Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

malaguti
drakon 50
manuel du propriétaire

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Malaguti DRAKON 50

  • Página 1 50 manuel du propriétaire...
  • Página 2 MANUALE USO E MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ITALIANO DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA DESCRIZIONE FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI CURA E DEPOSITO DEL CICLOMOTORE CARATTERISTICHE TECNICHE INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI ITALIANO...
  • Página 6: Date La Precedenza Alla Sicurezza

    MALAGUTI Spa Le augura tanti viaggi piacevoli e sicuri. Ricordi di mettere la sicurezza al primo posto! • MALAGUTI Spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri modelli senza preavviso e, pertanto, La invitiamo a verificare prima dell’ acquisto se il veicolo è conforme alle Sue aspettative.
  • Página 7 • Per la consultazione razionale del presente Manuale, sono stati impiegati MALAGUTI Spa lavora costantemente per il perfezionamento di simboli che evidenziano situazioni di attenzione, consigli pratici o tutti i propri veicoli e della manualistica fornita in dotazione. Le semplici informazioni.
  • Página 8 Rete dei MALAGUTI Spa da ogni responsabilità per danni a cose o persone, Concessionari e Rivenditori MALAGUTI per ottenere tutte le essendo l’Utilizzatore avvisato che trattasi di uso improprio del veicolo.
  • Página 9 DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA SEZ. ARGOMENTI PAG. SEZ. ARGOMENTI PAG. Date la precedenza alla sicurezza Manutenzione periodica e lubrificazione Candela Introduzione Note di consultazione del Manuale Olio trasmissione Avvertenze d’uso Sistema di raffreddamento Filtro aria Indice Descrizione Regolazione del carburatore Vista da sinistra Regolazione del regime minimo Regolazione del cavo acceleratore...
  • Página 10 DATE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA Le moto sono veicoli affascinanti, che possono dare una incomparabile sensazione di potenza e libertà. Tuttavia, esse pongono anche talune limitazioni che occorre accettare; anche il migliore fra i veicoli non può sfuggire alle leggi della fisica. Cura e manutenzione periodiche sono essenziali al fine di preservare il valore del veicolo e mantenerlo in perfette condizioni di funzionamento.
  • Página 11: Descrizione

    DESCRIZIONE VISTA DA SINISTRA Faro (pagina 49) Serbatoio olio miscelatore (pagina 20) Pedale cambio (pagina 18) Filtro aria (pagina 36) Batteria (pagina 47) Ritenuta passeggero ITALIANO...
  • Página 12: Vista Da Destra

    DESCRIZIONE VISTA DA DESTRA Ritenuta passeggero Fanalino posteriore Portatarga Staffe passeggero 10. Pedale freno posteriore (pagina 18) 11. Radiatore (pagina 35) 12. Tappo serbatoio carburante (pagina 18) 13. Fusibile (pagina 48) 14. Borsa porta attrezzi (pagina 29) ITALIANO...
  • Página 13 DESCRIZIONE COMANDI / STRUMENTI Comandi/Strumenti 15. Leva starter manuale (pagina 17) 16. Interruttore MODE (pagina 17) 17. Leva frizione (pagina 17) 18. Specchietto retrovisore (pagina 21) 19. Interruttori sul manubrio sinistro (pagina 17) 20. Pulsante di avviamento (pagina 17) 21. Manopola dell’acceleratore (pagina 37) 22.
  • Página 14: Interruttore Principale

