Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT T
Goulds Pumps
G&L SERIES
MODEL SVI
Installation, Operation and
Maintainence Instructions
Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology, Inc.
- a subsidiary of ITT Industries, Inc.
www.goulds.com
Engineered for life
General Industry

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ITT Goulds Pumps G Serie

  • Página 1 IT T General Industry Goulds Pumps G&L SERIES MODEL SVI Installation, Operation and Maintainence Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water Technology, Inc. - a subsidiary of ITT Industries, Inc. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SUBJECT PAGE SVI Product Line Numbering System ..........................3 Safety Instructions .................................5 Installation ..................................5 Piping ....................................5 Shaft Alignment – Motor to Pump ..........................5 Wiring and Grounding ..............................6 Operation ..................................6 Maintenance..................................6 Disassembly/Assembly Mechanical Seal Replacement ............................7 Motor Replacement ..............................7 Troubleshooting ................................8 Engineering Data ................................8 Motor Data ...................................8 SVI Sectional Assembly ..............................10 Limited Warranty ................................13...
  • Página 3: Svi Product Line Numbering System

    SVI PRODUCT LINE NUMBERING SYSTEM ComPlETE PUmPS 2 SV N 1 G 11 F H E 5 EXAmPlE PRoDUCT CoDE* ➤ Seal options: 0 = Standard Silicon Carbide/Carbon/Viton 4 = Silicon Carbide/Silicon Carbide/Viton 5 = Tungsten Carbide/Tungsten Carbide/Viton Discharge Connection: E = NPT M = BSP A = Flanged ANSI Drilling D = Flanged DIN Drilling Bowls: A = 1 E = 5 J = 9 N = 1 3 B = 2 F = 6 K = 1 0...
  • Página 4 SVI PRODUCT LINE NUMBERING SYSTEM lIQUID ENDS 2 SV N K F H E 5 T EXAmPlE PRoDUCT CoDE ➤ Optional Suffix: T = Next Size Larger Motor Frame Seal options: 0 = Standard Silicon Carbide/Carbon/Viton 4 = Silicon Carbide/Silicon Carbide/Viton 5 = Tungsten Carbide/Tungsten Carbide/Viton Discharge Connection: E = NPT M = BSP Bowls: A = 1 E = 5 J = 9 N = 1 3 B = 2 F = 6 K = 1 0 P = 1 4...
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS NOTICE: PIPING MUST BE INDEPENDENTLY SUP- PORTED AND NOT PLACE ANY PIPING TO AVOID SERIOUS OR FATAL PERSONAL INJURY LOADS ON THE PUMP . OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND • Insure that the size and minimum liquid submergence, FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL over the suction inlet, is sufficient to prevent air from AND ON PUMP.
  • Página 6: Operation

    NOTICE: UNIT ROTATION IS CLOCKWISE WHEN VIEWED FROM MOTOR END. Install, ground and wire WARNING INCORRECT ROTATION MAY CAUSE according to local and National DAMAGE TO THE PUMP AND VOIDS Electrical Code requirements. WARRANTY. Install an all leg disconnect • Check pump rotation by observing the motor fan or switch near pump.
  • Página 7 • When lubricants are operated at elevated temperatures, 17. Install the  motor hex cap screws, torquing to the the lubrication frequency should be increased. value provided in the “ENGINEERING DATA” section of this manual. • DO NOT intermix grease bases (lithium, sodium, etc.). Completely purge old grease if changing grease base.
  • Página 8: Motor Not Running

    DISCONNECT AND LOCKOUT Maximum Working Pressure = WARNING ELECTRICAL POWER BEFORE AT- (1SV , SV , 3SV , SV) Hazardous TEMPTING ANY MAINTENANCE. 30 psi (16 bar) with the oval suction and voltage FAILURE TO DO SO CAN CAUSE discharge flanges SHOCK, BURNS OR DEATH.
  • Página 9 3500 RPM Phase Enclosure Nameplate Voltage Frame Goulds PN 115/230 V04721 TEFC 115/230 V04722 ½ 230/460 V04741 TEFC 230/460 V04742 X-PROOF 230/460 V04743 115/230 V05721 TEFC 115/230 V05722 230/460 V05741 ¾ TEFC 230/460 V05742 X-PROOF 230/460 V05743 PREMIUM EFFICIENCY TEFC 230/460 V05742PE 115/230...
  • Página 10: Torque Values

