Página 1
Z597-D, con plataforma de descarga lateral TURBO FORCE ® de 60 ó 72 pulgadas Nº de modelo 74268TE—Nº de serie 270000001 y superiores Nº de modelo 74269TE—Nº de serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Nivel de potencia sonora ........7 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Nivel de vibración ..........7 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Diagrama de pendientes ........
Página 3
Transporte de las máquinas......... 29 Mantenimiento de la plataforma del Cómo cargar la máquina ........29 cortacésped ............ 56 Uso del Z Stand®..........30 Nivelación del cortacésped en tres Consejos de operación........31 puntos............56 Mantenimiento............33 Mantenimiento de las cuchillas de corte ....58 Calendario recomendado de mantenimiento....
Seguridad ◊ no se frena correctamente; ◊ el tipo de máquina no es adecuado para el Esta máquina cumple o supera la Normativa Europea tipo de tarea al que se la destina; en vigor en el momento de su fabricación. Sin embargo, ◊...
• No haga funcionar el motor en recintos cerrados – antes de limpiar atascos o despejar el conducto donde se pueda acumular el monóxido de carbono. de descarga; • Corte el césped solamente con luz natural o con una – antes de inspeccionar, limpiar o reparar el buena iluminación artificial.
(ROPS) • Utilice solamente accesorios homologados por • Mantenga la barra antivuelco en posición elevada y Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan bloqueada y utilice el cinturón de seguridad cuando accesorios no autorizados. maneje la máquina.
realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con las normas EN 11094 y EN 836. Nivel de potencia sonora Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado de 105 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con EN 11094. Nivel de vibración Mano –...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 58-6520 1. Grasa 93-7824 1.
Página 10
98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 104-2449 99-8939 1. Lea el Manual del 3. Retire la llave de contacto operador. y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 2. Altura de corte 107-1866 1.
Página 11
107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 107-3961 1. Altura de corte en milímetros 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra antivuelco está bajada. 2. Para evitar lesiones o la muerte debido a un vuelco accidental, mantenga la barra anti-vuelco en posición 107-3962 elevada y bloqueada, y lleve el cinturón de seguridad.
Página 12
107-3963 1. Peligro de aplasta- 2. Peligro de 3. Peligro de objetos arrojados 4. Antes de arrancar el motor, miento/desmembramiento, corte/desmembramiento – mantenga a otras limpie cualquier hierba o cuchilla del cortacésped – de mano o pie, cuchilla personas a una distancia residuo de la correa y de no transporte pasajeros y del cortacésped –...
Página 13
107-3968 1. Desengranar 3. Freno de estacionamiento 107-3993 2. Engranar 1. Hierba corta, escasa, y 3. Hierba larga, espesa, y condiciones secas. condiciones húmedas. 2. Ensacado 107-3969 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento, cortacésped – ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar debajo del cortacésped.
Página 14
107-7719 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador, y peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Antes de arrancar el motor, limpie cualquier hierba o residuo de la correa y de las poleas del cortacésped, introduzca la llave de contacto, y arranque el motor.
Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 107-3967 1. Rápido 3. Punto muerto 5. Advertencia – lea el Manual 7. Peligro de explosión – del operador. prohibido fumar, mantenga alejado del fuego, de las chispas y de las llamas desnudas.
Contador de horas Operación El contador de horas registra el número de horas de Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se operación de la máquina. Funciona cuando el motor está determinan desde la posición normal del operador. en marcha.
Cómo llenar el depósito de combustible En ciertas condiciones, el combustible es 1. Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. extremadamente inflamable y altamente 2. Limpie la zona alrededor del tapón de cada depósito explosivo. Un incendio o una explosión de combustible y retire el tapón.
1. Para bajar la barra anti-vuelco, afloje los pomos delanteros (Figura 8). 2. Retire los pasadores de horquilla y retire los dos pasadores (Figura 7). 3. Ponga la barra anti-vuelco en la posición de bajada. Hay dos posiciones de bajada. Vea las posiciones en Figura 6.
La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte.
Consulte Verificación del nivel de aceite del motor, y compruebe la correa del alternador. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que Operación del freno de pueden causar pérdidas auditivas en caso de estacionamiento periodos extendidos de exposición.
