Installing on Macintosh. 1) Run the installer.
2) When the installer is complete, restart the
computer. 3) Run the Apple Desktop Printer
utility and select HP Printer (USB) or, for
AppleTalk, select the printer in the Chooser.
Installation på Macintosh. 1) Kør
installationsprogrammet. 2) Genstart
computeren, når installationen er fuldført.
3) Kør hjælpeprogrammet Apple Desktop
Printer, og vælg HP Printer (USB) eller, hvis
det er AppleTalk, vælg printeren i Vælger.
Installation auf dem Macintosh. 1) Führen
Sie das Installationsprogramm aus. 2) Nach
Abschluss des Installationsprogramms starten
Sie den Computer neu. 3) Führen Sie das
Apple Schreibtischdrucker-Dienstprogramm
aus und wählen Sie HP Drucker (USB) oder
wählen für AppleTalk den entsprechenden
Drucker in der Auswahl aus.
Instalación en Macintosh. 1) Ejecute el
programa de instalación. 2) Cuando el
programa de instalación termine, reinicie el
equipo. 3) Ejecute la utilidad Desktop Printer
(Impresora de escritorio) de Apple y seleccione
HP Printer (USB) o, para AppleTalk, seleccione
la impresora en el Selector.
Installation sur Macintosh. 1) Exécutez
le programme d'installation. 2) Une fois
l'installation terminée, redémarrez l'ordinateur.
3) Exécutez l'utilitaire Apple Desktop Printer
et sélectionnez Imprimante HP (USB) ou,
pour AppleTalk, choisissez l'imprimante
dans le Sélecteur.
Installazione in Macintosh. 1) Eseguire
l'Installer. 2) Al termine del programma di
installazione, riavviare il computer. 3) Eseguire
l'utilità Apple Desktop Printer e selezionare
Stampante HP Printer (USB) o, per AppleTalk,
selezionare la stampante in Scelta Risorse.
Installeren op een Macintosh. 1) Start het
installatieprogramma. 2) Als het installatie-
programma is uitgevoerd, start u de computer
opnieuw op. 3) Voer het hulpprogramma Apple
Desktop Printer uit en selecteer HP Printer
(USB) of, voor Apple Talk, selecteer de printer
in de Kiezer.
Instalação no Macintosh. 1) Execute o
instalador. 2) Quando o instalador estiver
concluído, reinicialize o computador. 3) Execute
o utilitário Apple Desktop Printer (Impressora
de mesa da Apple) e selecione Impressora
HP (USB) ou, para o AppleTalk, selecione a
impressora no Seletor.
Εγκατάσταση σε Macintosh. 1) Εκτελέστε το
πρόγραµ µ α εγκατάστασης. 2) Όταν ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση, επανεκκινήστε τον υπολογιστή.
3) Εκτελέστε το βοηθητικό πρόγραµ µ α εκτυπωτή
(Apple Desktop Printer utility) και επιλέξτε HP Printer
(USB) ή, στο AppleTalk, επιλέξτε τον εκτυπωτή στον
Επιλογέα (Chooser).
5) Click Change. 6) Select HP LaserJet.
7) Click Auto Setup. 8) Click Create.
5) Klik på Rediger. 6) Vælg HP LaserJet.
7) Klik på Automatisk. 8) Klik på Opret.
5) Klicken Sie auf Ändern. 6) Wählen Sie
HP LaserJet. 7) Klicken Sie auf „Automatisch".
8) Klicken Sie auf Erstellen.
5) Haga clic en Cambiar. 6) Seleccione
HP LaserJet. 7) Haga clic en Configuración
automática. 8) Haga clic en Crear.
5) Cliquez sur Changer. 6) Sélectionnez
HP LaserJet. 7) Cliquez sur Réglage auto.
8) Cliquez sur Créer.
5) Fare clic su Modifica. 6) Selezionare
HP LaserJet. 7) Fare clic su Auto Imposta.
8) Fare clic su Crea.
5) Klik op Wijzigen. 6) Selecteer HP LaserJet.
7) Klik op Automatische configuratie.
8) Klik op Aanmaken.
5) Clique em Alterar. 6) Selecione
HP LaserJet. 7) Clique em Auto Setup.
8) Clique em Criar.
5) Κάντε κλικ στο Αλλαγή (Change).
6) Επιλέξτε HP LaserJet. 7) Κάντε κλικ στο
Αυτόµ ατη Εγκατάσταση (Auto Setup).
8) Κάντε κλικ στο ∆ηµ ιουργία (Create).
16
Congratulations! Your HP LaserJet 1200n
product is ready to use. If you had any
problems, refer to the troubleshooting chapters
in the electronic user guide or call
1-208-323-2551.
Tillykke! Dit HP LaserJet 1200n-produkt er
klar til brug. Se fejlfindingskapitlerne i den
elektroniske brugerhåndbog, eller ring til
+1-208-323-2551, hvis du har problemer.
Herzlichen Glückwunsch! Der HP LaserJet
1200n ist nun einsatzbereit. Falls Probleme
auftreten sollten, lesen Sie die Kapitel zur
Fehlerbehebung im elektronischen
Benutzerhandbuch oder rufen Sie die
Nummer +1-208-323-2551 an.
¡Enhorabuena! Su impresora HP LaserJet
1200n ya está preparada para ser utilizada.
Si tiene algún problema, consulte los capítulos
de resolución de problemas en la guía del
usuario en formato electrónico o llame al
1-208-323-2551.
Félicitations ! Votre nouvelle acquisition
HP LaserJet 1200n est prête à l'emploi.
En cas de problème, consultez les chapitres
de dépannage du guide d'utilisation
électronique ou appelez le 1-208-323-2551.
Congratulazioni! Il prodotto HP LaserJet
1200n è pronto all'uso.In caso di problemi,
consultare i capitoli dedicati alla soluzione dei
problemi nella guida per l'utente elettronica o
chiamare il numero 1-208-323-2551.
Gefeliciteerd! De HP LaserJet 1200n
is klaar voor gebruik. Raadpleeg bij
eventuele problemen de elektronische
gebruikershandleiding of neem contact
op met HP Klantenondersteuning
1-208-323-2551.
Parabéns! O produto HP LaserJet 1200n está
pronto para ser utilizado. Se tiver qualquer
problema, consulte os capítulos de solução
de problemas no guia do usuário eletrônico
ou ligue para 1-208-323-2551.
Συγχαρητήρια! H συσκευή σας HP LaserJet
1200n είναι έτοιµ ιη για χρήση. Αν έχετε κάποιο
πρόβληµ ια, ανατρέξτε στα κεφάλαια
αντιµ ιετώπισης προβληµ ιάτων που περιέχονται
στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χρήσης ή καλέστε
1-208-323-2551.