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI INTERRUTTORE PRINCIPALE SPIE DI SEGNALAZIONE • L’interruttore principale controlla il circuito d’avviamento ed il dispositivo bloccasterzo. : ogni contatto elettrico è disinserito. 1- Spia indicatori di direzione : sono inseriti i contatti; il motore può avviarsi e si Questo indicatore lampeggia quando l’indicatore di svolta viene accendono le luci.
  • Página 15 L’indicatore di livello olio non si illumina Il livello dell’olio del motore e il circuito elettrico sono OK. Si può usare la moto. L’indicatore del livello olio si illumina Chiedere a un Centro Autorizzato MALAGUTI di controllare il circuito ITALIANO...
  • Página 16 Sostituire la batteria esaurita con una carica; se il problema persi- ATTENZIONE: L‘utilizzo di una unità di misura differente ste, rivolgersi immediatamente ad un Centro Autorizzato MALAGUTI. rispetto a quella vigente nel paese in cui si circola, può indurre errate valutazioni, in fattispecie relativamente Si consiglia di non utilizzare il veicolo quando sul display alla velocità...
  • Página 17 Questa operazione di check viene effettuata automaticamente tutte le volte che si ruota la chiave in posizione nel commutatore. Se nel display non compare questa operazione di check, rivolgersi a un Centro Autorizzato MALAGUTI. Funzioni Sottomenù (Barra Grafica) Velocità A) FUNZIONE TOD Funzioni Menù...
  • Página 18 FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI C) STAND-BY (sottomenù) F) FUNZIONE LAP Quando viene visualizzata questo tipo di im- Indica il cronometro. Premendo una volta il magine sul display, si ha la possibilità di pulsante di MODE si ha lo START (con commutare il sottomenù...
  • Página 19 FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI RPM - NUMERO DI GIRI MOTORE FUNZIONI SOTTOMENU Questa funzione rappresenta graficamente il regime del motore. Il valore numerico è FUNZIONI PRESENTI NELLA BARRA GRAFICA visualizzabile tramite la funzione RPM Per selezionare una delle funzioni della barra grafica attivare il Menù...
  • Página 20: Leva Frizione

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI COMANDI AL MANUBRIO LEVA FRIZIONE Sinistra Destra La leva della frizione è situata sulla sinistra del manubrio e permette di sganciare o di innestare la frizione. Tirare la leva della frizione verso il manubrio per sganciarla e lasciarla per innestare la frizione.
  • Página 21: Pedale Cambio

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI PEDALE CAMBIO TAPPO DEL SERBATOIO CARBURANTE I 6 rapporti del cambio a presa diretta sono idealmente spaziati. Il cambio di marcia è comandato dal pedale selettore situato sul lato sinistro del motore. PEDALE FRENO POSTERIORE Per aprire il serbatoio della benzina occorre: Aprire lo sportellino S posto sul tappo T.
  • Página 22: Carburante

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI In caso di battito in testa, usare carburante di marca CARBURANTE differente o con un numero di Ottano superiore. Il sistema di scarico è caldo durante e subito dopo il funzionamento del motore. Assicurarsi che il sistema di scarico si sia raffreddato, prima di eseguire qualsiasi regolazione o lubrificazione del veicolo.
  • Página 23 FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI OLIO PER MOTORE A DUE TEMPI PORTAPACCHI POSTERIORE Non eccedere; carico massimo: 2 kg. Assicurarsi che sia presente una quantità sufficiente di olio per motori a due tempi nel serbatoio dell’olio . Non utilizzare mai il veicolo senza olio. Per fare rifornimento di olio, occorre rimuovere il tappo T e versare olio con cautela.
  • Página 24 • Questa regolazione va effettuata da fermo, seduti in posizione Questo tipo di operazione deve essere assolutamente di guida e con il ciclomotore in assetto di marcia. effettuata presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. Non effettuare la regolazione dello specchio retrovisore durante la marcia, ma attendere (ad esempio) la sosta ad un semaforo.
  • Página 25: Cavalletto Laterale

    FUNZIONAMENTO DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI SELLA CAVALLETTO LATERALE Prima di azionare il cavalletto laterale, accertarsi sempre dell’ade- guata consistenza e planarità della superficie d’appoggio. Terre- ni molli, ghiaia, asfalto ammorbidito dal sole, ecc... possono de- terminare, infatti, rovinose cadute del veicolo parcheggiato. In caso di suolo in pendenza, parcheggiare sempre con la ruota posteriore posizionata nella parte più...
  • Página 26: Controlli Prima Del Funzionamento

