Página 1
Form No 3351–408 Z597-D Z-Master con cortacésped TURBO FORCE de 152cm con descarga lateral Modelo Nº 74268TE–240000001 y superiores Manual del operador Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
Consejos para cortar la hierba ....Nos encontrará en www.Toro.com 2004 – The Toro Company Reservados todos los derechos 8111 Lyndale Avenue South Impreso en EE.UU.
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Prácticas de operación segura Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de para los cortacéspedes los números de modelo y serie en el producto.
No transporte pasajeros. Antes de usar la máquina, realice siempre una inspección visual para asegurarse de que las cuchillas, Todos los conductores deben solicitar y obtener los pernos de las cuchillas y el conjunto de corte no instrucciones prácticas por parte de un profesional. están desgastados o dañados.
La siguiente lista contiene información específica para el cortacésped y repare cualquier daño antes de productos Toro u otra información sobre seguridad que volver a arrancar y operar el equipo; usted debe saber que no está incluida en la norma CEN.
Operación en pendientes Presión sonora No siegue en pendientes o cuestas de más de Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el 15 grados. oído del operador de 94 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas idénticas según la Directiva No siegue cerca de terraplenes, zanjas, taludes 98/37/CE.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 93-7010 1.
Página 10
93-7828 103-1636 1. Peligro – objetos arrojados, cortacésped – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 93-8069 1.
Página 11
107-2114 107-7700 1. Motor – parar 7. Lento 107-3069 2. Motor – en marcha 8. Temperatura 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra 3. Motor – arrancar 9. Potencia (voltios) anti-vuelco está bajada. 4. Toma de fuerza (PTO) 10.
Página 12
107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-3962 1. Altura de corte en milímetros 107-3961 107-3968 1. Altura de corte en milímetros 1. Desengranar 3. Freno de estacionamiento 2. Engranar 107-3969 1. Advertencia – Lea el Manual del operador. 2.
Página 13
107-3978 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 107-7673 2. Antes de arrancar el motor, limpie cualquier hierba o residuo de 1. Cuchilla de corte la correa y de las poleas del cortacésped, introduzca la llave de contacto, y arranque el motor.
Página 14
107-7719 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Antes de arrancar el motor, limpie cualquier hierba o residuo de la correa y de las poleas del cortacésped, introduzca la llave de 107-9864 contacto, y arranque el motor.
Página 15
107-3963 1. Peligro de aplastamiento/ 2. Peligro de corte/desmembra- 3. Peligro de objetos arrojados 4. Antes de arrancar el motor, desmembramiento, cuchilla miento de mano o pie, – mantenga a otras personas limpie cualquier hierba o del cortacésped – no cuchilla del cortacésped –...
Página 16
107-3964 2. Advertencia – lea el Manual 1. Advertencia – no consuma 3. Advertencia – ponga el freno 4. Advertencia – lleve drogas o alcohol. del operador y reciba de estacionamiento, pare el protección auditiva. formación. motor y retire la llave antes 5.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) m–7447 Figura 2 Advertencia 1. Posición de bajada 2. Posición de bajada con el completa ensacador instalado Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición...
7. Apriete los pomos delanteros contra el centro de los extremos de la barra anti-vuelco (Fig. 3). m–6897 Figura 4 1. Pomo delantero m–6478 Piense primero en la seguridad Figura 5 1. Zona segura – utilice el Z Master aquí en pendientes de menos de 15 grados o en zonas planas.
Cómo añadir combustible Peligro El motor funciona con combustible diesel fresco y limpio con un número de octanos mínimo de 40. Compre el En ciertas condiciones, el combustible es extrema- combustible en cantidades que puedan ser consumidas en damente inflamable y altamente explosivo. Un 30 días para asegurarse de que el combustible es nuevo.
Controles Uso del contador de horas El contador de horas registra el número de horas de Familiarícese con todos los controles antes de poner en operación de la máquina. Funciona cuando el motor está marcha el motor y trabajar con la máquina (Fig. 7 y 8). en marcha.
Alarma sonora continua Operación del freno de estacionamiento La alarma sonora continua advierte al usuario que el motor se está sobrecalentando. Consulte Mantenimiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la del sistema de refrigeración en la página 40. máquina o cuando la deje desatendida.
Arranque y parada del motor Arranque del motor con tiempo normal 1. Eleve el sistema de protección anti-vuelco (ROPS) y bloquéelo, siéntese en el asiento y abroche el cinturón de seguridad. 2. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de bloqueo/punto muerto.
Operación de la toma de fuerza En qué consiste el sistema de interruptores de seguridad (PTO) El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado La toma de fuerza (PTO) engrana y desengrana la para impedir que el motor arranque, a menos que: transmisión al embrague eléctrico.
