas con el mo‐ delos europeo con equipamiento es‐ tándar. Los datos de consumo de combusti‐ ble y emisiones de CO se determi‐...
  • Página 141: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Cuidado del Luces interiores ....... 153 Remolcado ......... 177 Iluminación del tablero de Remolcado del vehículo ..177 vehículo instrumentos ......153 Cuidado del aspecto ....178 Sistema eléctrico ....... 153 Cuidado exterior ...... 178 Fusibles ........153 Cuidado interior .......
  • Página 142: Información General

    Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo ● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar Inmovilización durante un periodo la primera o la marcha atrás. Cal‐ Accesorios y zar el vehículo para evitar que de tiempo prolongado modificaciones del vehículo ruede.
  • Página 143: Recogida De Vehículos Usados

    Cuidado del vehículo Comprobaciones del ● Comprobar el nivel del refrige‐ 9 Peligro rante. vehículo ● Montar la placa de matrícula si El sistema de encendido utiliza fuera necesario. Realización de trabajos una tensión muy alta. No toque sus componentes. Recogida de vehículos Capó...
  • Página 144: Aceite Del Motor

    Cuidado del vehículo Si se abre el capó durante una parada La comprobación se realiza con el ve‐ automática (Autostop), el motor vol‐ hículo en una superficie nivelada. El verá a arrancarse automáticamente motor debe estar a temperatura de por motivos de seguridad. funcionamiento y llevar parado al me‐...
  • Página 145: Refrigerante Del Motor

    Cuidado del vehículo Refrigerante del motor El refrigerante ofrece protección anti‐ congelante hasta unos -28 °C. En los países del Norte con temperatura muy bajas, el refrigerante que se in‐ cluye de fábrica protege contra la congelación hasta unos -37 °C. Atención Sólo debe utilizarse anticonge‐...
  • Página 146: Líquido De Lavado

    Cuidado del vehículo Coloque el tapón y apriételo firme‐ Líquido de frenos Atención mente. Haga comprobar la concen‐ tración de refrigerante y subsanar la 9 Advertencia Sólo el líquido de lavado con una causa de la pérdida de refrigerante en concentración suficiente de anti‐...
  • Página 147: Batería Del Vehículo

    La batería del vehículo no requiere AGM distinta de la batería del ve‐ mantenimiento siempre que el perfil Sustitución de la batería del hículo original Opel puede menos‐ de conducción permita que la batería vehículo cabar el rendimiento. se cargue lo suficiente. La conduc‐...
  • Página 148: Sustitución De Las Escobillas

    Cuidado del vehículo Etiqueta de advertencia ● Consulte el manual de instruccio‐ Escobilla de la luneta trasera nes para más información. ● Puede haber gas explosivo cerca de la batería. Sustitución de las escobillas Significado de los símbolos: Levante el brazo del limpiaparabri‐ sas.
  • Página 149: Sustitución De Bombillas

    Cuidado del vehículo Sustitución de Faros halógenos bombillas Luz de cruce y luz de carretera Desconecte el encendido y el inter‐ ruptor correspondiente o cierre las puertas. Una bombilla nueva sólo se debe su‐ jetar por la base. No toque el cristal de la bombilla con las manos desnu‐...
  • Página 150 Cuidado del vehículo 3. Presione ambas fijaciones al 5. Presione el clip con resorte y des‐ Luz lateral / luz de circulación mismo tiempo y extraiga el conec‐ acople. diurna tor de la bombilla. 1. Retire la cubierta de la caja de fu‐ sibles (lado izquierdo del vehículo solo).
  • Página 151: Luces Antiniebla

    Cuidado del vehículo Luces antiniebla 2. Desenchufe el conector eléctrico del portalámparas. 3. Retire el conjunto de la bombilla girando en sentido antihorario y extráigalo. 4. Introduzca un nuevo conjunto de bombilla en la lámpara y gire en sentido horario. 5.
  • Página 152: Luces Traseras

    Cuidado del vehículo Luces traseras Luces traseras, luces de intermiten‐ tes, luces de freno y luces de marcha atrás 2. Gire la bombilla en sentido anti‐ 3. luz trasera / luz de freno 1 horario y desmóntela del porta‐ intermitente 2 lámparas.
  • Página 153: Intermitentes Laterales

    Cuidado del vehículo 5. Desmonte el portalámparas. Pre‐ Intermitentes laterales sione ligeramente la bombilla en Para sustituir la bombilla, desmonte el casquillo, gírela en sentido an‐ el grupo óptico: tihorario, sáquela y sustituya la bombilla. 6. Inserte el portalámparas en el grupo óptico trasero y atorníllelo en su posición.
  • Página 154: Tercera Luz De Freno

    Cuidado del vehículo 4. Inserte el portalámparas y gírelo Luz de la matrícula en sentido horario. 5. Inserte el extremo delantero en la aleta delantera, deslícelo hacia delante y luego inserte el extremo trasero. Tercera luz de freno 2. Gire el portalámparas en sentido antihorario y desmóntelo.
  • Página 155: Luces Interiores

    Cuidado del vehículo Sistema eléctrico Luces interiores Luz de cortesía, luces de lectura Fusibles 1. Para desmontar, utilice un destor‐ El fusible de repuesto debe tener la nillador de punta plana y haga pa‐ misma especificación que el fusible lanca en el lado contrario al del defectuoso.
  • Página 156 Cuidado del vehículo Hay tres tipos diferentes de fusibles Extractor de fusibles en el vehículo. Algunos tipos de fusi‐ Puede haber un extractor de fusibles ble del vehículo pueden ser diferen‐ en la caja de fusibles del comparti‐ tes de los que se muestran en la ilus‐ mento del motor.
  • Página 157: Caja De Fusibles Del Compartimento Del Motor

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del N.º Circuito compartimento del motor Portón trasero – Luneta térmica trasera Retrovisor exterior térmico Techo solar Módulo de control del cambio Módulo de control del motor – La caja de fusibles está en la parte 10 Módulo de control de la carro‐...
  • Página 158 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito 16 Bomba de combustible 30 Regulación del alcance de los 47 Ventilador de refrigeración, alta faros 17 Módulo de control del motor1 48 Limpiaparabrisas 31 Bocina 18 Módulo de control del motor2 49 Módulo de control de la carro‐...
  • Página 159: Caja De Fusibles Del Tablero De Instrumentos

    Cuidado del vehículo Caja de fusibles del tablero N.º Circuito de instrumentos Onstar Sistema de aire acondicionado Tablero de instrumentos Módulo de control del cambio Infoentretenimiento Módulo de control de la carro‐ cería Asistente de aparcamiento trasero Conexión de diagnosis La caja de fusibles está...
  • Página 160 Cuidado del vehículo N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito 15 Sistema de cierre centralizado/ 28 Módulo de control de la carro‐ 39 Logística/Transformador de CC Sistema de encendido cería 8 40 Elevalunas eléctrico, conductor 16 Sistema de encendido 29 Módulo de control de la carro‐ 41 Ventilador cería 7 17 alerta de colisión frontal...
  • Página 161: Herramientas Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Herramientas del Llantas y neumáticos Vehículos con rueda de repuesto vehículo Estado de los neumáticos, estado Herramientas de las llantas Vehículos con juego de Conduzca lentamente sobre los bor‐ reparación de neumáticos dillos y, si es posible, en ángulo recto. Rodar sobre superficies con bordes agudos puede dañar los neumáticos y las llantas.
  • Página 162: Designaciones De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo La pegatina con el límite de veloci‐ Seleccione un neumático apropiado Desenrosque el tapón de la válvula. dad, según las normas de tráfico del para la velocidad máxima de su ve‐ país, debe colocarse en el campo vi‐ hículo.
  • Página 163 Cuidado del vehículo Una presión de los neumáticos inco‐ encendido y seleccione el ajuste co‐ 9 Advertencia rrecta afectará negativamente a la rrespondiente en la página Carga seguridad, a la maniobrabilidad del neumáticos en el centro de informa‐ Si la presión es insuficiente, los vehículo, al confort y al consumo de ción del conductor 3 74.
  • Página 164: Sistema De Control De Presión De Los Neumáticos

    Cuidado del vehículo Sistema de control de Las presiones actuales de los neu‐ máticos pueden mostrarse en el presión de los neumáticos Menú de información del vehículo del El sistema de control de presión de centro de información del conductor. los neumáticos comprueba la presión El menú...
  • Página 165 Cuidado del vehículo miento del sistema. Se recomienda el Si el testigo w se ilumina con tempe‐ raturas bajas y luego se apaga des‐ uso de juegos homologados por el fa‐ bricante. pués de conducir un rato, podría in‐ dicar un problema de presión baja del El uso de dispositivos electrónicos o neumático.
  • Página 166 Cuidado del vehículo información del vehículo 3 74. Este Proceso de ajuste del sensor de tente en la posición de activado ac‐ ajuste es la referencia para las adver‐ tual se ilumina hasta que el sensor se presión de los neumáticos tencias de presión de los neumáticos.
  • Página 167: Profundidad Del Dibujo

    Cuidado del vehículo En vehículos con cambio manual: cina confirma que el código de 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la seleccione cambio muerto. identificación del sensor ha sido presión de aire recomendada en emparejado con esta posición de la etiqueta de información de los 4.
  • Página 168: Cambio Del Tamaño De Neumáticos Y Llantas

    Cuidado del vehículo mar el velocímetro, así como la pre‐ Los tapacubos no deben menoscabar sión nominal de los neumáticos, y la refrigeración de los frenos. realizar otras modificaciones en el ve‐ hículo. 9 Advertencia Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ El uso de neumáticos o tapacubos maño, haga sustituir la pegatina con inadecuados puede dar lugar a la...
  • Página 169: Juego De Reparación De Neumáticos

    Cuidado del vehículo Utilice siempre cadenas de eslabo‐ Los daños que superen los 4 mm o nes finos, que no sobresalgan más de que estén en el flanco del neumático, 10 mm del dibujo del neumático y de no pueden ser subsanados con el los lados interiores (incluido el cierre juego de reparación de neumáticos.
  • Página 170 Cuidado del vehículo 2. Saque el compresor y el bote de sellador. 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 4. Enrosque el tubo flexible de aire vula del neumático averiado. del compresor a la conexión en el bote de sellador. 7.
  • Página 171 Cuidado del vehículo alcanzada la presión correcta, tuado encima del indicador de desconecte el compresor. presión. El compresor no debe estar en servicio más de diez minutos. 13. Desacople el juego de reparación de neumáticos. Pulse la pestaña que hay en el soporte para des‐ montar el bote de sellador del so‐...
  • Página 172: Cambio De Ruedas

    Cuidado del vehículo flexible de aire a la válvula del Nota botes neumáticos, etc. Se encuen‐ neumático y al compresor. Las características de marcha del tran ubicados en la parte inferior del neumático reparado se ven afecta‐ compresor. Para desmontarlos, en‐ das negativamente, por lo que es re‐...
  • Página 173 Cuidado del vehículo ● El gato no precisa manteni‐ 1. Llantas de acero: 2. Inserte completamente la llave miento. para tornillos de rueda y afloje Desmonte el tapacubos. cada tornillo media vuelta. ● Si el terreno donde está estacio‐ Llantas de aleación con tapones nado el vehículo es blando, debe Las ruedas podrían estar protegi‐...
  • Página 174 Cuidado del vehículo 9. Inserte completamente la llave Posición de elevación para la para tornillos de rueda y apriete plataforma elevadora los tornillos siguiendo un orden en cruz. El par de apriete es de 140 Nm. 10. Alinee el orificio para la válvula en el tapacubos de la llanta de acero con la válvula del neumático an‐...
  • Página 175: Rueda De Repuesto

    Cuidado del vehículo guna etiqueta que lo indique. Con‐ La rueda de repuesto está situada en sulte a un taller para conocer el límite el compartimento de carga, debajo de de velocidad aplicable. la cubierta del piso. Está fijada en el rebaje mediante un tornillo de mari‐...
  • Página 176 Cuidado del vehículo Si se pincha una rueda de su auto‐ móvil mientras remolca otro vehículo, monte la rueda de emergencia en el eje delantero y una rueda normal en el eje trasero. Cadenas para nieve 3 166. Guardar una rueda dañada en el compartimento de carga con una correa Utilice la correa incluida en la caja de...
  • Página 177: Arranque Con Cables

    Cuidado del vehículo Arranque con cables En caso de un frenazo repentino o ocasionar lesiones y daños en una colisión, los objetos sueltos caso de contacto directo con el podrían golpear a alguien. mismo. No arranque con un cargador rápido. Guarde siempre el gato y las he‐...
  • Página 178 Cuidado del vehículo ● No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores rante el arranque con los cables den: al ralentí durante unos auxiliares. tres minutos con los cables co‐ 1.
  • Página 179: Remolcado

    Cuidado del vehículo Remolcado Atención Remolcado del vehículo Conduzca despacio. Evite los tiro‐ nes. Las fuerzas de tracción exce‐ La argolla de remolque se guarda con sivas podrían dañar el vehículo. las herramientas del vehículo 3 159. Si el motor no está en marcha, se re‐ quiere mucha más fuerza para frenar y dirigir el vehículo.
  • Página 180: Cuidado Del Aspecto

    Cuidado del vehículo Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla No limpie el compartimento del motor las instrucciones del fabricante. Los con chorro de vapor o aparatos de limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ alta presión. Cuidado exterior ben estar desconectados.
  • Página 181 Cuidado del vehículo Sólo es necesario abrillantar la pin‐ Si las escobillas dejan rastros, pue‐ Daños en la pintura tura si ésta tiene adheridas sustan‐ den limpiarse con un paño suave y Repare los pequeños desperfectos cias sólidas o si se ha puesto mate y limpiacristales.
  • Página 182: Cuidado Interior

