IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 8 USE ONLY AS RECOMMENDED READ ALL INSTRUC- BY THIS MANUAL. Use only with re- TIONS BEFORE USING commended attachments. THIS MACHINE. 9 KEEP HAIR, CLOTHING, LOOSE Inform your dealer immediately if JEWELRY, FINGERS and all parts there is any transport damage.
Página 4
19 USE EXTRA CAUTION when opera- ting on stairs. 20 STAY ALERT! Do not use sweeper when you are tired or under the influ- ence of drugs, alcohol or medication. SAVE THESE INSTRUC- TIONS English...
Dear Customer, Risk of injury Please read and comply with – The appliance contains rotary brush rol- these instructions prior to the ler; please never touch them with the fin- initial operation of your ap- gers or any other tool when the pliance.
Página 6
Insert the entire strut with the locking but- Symbols on the machine ton into the joint on the appliance. Loosen the handle and pull out the strut to the desired working height; turn the handle to the correct position and tighten –...
Interrupting the work Change/ clean the brush roller see Figure 6 see Figure 8 Switch off the appliance; press the on/off Press the unlocking button and remove foot switch to do so. the brush roller. To ensure that the telescopic strut Remove wound up hair using a knife or stands safely during breaks in operation, scissors by moving the knife along the...
Special accessories Quick charger BC 1/1,8 Order No. 6.654-197 Spare battery Order No. 4.654-259 Brush rollers, soft, red Order No. 4.762-401 Customer Service Our Kärcher branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. See address on the reverse.
RÈGLES IMPORTANTES 4 METTEZ L'INTERRUPTEUR EN OBSERVEZ LES POSITION D'ARRÊT avant de bran- POINTS SUIVANTS cher le chargeur électrique. AVANT LA MISE EN SERVICE DE L’ASPIRA- 5 NE PASTIRER SUR LE CORDON TEUR. POUR DÈBRANCHER l’appareil. Ti- rer sur la prise. En cas de dommages dus au trans- 6 NE PAS SAISIR LA PRISE AVEC port, veuillez en informer immédia-...
Página 10
diluant pour peinture, du mazout do- mestique, des acides non dilués, des solvants, des pesticides ou de l'amiante. 14 UTILISER LES FILTRES RECOM- MANDÉS pour aspirer les solides. 15 CETTE BALAYEUSE N'EST PAS UN JOUET. Ne la laissez pas à por- tée des enfants.
Cher client, Consignes de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la première Outre les instructions figurant dans le mode utilisation de l’appareil et re- d'emploi, il est important de prendre en spectez les conseils y figurant. Conservez considération les consignes générales de ce mode d’emploi pour une utilisation ul- sécurité...
– Ne pas charger des groupes d'accumu- 11 Poignée rotative pour déplacement en lateurs endommagés. Remplacer des hauteur groupes d'accumulateurs endommagés. 12 Poignée – Ne pas garder des groupes d'accumula- 13 L'appareil de charge avec affichage de teurs avec des objets de métal, risque de service de chargement et cable de char- court-circuit.
Remarque Vider le récipient collecteur – Le temps de chargement d'un accumula- cf. Illustration 7 teur vide est d'environ 12 heures. Deverrouiller la poubelle et retirer. – Si le temps de charge est dépassé, l'ap- Vider le réservoir collecteur. pareil de charge se met en chargement Remettre la poubelle et encliqueter.
Service Service après-vente Notre succursale Kärcher se tient à votre Garantie entière disposition pour d'éventuelles que- stions ou problèmes. L'adresse figure au Dans chaque pays, les conditions de garan- dos. tie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous Caractéristiques techniques éliminons gratuitement d’éventuelles pan- nes sur l’appareil au cours de la durée de la...
ADVERTENCIAS IMPORTANTES prevenir cualquier riesgo de incendio, ANTES DE LA PRIMERA descargas eléctricas o daños o lesiones PUESTA EN MARCHA del personal encargado de manipular DEL APARATO DE- los mismos:Esta aspiradora está BERÁN OBSERVARSE diseñada para uso comercial. LOS SIGUIENTES PUN- 1 DESCONECTAR LA BATERÍA DEL TOS.
turas libres de pelusa, pelo, polvo y cia de drogas, alcohol o cualquier cosa que limite la circula- medicamentos. ción del aire. GUARDE ESTAS IN- 11 NO ASPIRE NINGUNA COSA QUE STRUCCIONES SE ESTE QUEMANDO, ardiendo sin llama o echando humo, tal como cigarrillos (cigarros), fósforos (ceril- los) o cenizas calientes.
Estimado cliente: Instrucciones de seguridad Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, Además de las indicaciones contenidas en lea el presente manual de in- este manual de instrucciones, deben respe- strucciones y siga las instrucciones que figu- tarse las normas generales vigentes de se- ran en el mismo.
– Evitar entrar en contacto con el líquido Insertar el mango para mano sobre el que sale de baterías defectuosas. Si mango largo con la empuñadura girato- entra en contacto con el líquido, enjua- ria. gar con agua. Si entra en contacto con Unir el mango largo y el corto, presionar los ojos consultar también a un médico.
Para limpiar mueva el aparato hacia Limpieza del aparato delante y hacia atrás. Limpie el exterior del aparato con un Para limpiar las zonas cercanas a las es- paño húmedo. No utilice agentes abra- quinas, utilice el lateral derecho (lateral sivos (como, p.
El aparato lanza suciedad hacia afuera. Vaciar el recipiente cuando esté lleno (véase el capítulo "Vaciar el recipiente acumulador de suciedad"). Accesorios especiales Cargador rápido BC 1/1,8 Nº referencia 6.654-197 Batería de repuesto Nº referencia 4.654-259 Cepillo rotativo, blando, rojo Nº...