Conducción hacia adelante y hacia atrás El control del acelerador regula la velocidad del motor en rpm (revoluciones por minuto). Ponga el acelerador en posición Rápido para conseguir el mejor rendimiento. Siegue siempre con el acelerador en posición rápido. Cuidado m–2715 Figura 15 La máquina puede girar muy rápidamente.
Ajuste de la altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped La altura de corte se ajusta desde 38 a 127 mm en incrementos de 6 mm colocando el pasador en los Se recomienda que cada vez que usted cambie la altura de diferentes taladros.
m–6823 Figura 21 1. Bloqueo de leva 3. Gire la leva para aumentar m–6845 o reducir la presión de 2. Palanca Figura 19 fijación 4. Ranura 1. Rodillo protector del 3. Tuerca con arandela césped prensada 2. Casquillo 4. Perno Cómo colocar el deflector de flujo Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones...
Usar en condiciones húmedas. Reduce el consumo del motor. Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Posición más adelantada posible m–6861 Figura 25 1. Pomo de ajuste del 2.
Cómo ajustar la posición del respaldo Empujar la máquina a mano El respaldo del asiento puede ajustarse para que la Importante Empuje siempre la máquina a mano. No conducción sea más cómoda. Coloque el respaldo del remolque nunca la máquina porque podrían producirse asiento en la posición más cómoda para usted.
Uso de la descarga lateral Cómo transportar la máquina El cortacésped cuenta con un deflector de hierba que Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para dispersa los recortes de hierba al lado y hacia abajo al transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el césped.
Cómo cargar la máquina Extreme las precauciones al cargar la unidad en un remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la unidad (Fig.
Cómo colocar la máquina en el soporte Z 8. Realice los trabajos de mantenimiento. Stand 9. Retire los calces o bloques. Importante Utilice el soporte Z Stand en una superficie nivelada. 1. Levante la plataforma a la posición de transporte. 2.
Elimine cualquier muesca con una lima, y afile las días, vuelva a cortar con un ajuste más bajo. cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio Aceite hidráulico – comprobar nivel Después de las 8 primeras horas Filtro hidráulico –...
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva Inspeccionar y comprobar las cuchillas cada 8 horas. genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Inspección de las cuchillas Delante 1. Inspeccione los bordes de corte (Fig. 33). Si los bordes no están afilados o tienen muescas, retire las cuchillas y afílelas; consulte Cómo afilar las cuchillas, página 36. 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Fig.
Mientras se afilan las cuchillas, es posible que utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas salgan despedidos trozos de las cuchillas, causando de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se lesiones graves.
Mantenimiento del limpiador 8. Inspeccione el filtro primario mirando dentro del mismo mientras dirige una luz potente al exterior del de aire filtro. Cualquier agujero del filtro aparecerá en forma de punto luminoso. Si el filtro está dañado, deséchelo. Filtro primario: Limpie o cambie cada 250 horas de funcionamiento Filtro de seguridad: Cambie después de cada 600 horas de funcionamiento.
3. Deslice cuidadosamente el filtro primario por encima 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan del filtro de seguridad (Fig. 40). Asegúrese de que está todas las piezas en movimiento antes de abandonar el bien asentado empujando sobre el borde exterior del puesto del operador.
2. Retire el tapón de llenado y la varilla (Fig. 41 y 43). 7. Añada aceite, si es necesario, para que el nivel llegue al taladro superior de la varilla. 8. Vuelva a colocar la varilla y el tapón de llenado, en su caso, y cierre el capó.
Verificación del nivel de aceite del motor Mantenimiento del sistema de refrigeración Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga Peligro el freno de estacionamiento.
1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, pare el 3. Retire los residuos del compartimento de la correa de motor y ponga el freno de estacionamiento. transmisión y las bombas hidráulicas. 2. Desenganche el asiento, incline el asiento hacia arriba 4.
Cambio del filtro de combustible Cebado del sistema de combustible Cambie el filtro de combustible cada 800 horas de La bomba de cebado es el botón metálico dorado situado operación o una vez al año, lo que ocurra primero. en la parte superior del filtro de combustible Fig. 49. No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado Para purgar aire del sistema de combustible, empuje hacia del tubo de combustible.
Cómo engrasar 3. Bombee grasa por el adaptador hasta que rezume por el cojinete superior. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO) y pare el motor. 4. Retire el adaptador de engrase del punto de engrase. Mueva las palancas a la posición de bloqueo/punto Vuelva a colocar el tapón hexagonal y la tapa.
Comprobación de la presión 7. Engrase el brazo tensor de la correa del ventilador de refrigeración (Fig. 52). de los neumáticos 8. Engrase los brazos tensores de la correa de transmisión (Fig. 52). Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros.
Cambio del filtro hidráulico primario 5. Haga funcionar la máquina a ralentí bajo durante 15 minutos para purgar el aire del sistema y calentar el Cambie el filtro hidráulico primario: aceite. Consulte Arranque y parada del motor, página 22. Después de las primeras 250 horas de operación y luego cada año.