    Cuidado del vehículo Sistema de gas licuado Limpie la tapicería de cuero con agua Atención clara y un paño suave. Si está muy sucia, utilice un producto para el cui‐ 9 Peligro Cierre las fijaciones de velcro, ya dado del cuero. que los cierres de velcro abiertos El gas licuado es más pesado que El cuadro de instrumentos y las pan‐...
  • Página 183: Servicio Y Mantenimiento

    Servicio y mantenimiento Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos son válidos para los siguientes paí‐ mantenimiento ses: Información de servicio Alemania, Andorra, Austria, Bélgica, Para garantizar la seguridad y la eco‐ Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Chi‐ nomía de funcionamiento del ve‐ pre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, hículo, así...
  • Página 184: Confirmaciones

    Servicio y mantenimiento Piezas, líquidos y Indicación de servicio 3 64. miento del aceite, mientras que el grado de viscosidad informa sobre la lubricantes Confirmaciones fluidez del aceite en función de la recomendados temperatura. La confirmación del servicio realizado Dexos es la calidad de aceite más re‐ debe registrarse en el Manual de Ser‐...
  • Página 185 Servicio y mantenimiento daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ Líquido de frenos y embrague determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ Con el tiempo, el líquido de frenos namiento. peraturas ambiente altas. absorbe humedad que reduce la efi‐...
  • Página 186: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Identificación del vehículo Número de identificación Identificación del vehículo ..184 del vehículo Número de identificación del vehículo ........184 Placa de características ..185 Identificación del motor ... 185 Datos del vehículo ..... 186 Líquidos y lubricantes recomendados .......
  • Página 187: Placa De Características

    Datos técnicos Placa de características Información de la etiqueta de carac‐ cumentación del vehículo siempre terísticas: tienen prioridad respecto a los datos facilitados en este manual. 1 : fabricante 2 : número de homologación de tipo Identificación del motor 3 : número de identificación del ve‐ hículo Las tablas de datos técnicos utilizan 4 : peso máximo autorizado en kg...
  • Página 188: Datos Del Vehículo

    Datos técnicos Datos del vehículo Líquidos y lubricantes recomendados Plan de revisiones europeo Calidad requerida del aceite de motor Todos los países europeos con intervalo de servicio europeo 3 181 Calidad del aceite de motor Motores de gasolina (incluidos LPG, E85) dexos 1 –...
  • Página 189 Datos técnicos Plan de revisiones internacional Calidad requerida del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 181 Calidad del aceite de motor Motores de gasolina (incluidos LPG, E85) dexos 1 (si está disponible) ✔ dexos 2 ✔...
  • Página 190 Datos técnicos Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 181 ACEA C3 ✔ API SM ✔ API SN Resource Conserving ✔ Grados de viscosidad del aceite de motor Todos los países con intervalo de servicio internacional 3 181 Temperatura ambiente Motores de gasolina hasta -25 °C...
  • Página 191: Datos Del Motor

    Datos técnicos Datos del motor Distintivo del motor B10XE B10XL LPG Designación comercial 1.0 LPG Cilindrada [cm Potencia del motor [kW] a rpm 6500 6500 Par [Nm] a rpm 4500 4500 Tipo de combustible Gasolina Gas líquido/Gasolina Octanaje (RON) recomendado permitido permitido Tipo de combustible adicional...
  • Página 192: Prestaciones

    Datos técnicos Prestaciones Motor B10XE B10XL LPG Velocidad máxima [km/h] Cambio manual Cambio manual automatizado – Cambio automático – –...
  • Página 193: Pesos Del Vehículo

    Datos técnicos Pesos del vehículo Peso en vacío Motor Cambio manual Cambio manual automatizado Cambio automático mínimo / máximo B10XE 939 / 1034 939/1034 – [kg] B10XL LPG 1025/1091 – – Los accesorios opcionales aumentan el peso en vacío. Información sobre la carga 3 55.
  • Página 194: Dimensiones Del Vehículo

    Datos técnicos Dimensiones del vehículo Longitud [mm] 3675 Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1595 Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1876 Altura (sin antena) [mm], sin barras portaequipajes 1485 Longitud del piso del compartimento de carga [mm] Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1109 Anchura del compartimento de carga [mm] Altura del compartimento de carga con cubierta [mm]...
  • Página 195: Capacidades