    TORQUE VALUES motor HP motor Bolt Adapter Flange Coupling Frame 1 Motor adapter/discharge ¾ 56C 20 lbs ft (27 N .m) – 15 lbs ft (20 N .m) 2 Suction bottom cover 1 56C 20 lbs ft (27 N .m) – 15 lbs ft (20 N .m) 3 Sleeve 1½ 56C 20 lbs ft (27 N .m) – 15 lbs ft (20 N .m) 4 Strainer 2 56C 20 lbs ft (27 N .m) – 15 lbs ft (20 N .m) 5 Diffuser 3 56C 20 lbs ft (27 N .m) –...
  • Página 11 THIS WARRANTY EXTENDS TO THE DEALER ONLY. Goulds Pumps, G&L and the ITT Engineered Blocks Symbol are registered trademarks and tradenames of ITT Industries Inc.
  • Página 12 IT T Industrie Goulds Pumps MODÈLE SVI, SÉRIE G&L Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d’ITT Water Technol- ogy, Inc., une filiale d’ITT Industries, Inc. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 13 SUJET PAGE Codification des SVI ..............................1 Consignes de sécurité ..............................16 Installation ..................................16 Tuyauterie ...................................16 Réglage de la position de l'arbre de pompe ........................16 Câblage et mise à la terre .............................17 Utilisation ..................................17 Entretien ..................................18 Remplacement de la garniture mécanique ........................18 Remplacement du moteur ............................1 Diagnostic des anomalies .............................1 Données techniques ..............................1...
  • Página 14: Codification Des Svi

    CODIFICATION DES SVI NomENClATURE DU NUmÉRo DE GRoUPE DE PomPAGE 2 SV N 1 G 11 F H E 5 EXEmPlE DE CoDE DE PRoDUIT ➤ Code et choix de garnitures mécaniques 0 = garniture standard en carbure de silicium, carbone, Viton 4 = carbure de silicium, carbure de silicium, Viton 5 = carbure de tungstène, carbure de tungstène, Viton Raccord de refoulement A = bride ANSI D = bride DIN E = filetage NPT M = filetage BSP (gaz) Nombre de corps d’étages A = 1 E = 5 J = 9 N = 1 3 B = 2 F = 6 K = 1 0 P = 1 4...
  • Página 15: Exemple De Code De Produit

    CODIFICATION DES SVI NomENClATURE DU NUmÉRo DE TÊTE DE PomPAGE 2 SV N K F H E 5 T EXEmPlE DE CoDE DE PRoDUIT ➤ Suffixe facultatif T = Carcasse de moteur suivante (plus grosse) Code et choix de garnitures mécaniques 0 = garniture standard en carbure de silicium, carbone, Viton 4 = carbure de silicium, carbure de silicium, Viton 5 = carbure de tungstène, carbure de tungstène, Viton Raccord de refoulement E = filetage NPT M = filetage BSP (gaz) Nombre de corps d’étages A = 1 E = 5 J = 9 N = 1 3 B = 2 F = 6 K = 1 0 P = 1 4 C = 3 G = 7...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • S'assurer que le diamètre (d) et la hauteur d'immersion minimale (h min.) de l'orifice d'aspiration sont AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU suffisants pour empêcher l'aspiration d'air par vortex MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS (v. fig. 1 et ). IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES •...
  • Página 17: Entretien

