Craftsman 25743 Manual De Las Instrucciones página 62

Tabla de contenido

Publicidad

@
1.
2.
3.
4.
Replacement
of drive belt for cutting
unit
Dismantle the cutting unit as described previously.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels,
Pull the belt away from the cutting unit,
The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
(_
Auswechsein
des Treibriemens
fur das M_hag=
gregat
1.
M_.hdeck ausbauen.
2.
Riemen vom derlinken
Keilriemenscheibe
des Mb_h-
decks und danach von den Qbrigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom MAhdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. PrL_fen, dab der Keilriemen in allen RiemenfQh-
rungen korrekt in Position sitzt.
@
Remplacement
de Ja courroie
d'entrainement
du carter
de coupe
1.
Deposer
le carter
de coupe
(voir chapitre
pr_c6dent).
2.
Sortir
la courroie
d'entraTnement
des gorges
de poulie
en commengant
par la poulie du c6t6 gauche
du carter
de coupe,
puis par les autres
poulies.
3.
Retirer
ensuite
enti&rement
la courroie
du carter
de
coupe.
4.
Pour la mise en place de la nouvelle
courroie,
proceder
dans I'ordre inverse.
V@ifier
que la courroie
est correcte-
ment positionnee
devant
tousles
guides
de courroie.
@
1.
2.
3.
4.
Cambio
de la correa
propulsora del equipo
de
torte
Desmontar
el equipo
de corte
del tractor.
Quitar
la polea
izquierda
de la unidad
y despues
de las
otras
poleas.
Quitar despu&s
la correa
de la unidad
de corte.
Montar la nueva correa en el orden inverso.
Controlar
que
la correa
nueva
se halla por dentro
de todas
la guias.
Sostituzione
della
cinghia
di movimento
lame
1.
Smontare
il piatto.
2.
Togliere
la cinghia
dalla puleggia
di sinistra
e poi succes-
sivamente
dalle altre.
3.
4.
Togliere
la cinghia
dal piatto.
Montare
la nuova cinghia
in ordine
inverso.
Controllare
che la cinghia
sia correttamente
posizionata
in tutte
le
guide.
(_
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kaet
1. Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerstvan de linker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe
riem wordt
in omgekeerde
volgorde
gemon-
teerd.
Controleer
of de riem
binnen
alle riemgeleiders
ligt.
62

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido