Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

CDP LINE V2
TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·
TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ·
MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO ·
© ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT
65891 (CDP2)
65892 (CDP3)
65893 (CDP4)
65894 (CDP5)
DEHUMIDIFIER
TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE
CODE: 05470117
REFERENCES
65895 (CDP2+W)
65896 (CDP3+W)
65897 (CDP4+W)
65898 (CDP5+W)
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE Y FUNCIONAMENTO
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
EDITION: 6
.
65899 (CDP2+E)
65900 (CDP3+E)
65901 (CDP4+E)
65902 (CDP5+E)
· MANUEL
Pag: 1
·

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Astralpool CDP Serie

  • Página 1 · MANUEL TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT · TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE · MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO · MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO CODE: 05470117 EDITION: 6 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 1...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    APPLIANCE OPERATION ....................16 5.6.1. POSTHEATING CONTROL ..................16 5.6.2. HEHUMIDIFICATION .................... 16 MAINTENANCE ........................17 REFRIGERANT GAS ....................... 17 SPARE PARTS ........................17 PRODUCT RECYCLING ......................18 GUARANTEES ........................18 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 2...
  • Página 3 5.6.1. REGULACION DE POSTCALENTAMIENTO ............. 27 5.6.2. DESHUMECTACION ....................27 MANTENIMIENTO ........................ 28 GAS REFRIGERANTE ......................28 LISTADO DE REPUESTOS ...................... 28 RECICLAJE DEL PRODUCTO ....................30 GARANTIA ........................30 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 3...
  • Página 4 RÉGULATION DE LA CHALEUR ................39 5.6.2. DÉSHUMIDIFICATION ................... 40 ENTRETIEN ........................... 40 FLUIDE FRIGORIGÈNE ......................40 LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES ....................41 RECYCLAGE DU PRODUIT ..................... 41 GARANTIE ........................41 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 4...
  • Página 5 UNTERMENÜ MODBUS ..................50 5.6. GERÄTEBETRIEB ......................50 5.6.1. REGELUNG DER NACHWÄRME ................50 5.6.2. ENTFEUCHTUNG ....................51 WARTUNG ........................... 51 KÄLTEMITTELGAS ......................... 51 ERSATZTEILE ........................51 PRODUKTENTSORGUNG ...................... 52 GARANTIE ........................52 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 5...
  • Página 6 5.6.1. REGOLAZIONE POST RISCALDAMENTO ..............61 5.6.2. DEUMIDIFICAZIONE ..................... 61 MANUTENZIONE ........................62 GAS REFRIGERANTE ......................62 PEZZI DI RICAMBIO ......................62 SMALTIMENTO DEL PRODOTTO ..................64 GARANZIA ........................64 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 6...
  • Página 7 AJUSTE DO AQUECIMENTO ................. 73 5.6.2. DESUMIDIFICAÇÃO ....................73 MANUTENÇÃO ........................74 GÁS REFRIGERANTE ......................74 LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ..................74 RECICLAGEM DO PRODUTO ....................74 GARANTIA ........................75 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 7...
  • Página 8 IMAGES 9.5 ..........................105 IMAGES 9.6 ..........................106 IMAGES 9.7 ..........................107 IMAGE 9.8 ..........................108 IMAGE 9.9 ..........................108 IMAGES 10 ..........................109 IMAGES 11 ..........................110 IMAGES 12 ..........................111 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 8...
  • Página 9: Introduction

    This appliance must be installed and serviced by certified professionals, approved in electrical, hydraulic and cooling domains. IT IS RECOMMENDED TO FILL IN THE FOLLOWING DATA INSTALLER COMPANY DATE TELEPHONE MODEL SERIAL NUMBER DEALER’S STAMP INSTALLER’S STAMP © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 9...
  • Página 10: Packaging Inspection

    New user interface, via custom display. • Modbus capabilities included standard. ASSEMBLY & MAINTENANCE • Quick easy set-up and internal parts easily accessible for maintenance. • External outlets for fitting and charging refrigerant gas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 10...
  • Página 11: Dimmensions

    This storm, switch the unit off to avoid lightning would cause a fire and the distortion of the related damages. housing. Without condensation. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 11...
  • Página 12: Electrical Regulations For Swimming Pools

    • This condensation water does not have to be treated in any special manner. See IMAGES 4 (pg. 90). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 12...
  • Página 13: Condensation Drainage

    1 megaohm. Otherwise, the equipment will not start up until electrical loss is located and repaired. In the case of fluctuations in the power supply, a power supply stabilising system is recommended in order to protect the equipment. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 13...
  • Página 14: Hot Water Battery

    Right side of the display shows ‘’OFF’’ when the unit is OFF and the ambient temperature when the unit is ON. Left side of the display shows time when the unit is OFF and the ambient relative humidity when the unit is ON. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 14...
  • Página 15: First Startup