    208 à 230 V, 3 Ø, 60 Hz 460 V, 3 Ø, 60 Hz Installer la pompe, la mettre à la AVERTISSEMENT terre et la brancher suivant les prescriptions du code provincial ou national de l’électricité perti- nent et les réglements locaux. Poser un sectionneur tout con- Les tensions dangereuses ducteur près de la pompe.
  • Página 18: Lubrification Du Moteur

    9. Retirer l’élément fixe de la garniture mécanique hors de son logement, dans la tubulure de refoulement. VERROUILLER LA SOURCE DE Jeter toutes les pièces de la garniture. AVERTISSEMENT COURANT EN POSITION HORS Tension CIRCUIT AVANT DE PROCÉDER À 10. Appliquer sur la surface intérieure de la garniture dangereuse L’ENTRETIEN DE LA POMPE.
  • Página 19: Débit De Refoulement Faible Ou Nul

    11. Hauteur de charge du système trop élevée • Pour déposer le moteur, exécuter d’abord les tâches 1 12. Hauteur nette d’aspiration disponible (NPSHA) trop à  de REMPLACEMENT DE LA GARNITURE MÉ- faible — hauteur ou perte d’aspiration excessives CANIQUE.
  • Página 20 Ø Carcasse de moteur V (sur plaque signalétique) de carcasse d’article Goulds ODP* 115 ou 230 V04721 TEFC* 115 ou 230 V04722 ½ 230 ou 460 V04741 TEFC 230 ou 460 V04742 X-PROOF* 230 ou 460 V04743 115 ou 230 V05721 TEFC 115 ou 230...
  • Página 21: Couple De Serrage

    COUPLE DE SERRAGE DESSIN ET PRINCIPAUX COMPOSANTS DES SVI (1SV À 4SV) Carcasse moteur- moteur-bride Accouplement de moteur adaptateur 1 Adaptateur de moteur et ¾ 56C 27 N·m (20 lbf·pi) 20 N·m (15 lbf·pi) tubulure de refoulement 1 56C 27 N·m (20 lbf·pi) 20 N·m (15 lbf·pi) 2 Carter d’aspiration 1½ 56C 27 N·m (20 lbf·pi) 20 N·m (15 lbf·pi) 3 Enveloppe extérieure 2 56C 27 N·m (20 lbf·pi) 20 N·m (15 lbf·pi) 4 Crépine 3...
  • Página 22: Garantie Limitée

    à responsabilité limitée, une association ou autre entité juridique se livrant à quelque activité que ce soit. CETTE GARANTIE SE RAPPORTE AU DÉTAILLANT SEULEMENT. Goulds Pumps, G&L et le logo à blocs siglés ITT sont des marques déposées et de commerce d’ITT Industries. LES CARACTÉRISTIQUES PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.
  • Página 23 IT T Industria General Goulds Pumps SERIE G&L MODELO SVI Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water Technology, Inc. - un subsidiario de ITT Industries, inc. www.goulds.com Engineered for life...
  • Página 24 TEmA PÁGINA Sistema de numeración de la línea de productos SVI ....................5 Instrucciones de seguridad ............................7 Instalación .................................. 7 Tubería ..................................7 Alineación del eje - Motor a la bomba ........................7 Cableado y conexión a tierra ............................8 Operación ..................................
  • Página 25: Sistema De Numeración De La Línea De Productos Svi

    SISTEMA DE NUMERACIÓN DE LA LÍNEA DE PRODUCTOS SVI BomBAS ComPlETAS 2 SV N 1 G 11 F H E 5 EJEmPlo DE CÓDIGo DE PRoDUCTo* ➤ opciones de juntas herméticas: 0 = Carburo de silicio estándar/Carbono/Viton 4 = Carburo de silicio/Carburo de silicio/Viton 5 = Carburo de tungsteno/Carburo de tungsteno/Viton Conexión de descarga: A = Perforación de brida ANSI D = Perforación de brida DIN E = NPT M = BSP Tasas A = 1 E = 5 J = 9 N = 1 3 B = 2 F = 6...
  • Página 26: Extremos De Líquido