    CONTROLLI PRIMA DEL FUNZIONAMENTO Il proprietario è personalmente responsabile delle condizioni del suo veicolo. Le funzioni vitali del veicolo possono deteriorarsi rapidamente e inaspettatamente, anche se rimane inutilizzato (per esempio se è esposto agli elementi). Qualsiasi danno, perdita di fluido o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. E’ quindi molto importante che, oltre ad eseguire una completa ispezione visiva, si controlli quanto segue ogni volta, prima di guidare.
  • Página 27 E’ importante prima di usare questo veicolo, familiarizzare con tutti i comandi e le loro funzioni. Non manchi di chiedere consiglio al suo Centro Autorizzato MALAGUTI nel caso non comprenda perfettamente il funzionamento di alcuni comandi. Non avviare, né lasciare mai girare il motore, sebbene per poco tempo, in un locale chiuso. I gas di scarico sono tossici e potrebbero provocare perdita di conoscenza e anche la morte entro breve tempo.
  • Página 28: Avviamento Del Motore

    UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA AVVIAMENTO DEL MOTORE COMMUTARE L’INTERRUTTORE ” PRINCIPALE SU “ Il motore può essere avviato solo con la leva della frizione tirata. TIRARE LA LEVA DELLA FRIZIONE Il veicolo non deve essere guidato con il cavalletto laterale abbassato.
  • Página 29: Avviamento Del Motore A Freddo

    Quando il cambio è in posizione di folle, la spia dell’indicatore di folle deve accendersi. Se ciò non avviene, chiedere un controllo ad un Centro Autorizzato MALAGUTI 3. Attivare lo starter (choke), se necessario, e chiudere completamente la manopola dell’acceleratore.
  • Página 30: Cambi Di Marcia

    UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA CAMBI DI MARCIA CONSIGLI PER RIDURRE IL CONSUMO DI CARBURANTE Il consumo di carburante del veicolo dipende in gran parte dallo stile di guida. I seguenti consigli possono aiutare a ridurre il consumo di carburante: •...
  • Página 31 UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI RELATIVI ALLA GUIDA PARCHEGGIO RODAGGIO Per parcheggiare il ciclomotore, arrestare il motore e togliere la Il periodo più importante della vita del vostro veicolo è quello che chiave d’accensione. va da 0 a 1000 km. E’ per questo che vi preghiamo di leggere quanto segue.
  • Página 32: Manutenzione Periodica E Piccole Riparazioni

    MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Su questo veicolo, le modifiche non autorizzate dalla BORSA PORTA-ATTREZZI possono causare una perdita di MALAGUTI S.p.A. rendimento e rendere l’uso del veicolo molto pericoloso. Prima di apportare modifiche, consultate un Centro Autorizzato MALAGUTI I controlli e le manutenzioni, le regolazioni e le lubrificazioni periodiche conserveranno il vostro ciclomotore nella migliore condizione e contribuiranno alla sicurezza.
  • Página 33 A partire da 30.000 km, ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 6.000 km. Affidare ad un Centro Autorizzato MALAGUTI l’assistenza per le posizioni evidenziate da un asterisco, in quanto sono richiesti attrezzi, dati e capacità tecniche particolari.
  • Página 34 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI • i f i r . e t • a l l à t i t t a t s i . i t i c i • t i t r i u . o i •...
  • Página 35 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI • a l l o l l • • a l l « » • • a l l o l l o ’ a l l • • a l l o l l a ’...
  • Página 36 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI zione e sullo stato generale del motore. CANDELA • Una colorazione marrone chiaro dell’isolante attorno all’elet- trodo centrale indica un corretto funzionamento di tutto ciò. • Un colore completamente diverso può indicare delle anomalie al motore. Non diagnosticare da soli l’eventuale causa, ma affidare il compito alla nostra Assistenza Autorizzata.
  • Página 37: Olio Trasmissione

    MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Non aggiungere additivi chimici. L’olio della OLIO TRASMISSIONE trasmissione lubrifica anche la frizione e gli additivi possono far “pattinare” la stessa. Smaltire l’olio secondo le norme vigenti: NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE. Prestare attenzione durante l’operazione a non venire a contatto con il cilindro: PERICOLO DI SCOTTATURE.
  • Página 38: Sistema Di Raffreddamento