    • AUTOMATIC: This mode defines the behavior of the appliance whenever an electrical power supply loss occurs. If set to ‘’ON’’ a manual reset will be needed in order to © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 15...
  • Página 16: Date & Time Menu

    Appearing the associated alarm on the display. Alarms and information from each of the situations that we can find is detailed in TABLES 4 (Pg. 81). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 16...
  • Página 17: Maintenance

    Don’t discharge R410-A gas into the atmosphere, or manipulate the appliance in any way that can result in the discharge of the frigorific gas. 8. SPARE PARTS See IMAGES 12 (pg.111) for exploded view of the appliance. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 17...
  • Página 18: Product Recycling

    APPLIANCE DATA: MODEL: CODE: S.N.: INSTALLER DATA: NAME: TOWN: ADDRESS: TELEPHONE: START UP DATE: CLIENT DATA: NAME: TOWN: ADDRESS: TELEPHONE: START UP DATE: INSTALLER STAMP & SIGNATURE CLIENT SIGNATURE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 18...
  • Página 19 Product and carried out by the salesman or under his/her responsibility. The warranty will only have effect if previous page coupon is returned duly completed, sealed and signed by all interested parts. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 19...
  • Página 20: Introduccion

    Este equipo debe ser instalado y reparado por profesionales certificados en los campos eléctricos, hidráulicos y de refrigeración. SE RECOMIENDA RELLENAR LOS SIGUIENTES DATOS COMPAÑIA INSTALADORA FECHA TELEFONO MODELO NUMERO DE SERIE SELLO DEL DISTRIBUIDOR SELLO DEL INSTALADOR © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 20...
  • Página 21: Inspeccion Del Embalaje

    Nueva interfaz de usuario, via LCD display. • Capacidad Modbus de serie. ENSAMBLAJE & MANTENIMIENTO • Fácil instalación y componentes internos de fácil acceso. • Conexiones externas para la carga de gas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 21...
  • Página 22: Caracteristicas Tecnicas

    El ventilador gira a gran velocidad, o corte la alimentación. pudiendo causar serios daños. Sin condensación. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 22...
  • Página 23: Regulacion Electrica Para Piscinas

    Durante el funcionamiento normal del equipo, se producirá condensación de agua que habrá de ser evacuada. Todas las unidades disponen de un adaptador en un lateral de la base a tal efecto, el cual siempre debe estar libre de cualquier obstrucción. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 23...
  • Página 24: Drenaje De La Condensacion

    Se han de respetar todas las normativas eléctricas locales y nacionales relativas a la protección de los defectos en las líneas de energía eléctrica durante la instalación eléctrica del equipo. Verificar el par de todas las conexiones eléctricas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 24...
  • Página 25: Bateria De Agua Caliente

    Presionando y manteniendo apretada la tecla “SET” durante 3 segundos encenderá o apagará el equipo. En el lado derecho de la pantalla aparece "OFF" cuando la unidad está apagada y la temperatura ambiente cuando la unidad está encendida. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 25...
  • Página 26: Primer Arranque

    Este menú nos permite ajustar los diferentes modos de funcionamiento de la unidad. Ver IMAGES 9.3 (pág. 103). Los modos ECO1 y ECO2 no pueden seleccionarse al mismo tiempo. Si se activa un modo ECO, el otro modo ECO se desactivará automáticamente. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 26...
  • Página 27: Menu Fecha Y Hora

    Si existiera la alarma aparecería el icono de alarma y esta deberá ser rearmada manualmente pulsando la tecla “F1”. 5.6.2. DESHUMECTACION © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 27...
  • Página 28: Mantenimiento

    El vapor es más pesado que el aire y puede producir asfixia No descargar el gas R410A en la atmósfera, o manipular el aparato en cualquier forma que pueda dar lugar a la descarga del gas frigorífico. 8. LISTADO DE REPUESTOS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 28...
  • Página 29 ASTRALPOOL CDP LINE V2 ESPAÑOL Ver IMAGES 12(pag.111) para consultar el listado de repuestos. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 29...
  • Página 30: Reciclaje Del Producto

    DATOS DEL EQUIPO: MODELO: CODIGO: N.S.: DATOS DEL INSTALDAOR: NOMBRE: LOCALIDAD: DIRECCION: TELEFONO: FECHA INSTALACION: DATOS DEL CLIENTE: NOMBRE: LOCALIDAD: DIRECCION: TELEFONO: FECHA INSTALACION: SELLO Y FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL CLIENTE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 30...
  • Página 31: Aspectos Generales

    Producto y haya sido realizada por el vendedor o bajo su responsabilidad. La garantía sólo tendrá efecto si el cupón de la página anterior es devuelto debidamente cumplimentado, sellado y firmado por todas las partes interesadas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 31...
  • Página 32: Il Est Recommandé De Noter Les Informations Suivantes