Figura 13 1. Llave de contacto 3. Marcha 2. Desconectado 4. Arranque Figura 12 1. Freno de estacionamiento 3. Tope del freno – PUESTO 2. Freno de estacionamiento – QUITADO Arranque y parada del motor Arranque del motor con tiempo normal 1.
Cómo parar el motor 2. Estando sentado en el asiento, deje de empujar las palancas de control de tracción y colóquelas en 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas posición de punto muerto. de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de 3.
En qué consiste el sistema de motor debe pararse. Repita con la otra palanca de interruptores de seguridad control. 5. Estando sentado en el asiento, quite el freno de El sistema de interruptores de seguridad ha sido estacionamiento, mueva el mando de la toma diseñado para impedir que el motor arranque, a menos de fuerza a desengranada y ponga las palancas que:...
Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
3. Seleccione un taladro del soporte de altura de corte 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas que corresponda a la altura de corte deseada, e de control de movimiento en posición de inserte el pasador (Figura 18). bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
5. Devuelva la palanca a su posición original para apretar el deflector y los bloqueos de leva (Figura 23). 6. Si las levas no fijan el deflector, o si éste está demasiado apretado, afloje la palanca y luego gire el bloqueo de leva.
2. Palanca de ajuste de la • Esta posición ofrece ventajas similares a las del suspensión del asiento posición del asiento cortacésped Toro SFS. 2. Desplace el asiento hasta la posición deseada y suelte la palanca para bloquear el asiento en esa posición.
Cómo ajustar la suspensión del asiento El asiento puede ajustarse para que la conducción sea más suave y cómoda. Coloque el asiento en la posición más cómoda para usted. Para ajustarlo, gire el pomo situado en la parte delantera en cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda (Figura 27).
Transporte de las máquinas Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tiene todas las luces y señalizaciones requeridas por la ley. Por favor, lea cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador, a su familia, a sus animales domésticos o a personas que se encuentren en las proximidades.
el remolque o el camión de tal forma que esté pendiente abajo, con la rampa extendida pendiente arriba. Esto minimiza el ángulo de la rampa. El remolque o el camión debe estar lo más horizontal posible. Importante: No intente girar la unidad mientras está...
El freno de estacionamiento puede no sujetar la máquina sobre el soporte Z Stand, y pueden producirse lesiones personales o daños materiales. No aparque en el soporte Z Stand a menos que las ruedas estén calzadas o bloqueadas. 8. Realice los trabajos de mantenimiento. Figura 32 1.
Página 32
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala que avanza el verano, la velocidad de crecimiento de inmediatamente por una cuchilla nueva genuina TORO. la hierba decrece, por ello debe cortarse con menor frecuencia. Si no puede cortar la hierba durante un período prolongado, corte primero con una altura de...
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe el nivel de fluido del sistema de refrigeración. Después de las primeras • Compruebe el aceite hidráulico. 8 horas Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico y el aceite 25 horas •...
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se 2. Engrase los brazos tensores de la correa de detengan todas las piezas en movimiento antes de transmisión (Figura 37). abandonar el puesto del operador. 3. Retire los tornillos y las cubiertas de la correa. 4.
Mantenimiento del motor Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad. Si el filtro de seguridad está sucio, el filtro primario está dañado y usted debe Mantenimiento del limpiador cambiar ambos filtros. de aire 8. Inspeccione el filtro primario mirando dentro del mismo mientras dirige una luz potente al exterior Filtro primario: Compruebe y/o cambie cada 200 horas del filtro.
1. Si está instalando filtros nuevos, compruebe cada 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se filtro para asegurarse de que no ha sufrido daños detengan todas las piezas en movimiento antes de durante el transporte. No utilice un filtro dañado. abandonar el puesto del operador.
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de 4. Añada aceite lentamente, comprobando estacionamiento. frecuentemente el nivel con la varilla hasta que el nivel llegue al taladro superior de la varilla. 4. Pare el motor, retire la llave y espere a que se (Consulte Mantenimiento del aceite del motor, en detengan todas las piezas en movimiento antes de Mantenimiento del motor , página 36, sobre el tipo...
Mantenimiento del 2. Gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo (Figura 47 y Figura 47). sistema de combustible Nota: Deseche el filtro de aceite adecuadamente. Recicle de acuerdo con la normativa local. Mantenimiento del filtro de 3.
