Consignes De Sécurité - ITT Goulds Pumps G Serie Instrucciones De Instalación, Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS
IMPORTANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE
MANUEL ET SUR LA POMPE.
LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE FACILITER
L'INSTALLATION ET L'UTILISATION DE LA POMPE
ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI.
Le symbole ci-contre est un SYMBOLE
DE SÉCURITÉ employé pour signaler
les mots-indicateurs dont on trouvera la
description ci-dessous. Sa présence sert à
attirer l'attention afin d'éviter les blessures
et les dommages matériels.
Prévient des risques qui VONT causer
DANGER
des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT
AVERTISSEMENT
causer des blessures graves, la mort ou
des dommages matériels importants.
Prévient des risques qui PEUVENT causer
ATTENTION
des blessures ou des dommages matériels.
AVIS : SERT À ÉNONCER LES DIRECTIVES
SPÉCIALES DE GRANDE IMPORTANCE
QUE L'ON DOIT SUIVRE.
LIRE SOIGNEUSEMENT CHAQUE DIRECTIVE ET
AVERTISSEMENT AVANT D'EFFECTUER TOUT
TRAVAIL SUR LA POMPE.
N'ENLEVER AUCUN AUTOCOLLANT DE SÉCURITÉ.
APPAREIL NON CONÇU POUR LES
AVERTISSEMENT
LIQUIDES DANGEREUX NI POUR
LES GAZ INFLAMMABLES. CES
FLUIDES POURRAIENT ÊTRE PRÉ-
SENTS DANS LES INSTALLATIONS
DE CONFINEMENT (PUITS COL-
Les fluides dangereux
LECTEURS).
peuvent causer un
incendie, des brûlures
ou la mort.
• Laisser suffisamment d'espace pour le refroidissement
du moteur et l'entretien.
• Protéger l'appareil contre le gel.
• L'appareil DOIT être fixé solidement à une assise en
béton ou en métal de niveau, qui peut absorber les
vibrations et constitue un support rigide permanent.
AVIS : POSER LA TUYAUTERIE DE FAÇON À CE
QU'ELLE N'APPLIQUE AUCUNE CON-
TRAINTE SUR LA POMPE.
• Afin de réduire la perte de charge (par frottement) au
minimum, le tuyau de refoulement devrait être aussi
court que possible et ne comporter aucun raccord ni
accessoire superflus. Son calibre ne devrait pas être in-
férieur à celui de l'orifice de refoulement de la pompe.
AVIS : LA TUYAUTERIE DOIT POSSÉDER SES
PROPRES SUPPORTS ET N'APPLIQUER
AUCUNE CONTRAINTE SUR LA POMPE.
16
• S'assurer que le diamètre (d) et la hauteur d'immersion
minimale (h min.) de l'orifice d'aspiration sont
suffisants pour empêcher l'aspiration d'air par vortex
(v. fig. 1 et ).
• Poser sur le tuyau de refoulement un clapet de non-
retour convenant au débit et aux liquides pompés et
empêchant tout retour de liquide.
• Installer, APRÈS le clapet précité, un robinete-vanne de
calibre approprié permettant la régularisation du débit,
l'inspection et l'entretien de la pompe.
• Lorsqu'un raccord agrandisseur est nécessaire, le poser
entre le clapet de non-retour et l'orifice de refoulement
de la pompe.
d
8d
(min.)
4d
h min.
(min.)
3d
(min.)
3d
3d
2
Figure 1
• Lorsque la pompe est achetée sans moteur, elle est
livrée avec une cale de réglage de position placée entre
l'accouplement et l'adaptateur de moteur.
• Avant d'assujettir le moteur à la pompe, enlever les
bandes de fixation en plastique servant au transport,
les deux carters d'accouplement en inox et les éléments
d'emballage en polyuréthane expansé.
• S'assurer que la cale de réglage de position est placée
correctement entre l'adaptateur et l'accouplement.
S'il n'y a pas de cale, on peut en utiliser une de 5 mm
(0,03 po) d'épaisseur pour que l'arbre de pompe soit à
la bonne hauteur.
• S'il s'agit d'un moteur à carcasse 13TC ou plus grosse,
fixer au moteur la bride pour adaptateur de moteur
avec  vis à tête hexagonale serrées au couple indiqué
(v. DONNÉES TECHNIQUES).
• Desserrer l'accouplement ( vis d'assemblage) assez
pour pouvoir y insérer l'arbre de moteur.
• À l'aide d'un palan ou d'un autre appareil de levage
approprié suffisamment solide, abaisser le moteur
avec précaution jusqu'à ce que son arbre soit en place
dans l'accouplement et que le moteur repose sur
l'adaptateur. Fixer ce dernier au moteur avec  vis à
tête hexagonale serrées au couple indiqué (v. DON-
NÉES TECHNIQUES).
• Serrer les  vis d'assemblage de l'accouplement au
couple stipulé dans les DONNÉES TECHNIQUES.
• Enlever et conserver la cale.
• Poser les  carters d'accouplement.
h
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
v
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
v = vitesse d'écoulement (pi/s)
gal US/min x 0,321
gal US/min x 0,408 5
=
section de passage
2
d
Figure 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Goulds pumps l serieGoulds pumps svi

Tabla de contenido