    IL EST RECOMMANDÉ DE NOTER LES INFORMATIONS SUIVANTES : ENTREPRISE D'INSTALLATION DATE º DE TÉLÉPHONE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE CACHET DU DISTRIBUTEUR CACHET DE L'INSTALLATEUR © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 32...
  • Página 33: Contrôle De L'emballage

    Fluide frigorigène R410A n'appauvrissant pas la couche d'ozone • Détendeur à compensateur de pression COMMANDE • Nouvelle commande PLC (Schneider Electric) • Nouvelle interface utilisateur avec afficheur LCD • Capacité Modbus de série © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 33...
  • Página 34: Caractéristiques Techniques

    Ne pas exposer d'animaux ou de plantes face à la l'appareil pour éviter de provoquer un incendie en sortie d'air de l'appareil (risque de dommages). cas d'arrachement du câble électrique. Sans condensation. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 34...
  • Página 35: Réglementation Électrique Relative Aux Piscines

    Un espace totalement dégagé de l'ordre de 1 m doit être disponible devant l'appareil. Cette distance de sécurité doit elle aussi être de 1 m à l'arrière et sur les côtés de l'appareil. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 35...
  • Página 36: Évacuation Des Condensats

    Réaliser le raccordement en respectant le schéma électrique fourni dans ce manuel. • Un disjoncteur magnétothermique (courbe U) destiné à protéger la ligne en cas de court-circuit doit être placé au niveau de l'amenée générale de puissance. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 36...
  • Página 37: Batterie À Eau Chaude

    5. DÉMARRAGE DE L'APPAREIL 5.1. RÉGULATEUR (PLC) 5.1.1. PLC : I/O (ENTRÉES/SORTIES) Les TABLES 3 (page 80) dressent la liste des entrées/sorties analogiques et numériques du régulateur accompagné de leur signification. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 37...
  • Página 38: Plc: Icônes

    Appuyer sur la touche « Esc » pour ne pas valider une variable modifiée. 5.3.2. MENU DE PROGRAMMATION HORAIRE Ce menu permet de régler les plages horaires de fonctionnement de l'appareil (IMAGES 9.2, page 102). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 38...
  • Página 39: Menu Eco

    à une surchauffe de la chambre de l'appareil. En cas de © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 39...
  • Página 40: Déshumidification

    évaporation immédiate. La vapeur est plus lourde que l'air et peut provoquer une asphyxie. Ne pas rejeter de fluide R410-A dans l'atmosphère ou manipuler l'appareil de telle sorte que du fluide frigorigène puisse s'en échapper. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 40...
  • Página 41: Liste Des Pièces Détachées

    ADRESSE : DE TÉLÉPHONE : DATE D'INSTALLATION : CLIENT DATA: NOM : VILLE : ADRESSE : DE TÉLÉPHONE : DATE D'INSTALLATION : CACHET ET SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR SIGNATURE DU CLIENT © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 41...
  • Página 42 été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité. La garantie ne prend effet que si le bon de la page précédente est retourné dûment complété, tamponné et signé par toutes les parties intéressées. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 42...
  • Página 43: Einleitung

    Installation und Wartung des Geräts dürfen nur von zertifizierten Fachleuten für Elektrik, Hydraulik und Kältetechnik ausgeführt werden. WIR EMPFEHLEN, DIE FOLGENDEN DATEN ZU ERFASSEN INSTALLATEUR DATUM TELEFON MODELL SERIENNUMMER STEMPEL DES HÄNDLERS STEMPEL DES INSTALLATEURS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 43...
  • Página 44: Überprüfung Der Verpackung

    Neue Generation Zentrifugallüfter, leiser und leichter. • Kältemittel R410-A, nicht schädlich für die Ozonschicht. • Expansionsventil mit Druckausgleich. STEUERUNG • Neue programmierbare Steuerung (SPS, Schneider Elektrik). • Neue Benutzeroberfläche mit benutzerdefinierbarem Display. • Serienmäßig Modbus-fähig. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 44...
  • Página 45: Abmessungen

    Lassen Sie Haustiere oder Zimmerpflanzen nicht Ziehen Sie nicht am Anschlusskabel. Beim direkt mit den Luftein- und -auslässen in Kontakt Abreißen des Stromkabels besteht Brandgefahr. kommen, damit sie nicht verletzt oder beschädigt werden. Ohne Kondensation. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 45...
  • Página 46: Elektrotechnische Vorschriften Für Schwimmbäder

    Stahlrahmen) und vor Überflutung geschützt werden. • Um das Gerät herum muss ein Freiraum von ungefähr 1,0 m vorne und mindestens 1,0 m an den Seiten und oberhalb des Geräts freigelassen werden. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 46...
  • Página 47: Ablauf Des Kondenswassers

    Richtlinie kann für Kabelabschnitte von weniger als 25 m die allgemeine Stromversorgungstabelle verwendet werden. • Eine Schwankung der Stromspannung von +/- 10 % im Betrieb ist akzeptabel. • Schließen Sie das Gerät entsprechend dem Schaltplan in dieser Bedienungsanleitung an. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 47...
  • Página 48: Warmwasserbatterie

    IMAGES 8 (S. 98). 5. INBETRIEBNAHME 5.1. GERÄTESTEUERUNG (SPS) 5.1.1. EIN- UND AUSGÄNGE DER STEUERUNG TABLES 3 (S. 80) beschreiben die analogen und digitalen Ein- und Ausgänge der Steuerung sowie deren Bedeutung. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 48...
  • Página 49: Sps-Symbole

    5.3.2. MENÜ ZEITPLAN In diesem Menü können die Zeitpläne für den Gerätebetrieb festgelegt werden. Siehe IMAGES 9.2 (S. 102) Achten Sie darauf, in den verschiedenen Zeitintervallen nicht die gleichen Einstellungen vorzunehmen. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 49...
  • Página 50: Eco-Menü

    Problem vor, wird die Heizung ausgeschaltet, der Lüfter läuft jedoch weiter, um die überschüssige Wärme abzuleiten. In diesem Fall wird im Display ein Alarm angezeigt. Dieser Alarm wird durch Drücken auf die Taste „F1“ manuell zurückgesetzt. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 50...
  • Página 51: Entfeuchtung

    Der Dampf ist schwerer als die Luft und kann zu Erstickung führen. R410-A-Gas nicht in die Atmosphäre entweichen lassen oder das Gerät auf eine Weise verändern, dass Kältemittel freigesetzt wird. 8. ERSATZTEILE Für eine Explosionszeichnung des Geräts siehe IMAGES 12 (S.111). © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 51...
  • Página 52: Produktentsorgung

    Handbuch führt zum Erlöschen der Garantie. GERÄTEDATEN: MODELL: ARTIKELNUMMER: Seriennr.: INSTALLATEUR: NAME: ORT: ADRESSE: TEL.: DATUM DER INBETRIEBNAHME: KUNDE: NAME: ORT: ADRESSE: TEL.: DATUM DER INBETRIEBNAHME: STEMPEL UND UNTERSCHRIFT INSTALLATEUR UNTERSCHRIFT KUNDE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 52...
  • Página 53 Verantwortung durchgeführt wurden. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Kupon auf der vorigen Seite von allen betroffenen Parteien vollständig ausgefüllt und mit Stempel und Unterschriften versehen eingereicht wird. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 53...
  • Página 54: Introduzione

    Questo prodotto debe essere installato e riparato da personale professionale, certificato nei settori elettrici, idraulici e di refrigerazione. SI RACCOMANDA DI RIEMPIRE I DATI SEGUENTI COMPAGNIA INSTALLATRICE DATA TELEFONO MODELLO NUMERO DI SERIE STAMPO INSTALLATORE STAMPO DISTRIBUTORE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 54...
  • Página 55: Ispezione Di Confezione

    Valvola di espansione con compensatore di pressione. DISPOSITIVO DI REGOLAZIONE • Nuovo regolatore PLC (Schneider Electric). • Nuova interfaccia di utente, via schermo LCD. • Capacità Modbus di serie. ASSEMBLAGGIO & MANUTENZIONE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 55...
  • Página 56: Dimensioni

    Se l’apparecchio non si utilizza durante un largo dell’apparecchio, spegnalo e disconnettilo periodo, disconnetti la presa o spenga dall’alimentazione. Il ventilatore gira a gran l’alimentazione. velocità e può causare seri danni. Senza condensa. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 56...
  • Página 57: Regolazione Eletttrica Per Piscine

    Durante il funzionamento normale dell’unità, si produrrà condensazione dell’acqua che dovrà essere evacuata. Tutti gli apparecchi dispongono apposito di un adattatore nel laterale della base, il quale dovrà sempre essere assente di qualunque ostruzione. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 57...
  • Página 58: Drenaggio Di Condensazione

    Allacciare il cavo di messa a terra morsetto corrispondente. Si devono rispettare le normative elettriche locali a nazionali relative alla protezione di guasti nelle linee di energia elettrica durante l’installazione elettrica dell’apparecchio. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 58...
  • Página 59: Batteria Di Acqua Calda

    TABLES 4 (pag. 81) descrive gli icone presenti nell’interfaccia dell’utente ed il suo significato. 5.1.3. PLC: ALLARMI TABLES 5 (pag. 83) mostra gli allarmi che possono presentarsi nell’apparecchio. 5.1.4. INTERFACCIA D’UTENTE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 59...
  • Página 60: Prima Messa In Moto