    Datos técnicos Capacidades Aceite del motor Motor B10XE B10XL LPG incluido el filtro [l] entre MIN y MAX [l] Depósito de combustible Motor B10XE B10XL LPG Gasolina, cantidad de repostaje [l] LPG, cantidad de repostaje [l] –...
  • Página 196: Presiones De Los Neumáticos

    Datos técnicos Presiones de los neumáticos Confort, con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa 3 personas 3 personas Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) B10XE,...
  • Página 197: Información De Clientes

    Información de clientes Información de Información de clientes clientes Declaración de conformidad Sistemas de transmisión de radio Información de clientes ....195 Este vehículo dispone de sistemas Declaración de conformidad ..195 que transmiten y/o reciben ondas de Reparación de daños por radio sujetas a la Directiva colisión ........
  • Página 198 Información de clientes Gato...
  • Página 199: Reparación De Daños Por Colisión

    Determinados componentes de no event shall the authors or copy‐ OnStar incluyen el software libcurl y right holders be liable for any claim, Adam Opel AG unzip y otro software de terceros. A damages or other liability, whether in D-65423 Rüsselsheim continuación se muestran los avisos...
  • Página 200 Info-ZIP releases--inclu‐ must retain the above copyright ding, but not limited to, labeling of Mark Adler, John Bush, Karl Davis, notice, definition, disclaimer, and the altered versions with the na‐ Harald Denker, Jean-Michel Dubois, this list of conditions.
  • Página 201 “Info-ZIP,” “Zip,” nas siguientes: responsables de cualquier reclama‐ “UnZip,” “UnZipSFX,” “WiZ,” “Po‐ Mark Adler, John Bush, Karl Davis, ción, daño u otra responsabilidad, cket UnZip,” “Pocket Zip,” and Harald Denker, Jean-Michel Dubois, sean en ejecución de contrato, agra‐...
  • Página 202 Información de clientes los daños directos, indirectos, inci‐ que el banner de SFX no se haya electrónico de Zip-Bugs o Info- dentales, especiales o derivados del eliminado del binario o se haya ZIP o de la dirección URL de Info- uso de, o de la incapacidad de usar, deshabilitado.
  • Página 203: Registro De Datos Del Vehículo Y Privacidad

    Información de clientes Registro de datos del ● Disfunciones y defectos en com‐ corregido un error, se borrarán los da‐ ponentes de sistemas importan‐ tos del módulo de almacenamiento vehículo y privacidad tes. correspondiente o se sobrescribirán. ● Reacciones del vehículo en de‐ Cuando se usa el vehículo pueden Registradores de datos terminadas situaciones de con‐...
  • Página 204: Identificación Por Radiofrecuencia (Rfid)

    La tecnología RFID de los ve‐ hículos Opel no emplea ni registra in‐ formación personal alguna ni enlaza con ningún otro sistema de informa‐ ción de Opel que contenga informa‐...
  • Página 205 Información de clientes...
  • Página 206: Índice Alfabético

    Índice alfabético Avería ........ 120, 177 Aviso de cambio de carril..70, 130 Accesorios y modificaciones del Avisos acústicos ......82 vehículo ........140 Accione el pedal......70 Aceite del motor ..142, 182, 186 Batería del vehículo ....145 Aceite, motor......
  • Página 207 Centro de información del Control electrónico de conductor........74 estabilidad desactivado..... 71 Elevalunas eléctricos ....28 Cierre centralizado ...... 21 Control electrónico de Elevalunas manuales ....28 Cinturón de seguridad ....8 estabilidad y sistema de Encendedor de cigarrillos .... 61 Cinturón de seguridad de tres control de tracción.....
  • Página 208 Líquido de frenos ....... 144 Mensajes del vehículo ....80 Líquido de frenos y embrague..182 Modo asistente......79 Identificación del motor....185 Líquido de lavado ...... 144 Modo ciudad....... 124 Identificación por Líquidos y lubricantes Modo manual ......119 radiofrecuencia (RFID)....
  • Página 209 Posiciones de la cerradura del Registro de datos del vehículo y Sistema antibloqueo de frenos encendido ......110 privacidad........ 201 (ABS) ........70 Posiciones de montaje del Regulación del alcance de los Sistema de airbags ...... 37 sistema de retención infantil ..45 faros .........
  • Página 210 Sustitución de bombillas .... 147 Sustitución de las escobillas ..146 Tapacubos ......... 166 Tapicería........180 Techo..........30 Techo solar ........30 Temperatura del refrigerante del motor ........71 Temperatura exterior ....59 Tensión de la pila ......82 Tercera luz de freno ....152 Testigo de averías .......
  • Página 211 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.

Tabla de contenido