Purga del sistema hidráulico 10. Vuelva a comprobar el nivel mientras el aceite está caliente. El fluido debe estar entre frío y caliente. El sistema de tracción se purga automáticamente; no 11. Si es necesario, añada aceite al depósito de aceite obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se cambia hidráulico.
Ajuste del manillar para punto 8. Si es necesario un ajuste, afloje la tuerca y la contratuerca contra la horquilla (Fig. 60). muerto 9. Aplique una ligera presión hacia atrás en la palanca de control de movimiento, gire la cabeza del perno de Si las palancas de control de movimiento no están ajuste en el sentido apropiado hasta que la palanca de alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de...
Ajuste de punto muerto de la 3. Mueva la palanca de control de movimiento hacia adelante y hacia atrás, y luego a punto muerto otra bomba hidráulica vez. La rueda debe dejar de girar o moverse muy lentamente en marcha atrás. Nota: Ajuste primero punto muerto en las palancas.
10. Retire los soportes. m–6280 Figura 62 1. Varilla de la bomba 3. Pomo de ajuste 2. Gire en este sentido para 4. Gire en este sentido para que la máquina vaya a la que la máquina vaya a la izquierda derecha m–7511...
Comprobación de la tuerca Nivelación del cortacésped en almenada del cubo de la rueda tres puntos Compruebe después de cada 500 horas de funcionamiento Importante Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm. 1.
Delante Ajuste de la inclinación longitudinal del cortacésped 1. Coloque la cuchilla derecha en posición longitudinal (Fig. 68). 2. Mida la cuchilla derecha en la posición A (Fig. 68) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Fig. 69). m–1078 3.
Ajuste del muelle de compresión Advertencia 1. Levante la palanca de elevación del cortacésped a la posición de transporte (Fig. 16). La unidad podría caerse encima de alguien y 2. Compruebe la distancia entre las dos arandelas causar graves lesiones o la muerte. grandes, que debe ser de 29,2 cm (Fig.
8. Tire del brazo tensor tensado con muelle para aflojar la Nota: Retire primero la correa de transmisión superior si tensión de la correa y alinee la correa del cortacésped en es necesario cambiar la correa de transmisión inferior. la polea tensora (Fig. 71). 1.
7. Para ajustar la tensión de la correa, alivie la tensión de 4. Tire hacia abajo de la polea tensora tensada con la correa, afloje la polea ajustable y apriétela con la muelle y alinéela debajo de la correa de tracción. tensión correcta de la correa (Fig.
Cómo cambiar y tensar la Cómo tensar la correa del alternador correa del alternador 1. Coloque un mango a modo de palanca entre el alternador y el bloque de cilindros (Fig. 79). Compruebe el desgaste de la correa del alternador después 2.
Ajuste del freno de estacionamiento Compruebe que el freno de estacionamiento está correctamente ajustado. 1. Quite el freno (baje la palanca). 2. Mida la longitud del muelle. La medida debe ser de 70 mm entre las arandelas (Fig. 80). 3. Si es necesario un ajuste, afloje la contratuerca que está...
Mantenimiento de los fusibles Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la máquina. El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento; no obstante, si se funde un 2. Conecte el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) fusible, compruebe que no hay avería ni cortocircuito en de la batería.
Cómo retirar la batería Carga de la batería Advertencia Advertencia Los bornes de la batería o una herramienta El proceso de carga de la batería produce gases metálica podrían hacer cortocircuito si entran en que pueden explotar. contacto con los componentes metálicos de la No fume nunca cerca de la batería, y mantenga máquina, causando chispas.
Cambio del deflector de hierba Eliminación de residuos El aceite de motor, el aceite hidráulico y el refrigerante Advertencia del motor son contaminantes medioambientales. Elimínelos de acuerdo con la normativa estatal y local. Si el hueco de descarga se deja destapado el corta- césped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves.
Limpieza y almacenamiento 11. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante un periodo de más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno la manera siguiente: de estacionamiento y gire la llave de contacto a Desconectado.
Solución de problemas Problema Posibles causas Acción correctora El motor de arranque no hace 1. El control de las cuchillas 1. Ponga el control de las girar el motor. (PTO) está engranado. cuchillas (PTO) en desengranado. 2. El freno de estacionamiento no 2.
Página 63
Problema Posibles causas Acción correctora El motor se calienta demasiado. 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. Las (3) rejillas de entrada de 2. Limpie con cada uso. aire están sucias. 3. Flujo de aire al motor 3.
Página 64
Problema Posibles causas Acción correctora Altura de corte desigual. 1. Cuchilla(s) no afilada(s). 1. Afile la(s) cuchilla(s). 2. Cuchilla(s) de corte doblada(s). 2. Instale cuchilla(s) nueva(s). 3. El cortacésped no está 3. Nivele el cortacésped lateral y nivelado. longitudinalmente. 4. El rodillo protector del césped no 4.