    ECO, l’altro modo ECO si disattiva automaticamente. • MODO ECO1: Questa impostazione lavora congiuntamente colla programmazione oraria #3. Utilizza i valori nominali di temperatura ECO ed umidità ECO dentro di questa © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 60...
  • Página 61: Menu Data Ed Ora

    L’allarma si riarma manuale pulsando “F1”. 5.6.2. DEUMIDIFICAZIONE Nel modo deumidificazione, la finalità dell’applicazione è di mantenere l’umidità sotto il livello configurato come valore massimo nominale. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 61...
  • Página 62: Manutenzione

    Non evacuare gas R410A nell’atmosfera o manipolare l’apparecchio in forma che si possa svuotare il gas refrigerante. 8. PEZZI DI RICAMBIO Vedi IMAGES 12(pag.111) per consultare la lista dei pezzi di ricambio. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 62...
  • Página 63 ASTRALPOOL CDP LINE V2 ITALIANO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 63...
  • Página 64: Smaltimento Del Prodotto

    DATI DELL’APPARECCHIO: MODELLO: CODICE: N.S.: DATI INSTALLATORE: NOME: LOCALITÀ: DIREZIONE: TELEFONO: DATA INSTALLAZIONE: DATI CLIENTE: NOME: LOCALITÀ: DIREZIONE: TELEFONO: DATA INSTALLAZIONE: STAMPO E FIRMA INSTALLATORE FIRMA CLIENTE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 64...
  • Página 65: Copertura Della Garanzia

    Prodotto e siano state realizzate dal venditore o sotto la sua responsabilità. La garanzia sarà valida soltanto se il tagliando sarà restituito debitamente compilato, timbrato e firmato da tutti gli interessati. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 65...
  • Página 66: Introdução

    Este aparelho deve ser instalado e reparado por profissionais certificados em campos elétricos, hidráulicos e de refrigeração. É ACONSELHÁVEL APONTAR OS SEGUINTES DADOS EMPRESA INSTALADORA DATA TELEFONE MODELO NÚMERO DE SÉRIE CARIMBO DO DISTRIBUIDOR CARIMBO DO INSTALADOR © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 66...
  • Página 67: Inspeção Da Embalagem

    Nova interface de utilizador, com visor LCD. • Capacidades Modbus de série. MONTAGEM E MANUTENÇÃO • Fácil instalação e fácil acesso aos componentes internos. • Ligações externas para carga de gás. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 67...
  • Página 68: Dimensões

    Quando o equipamento não for utilizado durante interrompa a alimentação. A grande velocidade a um longo período de tempo, desligue a ficha ou que funciona o ventilador poderia provocar danos interrompa a alimentação. graves. Sem condensação. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 68...
  • Página 69: Normas Elétricas Para Piscinas

    Durante o funcionamento normal do aparelho, forma-se condensação de água que deve ser eliminado. Todas as unidades incluem um adaptador num dos lados da base para este efeito, que não deve ter qualquer obstrução. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 69...
  • Página 70: Drenagem Da Condensação

    É preciso respeitar todas as normas elétricas locais e nacionais relativas à proteção dos defeitos em linhas de energia elétrica durante a instalação elétrica do aparelho. Verificar se todas as ligações elétricas estão bem apertadas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 70...
  • Página 71: Bateria De Água Quente

    TABLES 4 (pág. 81) descreve os ícones presentes na interface do utilizador e o seu significado. 5.1.3. PLC: ALARMES TABLES 5 (pág. 83) mostra os alarmes que podem aparecer no aparelho. 5.1.4. INTERFACE DO UTILIZADOR © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 71...
  • Página 72: Primeira Inicialização

    ECO, o outro modo ECO será automaticamente desativado. • MODO ECO1: Esta configuração funciona em conjunto com a faixa horária 3 do menu programação. Esta configuração utiliza as referências (setpoints) de Temperatura Eco e © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 72...
  • Página 73: Menu Data E Hora

    Se houver um alarme aparece o ícone de alarme. 5.6.2. DESUMIDIFICAÇÃO No modo de desumidificação, a aplicação tem como objetivo manter a humidade abaixo de um valor definido como setpoint de humidade. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 73...
  • Página 74: Manutenção

    Não soltar gás R410A para a atmosfera, nem manipular o aparelho em nenhuma circunstância que possa provocar a descarga do gás frigorífico. 8. LISTA DE PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO Consultar IMAGES 12(pág.111) para consultar a lista de peças de substituição. 9. RECICLAGEM DO PRODUTO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 74...
  • Página 75: Garantia

    DADOS DO APARELHO: MODELO: CÓDIGO: N.S.: DADOS DO INSTALADOR: NOME: LOCALIDADE: MORADA: TELEFONE: DATA INSTALAÇÃO: DADOS DO CLIENTE: NOME: LOCALIDADE: MORADA: TELEFONE: DATA INSTALAÇÃO: CARIMBO E ASSINATURA DO INSTALADOR ASSINATURA DO CLIENTE © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 75...
  • Página 76: Aspectos Gerais

    A garantia só terá efeito se o formulário da página anterior for devolvido devidamente preenchido, com carimbo e assinado por todos os interessados. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 76...
  • Página 77 ALARMA DE ALTA PRESION ALARME DE PRESSION EXCESSIVE LOW PRESSURE ALARM ALARMA DE BAJA PRESION ALARME DE PRESSION INSUFFISANTE SOUND LEVEL NIVEL SONORO NIVEAU SONORE NET WEIGHT PESO NETO POIDS NET © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 77...
  • Página 78 Applicable uniquement aux modèles équipés d'une batterie de chauffage. Gilt nur für Geräte mit Nachwärmebatterie. Applicabile solo sulle unità dotate di batteria post riscaldamento. Unicamente aplicável aos modelos equipados com bateria de aquecimento. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 78...
  • Página 79 N.˚ DE CABOS COMPRESSOR COMPRESOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESSORE COMPRESSOR VENTILADOR VENTILATEUR LÜFTER VENTILATORE VENTILADOR HEATING RESISTENCIAS RÉSISTANCES ELEKTR. RESISTENZE RESISTÊNCIAS ELEMENTS ELECTRICAS CHAUFFANTES HEIZELEMENTE ELETTRICHE ELÉTRICAS TOTAL TOTAL TOTAL TOTAL TOTALE TOTAL © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 79...
  • Página 80 POST-HEATING ON/OFF POST-CALENTAMIENTO ON/OFF POST-CHAUFFAGE ON/OFF DEUTSCH ITALIANO PORTUGUES DOL1 LÜFTER AN/AUS VENTILATORE ON/OFF VENTILADOR ON/OFF DOL2 KOMPRESSOR AN/AUS COMPRESSORE ON/OFF COMPRESSOR ON/OFF DOL3 NACHWÄRME AN/AUS POSTRISCALDAMENTO ON/OFF PÓS-AQUECIMENTO ON/OFF © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 80...
  • Página 81 The unit is postheating air Equipo calentando aire Réchauffement de l'air en cours Nachwärme AN Post riscaldamento acceso Aparelho a aquecer o ar BLINKING Unit timing postheating Temporizando el Temporisation du post- © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 81...
  • Página 82 ECO 2 modo ativo BLINKING NA P1: ECO 1 Modo ECO1 activo ECO 1 mode active ECO mode 1 actif ECO-1-Modus aktiv Modo ECO 1 attivo ECO 1 modo ativo © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 82...
  • Página 83 ALLARMI ALARMES Alarms location on screen. Localización de alarmas en la pantalla. Position des alarmes à l'écran. Alarmposition auf dem Bildschirm. Localizzazione d’allarmi sullo schermo. Localização de alarmes no visor. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 83...
  • Página 84 (maintenir la touche F1 enfoncée) Alarm mit manueller Allarme a riarmo manuale. Alarme de reset manual. Manter Rückstellung. F1 drücken und Mantenere pulsante F1 premida tecla F1 halten. BLINKING NA © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 84...
  • Página 85 Navigation entre les différents Navegar entre pantallas menus menus PRESS Bewegen zwischen den Spostarsi tra i vari menu Navegar entre visores verschiedenen Menüs PRESS & HOLD REMARKS Menus: SP, PROG & ECO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 85...
  • Página 86 Aktuelle Variable ändern Modificare variabile Modificar a variável PRESS & HOLD REMARKS Confirm variable modifycation Confirmar la modificación Confirmation de la modification PRESS Änderung bestätigen Conferma modifica Confirmar a modificação © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 86...
  • Página 87 Menü verlassen, zum Uscire fino a schermo principale Sair do menu ao visor principal Hauptbildschirm PRESS & HOLD REMARKS IMAGE 1 DIMENSIONS / DIMENSIONES DIMENSIONS ABMESSUNGEN / DIMENSIONI DIMENSÕES DIMENSIONS [mm] 1.075 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 87...
  • Página 88 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGES 2 ELECTRICAL REGULATIONS / NORMATIVA ELECTRICA RÉGLEMENTATION ÉLECTRIQUE ELEKTROTECHNISCHE VORSCHRIFTEN / REGOLAMENTI ELETTRICI NORMAS ELÉTRICAS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 88...
  • Página 89 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGES 3 ELECTRICAL REGULATIONS / NORMATIVA ELECTRICA RÉGLEMENTATION ÉLECTRIQUE ELEKTROTECHNISCHE VORSCHRIFTEN / REGOLAMENTI ELETTRICI NORMAS ELÉTRICAS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 89...
  • Página 90 LUFTEINLASS PRESA D'ARIA ENTRADA AR AIRE D'AIR ÉVACUATION SCARICO AIR EXHAUST SALIDA AIRE ABLUFT SAÍDA AR D'AIR D’ARIA Minimum distances. Distancias mínimas. Distances minimales. Mindestabstände. Distanze minime. As distâncias mínimas. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 90...
  • Página 91 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGE 5 ELECTRICAL CONNECTION / CONEXION ELECTRICA RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHER ANSCHLUSS / ALLACCIAMENTO ELETTRICO LIGAÇÃO ELÉTRICA © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 91...
  • Página 92: Bateria Agua Caliente Batteria Acqua Calda

    PURGADOR ROBINET DE AUSLASS VALVOLA DI PURGADOR PURGE SCARICO CHECK ANTIRRETOR CLAPET RÜCKSCHLAG VALVOLA ANTI-RETORNO VALVE ANTIRETOUR VENTIL ANTIRITORNO WATER BOMBA AGUA POMPE À EAU WASSERPUM POMPA D'ACQUA DESUMIDIFICADOR PUMP © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 92...
  • Página 93 Retirer les vis des équerres du haut et du bas. Allgemeine Geräteansicht. Abschrauben der unteren und oberen Bleche. Vista generale dell’unità. Svitare piastrine inferiori e superiori. Vista geral do aparelho. Retirar parafusos dos esquadros superior e inferior. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 93...
  • Página 94 Abnehmen des Außengehäuses des Gerätes. Svitare vite sulla faccia sinistra. Ritirare carcassa esterna dell’unità. Desapertar os parafusos do lado esquerdo. Retirar a estrutura exterior do aparelho. Torx-40 or Hex 10mm © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 94...
  • Página 95 Festschrauben der Stromkabel an den Anschluss der Stromkabel. Anschlussklemmen. Allacciamento di cavo di alimentazione. Avvitare cavo al terminale. Ligar o cabo de alimentação. Apertar os parafusos dos bornes. Torx-40 or Hex 10mm © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 95...
  • Página 96 Wiederanbringen der unteren und oberen Bleche. rechten Seite. Collocare piastrine inferiori a superiori. Avvitare vite sulla faccia destra. Colocar os esquadros superior e inferior. Apertar os parafusos do lado direito. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 96...
  • Página 97 Festschrauben des Wasserablaufs. Allgemeine Geräteansicht. Avvitare drenaggio. Vista generale dell’unità. Desapertar a descarga. Vista geral do aparelho. TOOLS REQUIRED / HERRAMIENTAS NECESARIAS OUTILS NÉCESSAIRES BENÖTIGTE WERKZEUGE / STRUMENTI NECESSARI FERRAMENTAS NECESSÁRIAS ODER © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 97...
  • Página 98 Sonda di temperatura ed umidità. Sonda temperatura e humidade. Display. Pantalla. Écran. Display. Schermo. Visor. Connection terminals. Bornero de conexión. Barrette de raccordement. Anschlussklemmen. Morsetti d’allacciamento. Bloco de terminais de ligação. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 98...
  • Página 99 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 APPLIANCE ELECTRICAL SCHEME / DIAGRAMA ELECTRICO DEL EQUIPO SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'APPAREIL ELEKTRISCHES SCHEMA DES GERÄTS / SCHEMA ELETTRICO DELL'APPARECCHIO ESQUEMA ELÉTRICO DO APARELHO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 99...
  • Página 100 Einstellung Feuchtigkeits-Sollwert. Einstellung Feuchtigkeits-Sollwert im ECO-Modus. Definire valore nominale d’umidità. Definire valore nominale d’umidità nel modo ECO. Definir valor referência de humidade Definir valor referência de humidade em modo ECO © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 100...
  • Página 101 Definire valora nominale di temperatura d’aria nel Definire valore nominale di temperatura d’aria. modo ECO. Definir valor referência de temperatura do ar Definir valor referência de temperatura do ar modo © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 101...
  • Página 102 Heure d'arrêt du lundi, plage #3 Anlaufzeit montags. Zeitspanne 3. Ausschaltzeit montags. Zeitspanne 3. Inizio avviamento lunedì. Programmazione oraria 3. Fermata lunedì. Programmazione oraria 3. Hora arranque Segunda-feira. Faixa #3 Hora paragem Segunda-feira. Faixa #3 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 102...
  • Página 103 AUTO ON: Premir “Set” para ativar este modo. Premir “Set” e Pulsare “Set” e “Su” e/o “Giù” per modificare questa “Para cima” – “Para baixo” para opzione. ECO2 ON/OFF: Premir “Set” para ativar este modo. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 103...
  • Página 104 Premir “Set” e, a seguir, “Para cima” – “Para baixo” Premir “Set” e, a seguir, “Para cima” – “Para baixo” para modificar o valor dos minutos. para modificar o dia da semana. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 104...