6. Retire el tapón de vaciado y deseche la junta tórica (Figura 48). 7. Retire el filtro. 8. Instale a mano un filtro nuevo hasta que la junta entre en contacto con el alojamiento; luego apriete el filtro 1/3 de vuelta más (Figura 48). 9.
Mantenimiento del sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer Mantenimiento de la batería explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Advertencia •...
Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 50). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Luego conecte el cable negativo y el cable de tierra al borne negativo (-) de la batería.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección La máquina dispone de un pomo, situado debajo del asiento, para el ajuste de la dirección. Importante: Ajuste el punto muerto del manillar y el punto muerto de la bomba hidráulica antes de ajustar la dirección.
La tuerca almenada debe apretarse a 170 Nm. 3. Retire el tapón anti-polvo de la rueda giratoria y apriete la contratuerca (Figura 56). 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de 4. Apriete la contratuerca hasta que las arandelas de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de muelle estén planas, luego afloje 1/4 de vuelta para estacionamiento.
Mantenimiento del Compruebe los manguitos del sistema de refrigeración cada 100 horas. sistema de refrigeración Tipo de fluido: mezcla al 50% de anticongelante de larga vida/Dex-Cool® y agua Mantenimiento del sistema de Capacidad del sistema de refrigeración: 3,8 l refrigeración Nota: No abra el tapón del radiador.
Mantenimiento de los transmisión de la bomba. Compruébelo más a menudo en condiciones secas. frenos 2. Desenganche el asiento, incline el asiento hacia arriba y levante la tapa de goma situada encima del compartimento de la correa de transmisión. Ajuste del freno de 3.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Inspeccione todas las correas cada 100 horas de operación. Compruebe que las correas no tienen grietas, bordes deshilachados, marcas de quemaduras u otros daños. Sustituya cualquier correa dañada. Cómo cambiar la correa del cortacésped Si hay chirridos cuando la correa está...
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire el panel trasero del motor (Figura 61). Figura 61 Figura 59 1. Panel trasero del motor 1.
Ajuste de las correas de transmisión 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Cómo cambiar y tensar la 5. Si la desviación es correcta, apriete el perno superior a 19 Nm y el perno inferior a 61 Nm (Figura 67). correa del alternador 6. Retire la correa de transmisión de la bomba; consulte Compruebe el desgaste de la correa del alternador Sustitución de la correa de transmisión de la bomba.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de punto muerto del manillar Si las palancas de control de movimiento no están alineadas, o si no se desplazan fácilmente a la muesca de la consola, es necesario ajustarlas. Ajuste por separado Figura 68 cada palanca, muelle y varilla.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Figura 70 Importante: Utilice el aceite especificado o un 1. Nivel de aceite frío – lleno 2.
Utilice el filtro de invierno por debajo de los 0°C 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Purga del sistema hidráulico El sistema de tracción se purga automáticamente; no Las fugas de aceite hidráulico bajo presión obstante, puede ser necesario purgar el sistema si se pueden penetrar en la piel y causar lesiones. cambia el aceite o después de realizar mantenimiento en el sistema.
El motor debe estar en marcha para realizar el ajuste del control de movimiento. El contacto con piezas en movimiento o superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados de las piezas en movimiento, el tubo de escape y otras superficies calientes.
Mantenimiento de 6. Apriete las contratuercas de las articulaciones esféricas (Figura 75). la plataforma del cortacésped Nivelación del cortacésped en tres puntos Importante: Sólo es necesario nivelar el cortacésped en tres puntos. Preparación de la máquina 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2.
Ajuste de la inclinación longitudinal del 6. Anote esta medida. Esta medida debe ser de 79 a 83 mm. cortacésped 1. Coloque la cuchilla derecha en posición longitudinal (Figura 78). 2. Mida la cuchilla derecha en la posición A desde una superficie nivelada hasta el filo de corte del extremo de la cuchilla (Figura 78).
Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, 2. Parte curva sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Cambio del deflector de hierba Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia Figura 82 el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un 1. Afile con el ángulo original. contacto con la cuchilla.
Limpieza Limpieza de los bajos de la plataforma Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
Almacenamiento 12. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera Limpieza y almacenamiento siguiente: 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno A.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El control de las cuchillas (PTO) está 1. Mueva el control de las cuchillas (PTO) motor. engranado. a desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
Página 64
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.