❏
When lifting the printer unit, only hold the highlighted area. Otherwise, it may affect normal operation and printing.
If sides A and C are not lifted at the same time, the printer could tilt and trap your hand.
❏
Pour soulever l'imprimante, tenez seulement la zone surlignée. Si vous tenez une autre partie, cela peut empêcher un fonctionnement normal ou une impression normale.
❏
Si les faces A et C ne sont pas soulevées en même temps, l'imprimante pourrait basculer et coincer votre main.
❏
❏
Fassen Sie die Druckereinheit beim Heben nur an den markierten Bereichen an. Andernfalls kann der Betrieb beeinträchtigt werden.
Wenn die Seiten A und C nicht gleichzeitig angehoben werden, kann der Drucker kippen und Ihnen aus der Hand gleiten.
❏
c
Til de printer alleen aan de gemarkeerde delen op. De printer kan beschadigd raken als hij op andere plaatsen wordt opgetild.
❏
Als zijden A en C niet tegelijkertijd worden opgetild, kan de printer kantelen en kan uw hand bekneld raken.
❏
❏
Per sollevare la stampante, afferrarla soltanto nell'area evidenziata. In caso contrario, le normali operazioni di funzionamento e stampa potrebbero risultare compromesse.
Se i lati A e C non vengono sollevati contemporaneamente, la stampante potrebbe inclinarsi e le mani potrebbero restare intrappolate.
❏
Al elevar la impresora, levántela solo por la zona resaltada. De lo contrario, podría afectar al funcionamiento y a la impresión.
❏
Si los lados A y C no se levantan a la vez, la impresora podría inclinarse y atraparle la mano.
❏
❏
Quando erguer a impressora, segure apenas nas áreas assinaladas a vermelho. Caso contrário, pode afectar o funcionamento normal e a impressão.
Se os lados A e C não forem erguidos ao mesmo tempo, a impressora poderá inclinar e prender-lhe a mão.
❏
Assembly
Assemblage
EN
FR
DE
11
Montage
Montage
Montaggio
NL
IT
Ensamblaje
Montagem
ES
PT