@
®
@
1. Seat
pan
2. Terminal
Cover
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery
terminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite
des Rasenmb.hers
5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie
1. Embase du si&ge
2. Capuchon de protection
3. C&ble (+)
4. C&ble (-)
A. Vers I'avant
du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1
\
(_
Install
battery
NOTE:
If battery
is put into service
after
month
and year
indicated
on label,
charge
battery
for minimum
of one hour
at 6-10 amps.
,_WARNING;
Before
installing
battery remove
metal bracelets,
wrist
watch
bands,
rings,
etc. from your
person.
Touching
these
items to battery
could
result in burns.
_)
Einbau
der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie
nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen
Datum
(Monat und Jahr) in Betrieb
genommen
wird, die Batterie
mindestens
eine Stunde
lang mit 6 bis 10
Ampere
aufladen.
_WARNUNG!
Vor dem Einbau
der Batterie
Metallarmb_nder,
Uhrarmb&nder,
Ringe und dgl. ablegen.
Wenn
diese Gegen-
st&nde
mit der Batterie
in BerOhrung
kommen,
k6nnte
dies
Brandverletzungen
verursachen.
(_
Miae en place
de la batterie
REMARQUE:
Si la batterie
est mise en service
au-delb,
de
I'annee
et du mois indiques
sur I'etiquette,
recharger
la bat-
terie,
pendant
une heure au moins,
_t 6-10 A.
,_ATTENTION:
Avant
de mettre
en place la batterie,
prendre
la pr6caution
de
retirer
gourmette,
montre-bracelet,
an-
neau,
etc. Leur contact
avec
la batterie
pouvant
entraTner
des br0hres.
f
J
/
m
A
5
i
7
_i_i_iiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiii
_m
6
21