    SISTEMA DE NUMERACIÓN DE LA LÍNEA DE PRODUCTOS SVI EXTREmoS DE lÍQUIDo 2 SV N K F H E 5 T EJEmPlo DE CÓDIGo DE PRoDUCTo ➤ Sufijo opcional: T = Armazón del motor, tamaño mayor siguiente opciones de junta hermética: 0 = Carburo de silicio estándar/Carbono/Viton 4 = Carburo de silicio/Carburo de silicio/Viton 5 = Carburo de tungsteno/Carburo de tungsteno/Viton Conexión de descarga E = NPT M = BSP Tasas A = 1 E = 5 J = 9 N = 1 3 B = 2 F = 6...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES O • Los tubos de descarga no deben ser más pequeños FATALES, Y DAÑOS SIGNIFICATIVOS A LA PROPIE- que la abertura correspondiente de la bomba y deben DAD, LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES mantenerse tan cortos como sea posible, evitando DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN ESTE adaptadores innecesarios para minimizar las pérdidas...
  • Página 28: Mantenimiento

    • Con una grúa del tamaño adecuado, baje el montaje del • Motores trifásicos - Vea la Figura 3. motor con cuidado sobre el adaptador de motor de la 208-230V 3/60 460V 3/60 bomba y dentro del acoplamiento. Ajuste los  tornil- los de cabeza hexagonal hasta alcanzar los valores de torque detallados en la sección “DATOS DE INGENI- ERÍA”...
  • Página 29: Lubricación Del Motor

    • Vea la sección “DATOS DE INGENIERÍA” en este 9. Quite el elemento estacionario de la junta hermética manual para los máximos arranques por hora, reco- de la cabeza de descarga de la bomba. Deseche total- mendados para la bomba. mente el montaje de la junta hermética.
  • Página 30 13. Demasiado baja la altura de descarga - caudal excesivo. • quitar el motor siga los pasos del 1 al , como se indica en la sección “RECAMBIO DE JUNTA HERMÉTICA 14. Viscosidad del fluido, gravedad específi ca demasiado alta. MECÁNICA”...
  • Página 31 3500 RPM Fase Recinto Voltaje de placa de identificación Armazón PN Goulds 115/230 V04721 TEFC 115/230 V04722 ½ 230/460 V04741 TEFC 230/460 V04742 PRUEBA-X 230/460 V04743 115/230 V05721 TEFC 115/230 V05722 230/460 V05741 ¾ TEFC 230/460 V05742 PRUEBA-X 230/460 V05743 TEFC de alto rendimiento 230/460 V05742PE...
  • Página 32: Valores De Torque

    COMPONENTES PRINCIPALES DE LOS VALORES DE TORQUE MODELOS 1SV, 2SV, 3SV Y 4SV Armazón Perno Adaptador HP Acoplamiento del motor del motor de brida 1 Adaptador/descarga de ¾ 56C 20 libras-pie (27 N .m) – 15 libras-pie (20 N .m) motor 1 56C 20 libras-pie (27 N .m) – 15 libras-pie (20 N .m) 2 Cubierta inferior de 1½ 56C 20 libras-pie (27 N .m) – 15 libras-pie (20 N .m) succión 2...
  • Página 33: Declaration Of Conformity

    Déclaration de Conformité Déclaration de Conformité Nous, à Goulds Pumps, ITT Industries 1 Goulds Drive Auburn, NY, U.S.A. 1301, déclarons que les produits NPE, MCS, MCC, 3656, 3656 SP , GB, SSV , SVI, NPO, Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB et LBS sont conformes à...
  • Página 34 NOTES/NOTAS...
  • Página 35 NOTES/NOTAS...
  • Página 36: Garantía Limitada

    LA PRESENTE GARANTÍA SE EXTIENDE AL COMERCIANTE ÚNICAMENTE Goulds Pumps, G&L y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO.

Este manual también es adecuado para:

Goulds pumps l serieGoulds pumps svi

Tabla de contenido