Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DDI602 Outdoor Dual PIR Detector Installation
Sheet
EN DE ES FR
IT
NL PL PT SV
1
3
5
P/N 1069154 • REV 4.0 • ISS 09NOV10
2
4
6
1 / 36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE DDI602

  • Página 1 DDI602 Outdoor Dual PIR Detector Installation Sheet EN DE ES FR NL PL PT SV P/N 1069154 • REV 4.0 • ISS 09NOV10 1 / 36...
  • Página 2 2 / 36 P/N 1069154 • REV 4.0 • ISS 09NOV10...
  • Página 3: En: Installation Sheet

    • 1 x front cover screw cap Introduction The DDI602 Outdoor Dual PIR Detector is an outdoor motion © 2010 UTC Fire & Security. All rights reserved. detector and alarm trigger that uses two independent passive infrared detectors plus a microwave sensor module.
  • Página 4: Quick Installation

    Put the top of the locking tool into the small notch on The DDI602 design has a neat and professional appearance each side of the cover, and then apply slight pressure that gives no visible indication of the orientation of the detector until the cover locks into the base, as shown in head and totally hides the wiring.
  • Página 5: Programmable Options

    The top of the lens is marked TOP as presence before signalling an alarm. shown in Figure 7. The DDI602 includes magnetically immune, volt-free relay Table 2 below summarizes typical masking configurations for contacts that can be used to trigger alarm inputs on connected use when the range option is set to 30 meters.
  • Página 6: Regulatory Information

    Any alterations made to DDI602 settings are stored in the Adjustment 180° pan, 90° tilt detector’s nonvolatile memory. Fresnel lens 28 zones for each detection element, which can be masked with the curtain sliders Example Customized optics Double silicon shielded quad element...
  • Página 7: Contact Information

    Falschalarme durch Sonneneinstrahlung oder andere Quellen collection points. For more information see: sichtbaren Lichts verhindert. www.recyclethis.info. Der DDI602 wirkt kompakt und professionell. Durch sein Usage restrictions Only use the listed models in the following Design lässt sich die Ausrichtung des Melderkopfs nicht countries: erkennen und die Kabeleinführung erfolgt verdeckt.
  • Página 8: Anschließen Des Geräts

    Anschließen des Geräts Linse in die Klammern am Schwenk- und Neigemodul. Wiederholen Sie diesen Vorgang dann für die DDI602 verfügt über Steckbrücken, mit denen Sie bei Bedarf gegenüberliegende Seite. Wenn beide Seiten sicher fixiert die Werte der internen Abschlusswiderstände (EOL) sind, heben Sie die Ober- und Unterkanten des Schwenk- und konfigurieren können.
  • Página 9: Programmierbare Optionen

    Abbildung 18 — Legende Die Programmier-LED blinkt zwei Mal, um anzuzeigen, Punkt Farbe Beschreibung dass der neue Wert eingestellt wurde. PIR aktiv An den Einstellungen von DDI602 vorgenommene Änderungen werden im permanenten Speicher des Melders gespeichert. Grün Mikrowelle aktiv Blau Melderalarm Beispiel Infrarot Gehtestkommunikation für DI601-WT...
  • Página 10: Technische Daten

    Im Gehtestmodus ist die Option für die blaue Detektions-LED Signalauswertung Digitaler Mikroprozessor mit permanentem auf EIN und die Pulszähleroption auf 1 eingestellt. Die Speicher Detektions-LED leuchtet immer, wenn DDI602 Sie detektiert. Gehtest Ausgabetestmodus mit LED-Anzeige. LEDs Zum Aktivieren des Gehtestmodus drücken Sie die können deaktiviert werden.
  • Página 11: Es: Hoja De Instalación

    1 x tapa para el tornillo de la cubierta frontal Junto con la unidad se facilita una plantilla para taladrar Introducción los orificios. El DDI602 Detector dual exterior PIR es un detector de Notas movimiento de exterior y un activador de alarma que utiliza •...
  • Página 12: Conexión De La Unidad

    Conexión de la unidad empuje la lente para que se quede encajada en su sitio. El DDI602 incluye puentes que le permiten configurar los Sustituya siempre la lente en el sentido correcto mirando hacia valores de las resistencias de fin de línea (EOL) internas, arriba para obtener un alcance del patrón de rayos exacto.
  • Página 13: Opciones Programables

    1 se selecciona automáticamente. A Alcance (m) continuación, ya puede alinear la unidad. El LED de detección Conteo de pulso se ilumina en el DDI602 cada vez que se realiza una LED de detección OFF* detección. (DESACTIVADO) (ACTIVADO) El modo de prueba finaliza de forma automática tras transcurrir...
  • Página 14: Especificaciones

    L'emballage contient : cubierta de HDPE, estable a la radiación UV Dimensiones, 125 x 175 x 130 mm • 1 DDI602 An x Al x Pro • 1 gabarit de perçage pour les trous de fixation • 1 clé hexagonale...
  • Página 15: Installation Rapide

    Introduction l'entrée du câble et la calotte d'autoprotection (le cas échéant). Voir les figures 1 et 3. Le détecteur IRP double extérieur DDI602 est un détecteur de Un gabarit de perçage est fourni. mouvement extérieur utilisant deux détecteurs à infrarouges passifs indépendants plus un module de capteur à...
  • Página 16: Alignement De Plusieurs Faisceaux Et Masquage

    La lentille à fonctions multiples montée sur le détecteur La zone noire doit être masquée pour des applications de DDI602 produit sept faisceaux de longue portée et sept passage d'animaux domestiques jusqu'à 30 mètres. faisceaux IRP à rideaux de courte et moyenne portée. Le La zone noire doit être masquée pour des applications de...
  • Página 17: Options Programmables

    Attendez que la LED de programmation s'éteigne. alarme. La LED de programmation clignote une fois pour indiquer Le DDI602 comprend des contacts de relais libre de potentiel que la valeur actuelle est « désactivée ». et magnétiquement immunisés qui peuvent être utilisés pour Appuyez sur le bouton de programmation deux fois.
  • Página 18: Informations Relatives À La Réglementation

    1 tappo per la vite del coperchio anteriore Informations relatives à la réglementation Introduzione Rivelatore doppia tecnologia per esterni DDI602 è un rivelatore Fabriquant UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. di movimento e attivatore di allarmi per esterni che utilizza due 1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943,...
  • Página 19: Installazione Rapida

    Vedere la figura 1. visibili. Quando il rivelatore è allineato, collegato e programmato Il design dell'unità DDI602 è caratterizzato da un aspetto in base all'installazione: ordinato e professionale che non offre alcuna indicazione visibile dell'orientamento del rivelatore e nasconde Montare il coperchio sulla base del rivelatore.
  • Página 20: Opzioni Programmabili

    Inclinazione Campo Riferimento (°) massimo L'unità DDI602 include contatti a relè privi di tensione magneticamente immuni che possono essere utilizzati per attivare ingressi allarme sull'apparecchiatura collegata. Multifascio, ottimale 3 Figura 9 La potenza nominale dei contatti è di 24 VCA/CC a 50 mA.
  • Página 21: Test Di Copertura

    L'unità può quindi essere allineata. Il LED rivelazione SPENTO* ACCESO LED di rivelazione sull'unità DDI602 si accende ogni volta che ha luogo una rivelazione. * Impostazioni predefinite La modalità test termina automaticamente cinque minuti dopo Modifica delle impostazioni dell'unità DDI602: l'ultima rivelazione.
  • Página 22 Ai fini di Het ontwerp van de DDI602 ziet er strak en professioneel uit un adeguato riciclaggio, al momento dell'acquisto di zonder zichtbare indicatie van de richting van de detector en un'apparecchiatura nuova analoga restituire il prodotto de bedrading is volledig afgeschermd.
  • Página 23: Montage Van De Detector

    De detector aansluiten zodat de lens op zijn plaats klikt. DDI602 beschikt over jumpers waarmee u de waarden voor de Plaats de lens altijd op de goede manier terug, zodat u een juiste dekking van het stralenpatroon krijgt. De bovenkant van...
  • Página 24 * Standaardinstellingen De uitlijning zoals deze wordt getoond bij item 1 in afbeelding Ga als volgt te werk om de DDI602-instellingen te wijzigen: 15 wordt niet aanbevolen. Indien de kop van de detector in een Druk op de programmeerknop om de optie te selecteren hoek van 90°...
  • Página 25: Specificaties

    Opmerking: Controleer voordat u een looptest uitvoert of de Montagehoogte Variabel tot max. 6 m frontcover is geïnstalleerd. Voer nooit een looptest uit zonder Optimale hoogte 3 m voor volledig bereik het frontpaneel. Kabel < 200 m Bij gebruik van alle drie uitgangen (inclusief Het bereik van de detector neemt toe zonder het sabotage) —...
  • Página 26: Contactinformatie