  • Página 105 MODBUS: Premere “Set” per accedere. Premere “Esc” per uscire, o bene “Su” e “Giù” per seguenti menu. MODBUS: Premir a tecla “Set” para aceder, “Esc" para sair e "Para cima" - "Para baixo" para o menu seguinte. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 105...
  • Página 106 Calibração temperatura saída de ar do aparelho Press ‘’Set’’ to access and ‘’Esc’’ to exit any of the screens described avobe. Use ‘’Up’’ & ‘’Down’’ to modify the variable value. © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 106...
  • Página 107 ADRESSE: Slave-Adresse. Von 1 bis 255. Standard- Slave-Adresse: 8. DIREZIONE: Direzione schiava: Da 1 a 255. Direzione schiava di fabbrica: 8. ENDEREÇO: Endereço de subordinado: De 1 a 255. Endereço de subordinado de fábrica: 8 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 107...
  • Página 108 Idle A la espera En attente Wartend Aspettando À espera IMAGE 9.9 Disinserito Dehumectating Deshumectando Déshumidification Entfeuchten Deumidificando A desumidificar Idle A la espera En attente Wartend Aspettando À espera © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 108...
  • Página 109 ANNEX ASTRALPOOL CDP LINE V2 IMAGES 10 FILTERS CLEANING / LIMPIEZA DE FILTROS NETTOYAGE DES FILTRES FILTERREINIGUNG / PULIZIA DEI FILTRI LIMPEZA DE FILTROS © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 109...
  • Página 110 LÜFTER VENTILATORE VENTILADOR BATERIA VERDUNSTER BATTERIA DI BATERIA CONDENSER BATTERIE DE CONDENSADOR KONDENSATO CONDENSAZION CONDENSADOR BATTERY CONDENSATION EVAPORATOR BATERIA BATTERIE VERDAMPFER BATTERIA DI BATERIA BATTERY EVAPORADORA D'ÉVAPORATION (VERDAMPFER) EVAPORAZIONE EVAPORADORA © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 110...
  • Página 111 ERSATZTEILE / PEZZI DI RICAMBIO PEÇAS SOBRESSELENTES EXTERNAL STRUCTURE N⁰ DESCRIPTION MODEL CODE MAT. External cabinet 65891R001 Front panel 65891R002 Upper plate 65891R003 Lower plate 65891R004 Filter 65891R005 Grid 65891R006 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 111...
  • Página 112 Air circuit enclosure 65891R013 Fan support plate 65891R014 Support parts 65891R015 Right coil support 65891R016 Angle Bracket 65891R017 Coil tubing support 65891R018 Drain part #1 65891R019 Drain part #2 65891R020 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 112...
  • Página 113 2 - 3 - 4 65891R026 65894R001 Condenser coil 2 & 3 65891R027 Condenser coil 4 & 5 65893R001 Evaporator coil 2 & 3 65891R028 Evaporator coil 4 & 5 65893R002 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 113...
  • Página 114 65891R030 Compressor 65892R001 Compressor 65893R003 Compressor 65894R002 Filter 65891R031 Expansion valve 65891R032 Port 65891R033 Port 65892R002 Port 65893R004 Port 65894R003 Hi Pressure mini switch 65891R034 Low pressure mini switch 65891R035 © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 114...
  • Página 115 Fan capacitor 65894R004 Quick start 65891R049 Permanent capacitor 65891R050 Permanent capacitor 65892R003 Permanent capacitor 65893R005 Permanent capacitor 65894R005 Electrical / Aluminium Copper Iron Wood Electronics Stainless Zinc Plastic Paper steel © ASTRALPOOL 2015 ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT Pag: 115...
  • Página 116 Declares under their own responsibility that all the dehumidifiers: CDP LINE V2 Manufactured since 31/01/2016, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC. Restrictions in the use of certain risky substances in the electrical and electronic instruments 2011/65/EU (RoHS).
  • Página 117 Bescheinigt in alleiniger Verantwortung, dass alle Luftentfeuchter des Typs: CDP LINE V2 Ab 31/01/2016 produziert wurden, unabhängig von der Seriennummer, konform sind mit: Richtlinie über Maschinensicherheit 2006/42/EG. Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EG und ihren Änderungen Richtlinie über Geräte mit Niederspannung 2006/95/EG. Richtlinie 2000/14/EG über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen, und zuletzt geändert durch die Richtlinie 2005/88/EG.
  • Página 118 WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR TOTAL O PARCIALMENTE LAS CARACTERÍSTICAS DE NUESTROS ARTÍCULOS O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO SIN PREVIO AVISO.

Tabla de contenido