    Voor een correcte recycling widzialnego. moet u dit product retourneren naar uw lokale Czujka DDI602 ma atrakcyjny i profesjonalny wygląd, a jej leverancier na aankoop van een vergelijkbaar konstrukcja całkowicie ukrywa okablowanie. nieuw product, of verwijderen op de hiervoor toegewezen milieuverzamelpunten.
  • Página 27: Podłączanie Urządzenia

    Maksymalny Wskazówka Podłączanie urządzenia (°) zasięg (m) Wiele wiązek Rysunek 9 Czujka DDI602 jest wyposażone w zworki umożliwiające podczerwieni, skonfigurowanie wartości wewnętrznych rezystorów optymalna końcowych (EOL). Wartości to: 1, 2.2, 3.3, 4.7, 5.6 i 6.8 kΩ. Wiele wiązek Rysunek 10...
  • Página 28: Test Czujki

    W trybie testu niebieska dioda LED zostaje ustawiona na WŁ., Dioda LED programowania (czerwona) a opcja liczby impulsów zostaje ustawiona na 1. Dioda LED zaczyna świecić za każdym razem, gdy czujka DDI602 wykryje Przycisk programowania obecność użytkownika. Aby przejść do trybu testu, należy jeden raz nacisnąć przycisk Wszystkie dostępne ustawienia przedstawia Tabela 3 niżej:...
  • Página 29: Informacje Kontaktowe

    7/0,2 mm² / 24 AWG Introdução Kabel < 500 m Wykorzystanie wszystkich trzech wyjść O Detector Dual PIR Exterior DDI602 é um detector de (włącznie z sabotażowym) — ośmiożyłowy 16/0,2 mm² / 20 AWG movimento e dispositivo de alarme exterior que utiliza dois detectores de infra-vermelhos passivos independentes mais um módulo de sensor de microondas.
  • Página 30: Instalação Rápida

    O DDI602 apresenta um aspecto compacto e profissional que Instale a tampa na base do detector. não dá qualquer indicação visível da orientação da cabeça do Aparafuse ligeiramente o parafuso de bloqueio com a detector e que oculta totalmente as ligações eléctricas.
  • Página 31: Opções Programáveis

    A contagem de impulsos é o número de vezes que o detector Tabela 2: Configurações de mascaramento para o alcance tem de detectar uma presença antes de assinalar um alarme. máximo O DDI602 inclui contactos de relé sem volts e magneticamente Configuração Altura Inclinação Alcance Referência...
  • Página 32: Especificações

    Modo de saída de teste com indicação LED. impulsos 1 é automaticamente seleccionada. A unidade pode Opção de desactivação dos LEDs. então ser alinhada. O LED de detecção acende-se no DDI602 de cada vez que ocorre a detecção. Temperatura de −30 a +65 °C...
  • Página 33 1275 Red Fox Rd., Arden Hills, MN 55112-6943, USA Alla tre sensorerna måste aktiveras för att detektorn ska utlösa ett larm. DDI602 använder trippeldetektering som ger en exakt Representante autorizado do farbricante na EU: och pålitlig närvarodetektering samtidigt som den förhindrar UTC Fire &...
  • Página 34: Inställning Och Maskning Av Pir-Strålarna

    Strömförsörjning 12 V Bild 15 beskrivning Inställning och maskning av PIR-strålarna Beskrivning 90° montering, inte rekommenderad Sensornhuvudet i DDI602-detektorn ger sju långa strålar, sju medellånga- till korta räckviddsridå PIR-strålar. PIR-detektorn 55° montering, rekommenderad upptäcker förändringar i värme och rörlighet i Detektor täckningsområdet och därför föremål såsom träd, buskar,...
  • Página 35: Programmerbara Funktioner

    LED-larmindikering och Alla möjliga inställningar visas i Tabell 3 nedan pulsräkning 1 väljs automatiskt. Detektorn kan sedan justeras in. LED- larmindikering på DDI602 indikerar vid varje Tabell 3: Programmeringsinställningar detektering. Testläget avslutas automatiskt fem minuter efter sista Inställningar...
  • Página 36: Specifikationer

    Analog (termistor) och digital kompensation känslighetsjustering Kontroll Digital mikroprocessor med icke flyktigt minne Gångtest Testläge för utgångar och LED indikeringar. Möjlighet att avaktivera LED. Drifttemperatur -30° till +65°C Kapsling Motståndskraftig ABS-plast med HDPE- hölje, UV-beständigt Dimensions, B x H x D...

Tabla de contenido