    Rapporto miscela antigelo-acqua: antigelo del liquido di raffreddamento da un Centro Autorizzato prima possibile. MALAGUTI Quantità totale: Non togliere mai il tappo dal radiatore quando il motore 0,55 L e il radiatore sono caldi. Il liquido bollente e il vapore rischiano, sotto forte pressione, di scoppiare e ciò...
  • Página 39: Filtro Aria

    Il carburatore è un organo vitale del motore e necessita di una regolazione molto precisa. La maggior parte delle regolazioni deve essere fatta da un Centro Autorizzato , che ha le MALAGUTI conoscenze tecniche e l’esperienza per svolgere questo lavoro. Il carburatore è già stato regolato da , dopo numerose MALAGUTI prove.
  • Página 40 Se il regime di minimo specificato non può essere raggiunto dopo aver effettuato la regolazione descritta, consultare un Centro Autorizzato MALAGUTI Regolazione 1. Allentare il contro-dado C 2. Girare il dado D di regolazione in direzione A per aumentare il gioco e in direzione B per diminuire il gioco.
  • Página 41 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Un carico appropriato del ciclomotore è importante per PNEUMATICI la maneggevolezza, la frenata e per le altre prestazioni e caratteristiche di sicurezza del veicolo. Non I pneumatici sono TUBELESS, quindi non prevedono l’utilizzo trasportare oggetti mal fissati che potrebbero della camera d’aria.
  • Página 42 Fare sostituire immediatamente i pneumatici eccessivamente consumati da un Centro Autorizzato MALAGUTI. Il cambio dei freni, di pneumatici e di tutti i pezzi delle ruote deve essere affidato ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
  • Página 43 Centro Autorizzato . Non cercare di fare la benché MALAGUTI minima riparazione alla ruota. Se una ruota è deformata o rot- ta, deve essere sostituita. • I pneumatici e le ruote devono essere equilibrati ogni volta che uno di essi viene sostituito o rimontato.
  • Página 44 L’aria nel incidente. Chiedere ad un Centro Autorizzato MALAGUTI circuito diminuirà di molto l’efficacia della frenata e può di controllare e spurgare il circuito, se necessario.
  • Página 45 Si consiglia di fare controllare lo stato delle pastiglie freno e CONTROLLO DELLE PASTIGLIE FRENO ANTERIORE E POSTERIORE dischi freno anteriori e posteriori ogni 2.000 Km presso un Centro Autorizzato MALAGUTI • Lo spessore minimo del ferodo delle pastiglie freno non dovrà MIN 2 mm essere inferiore a 2 mm;...
  • Página 46 Il liquido del freno può corrodere le superfici verniciate e le parti in plastica. Se si rovescia, pulire immediatamente. Chiedere a un Centro Autorizzato MALAGUTI di effettuare opportuni controlli, se il livello del liquido freno diminuisce. SOSTITUZIONE DEL LIQUIDO FRENO Il liquido del freno deve essere sostituito solo presso un Centro Autorizzato MALAGUTI.
  • Página 47 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI CONTROLLO TENSIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE REGOLAZIONE TENSIONE DELLA CATENA DI TRASMISSIONE 25 ÷ 40 mm Far girare più volte la ruota e trovare il punto di maggior Per regolare il tensionamento della catena, occorre allentare il tensione della catena.
  • Página 48 Sostituire al più presto i cavi danneggiati, per evitare situazioni pericolose. Lubrificare i cavi e le loro estremità. Se un cavo non funziona bene, chiedere a un Centro Autorizzato MALAGUTI di sostituirlo. Lubrificante raccomandato: Olio motore ITALIANO...
  • Página 49 Controllare se il cavalletto laterale si alza e si abbassa bene. Se vi fossero danni o movimenti non scorrevoli sulla Lubrificante raccomandato: olio motore. forcella anteriore, consultare un Centro Autorizzato MALAGUTI Se il cavalletto laterale non funziona in modo morbido, consultare un Centro Autorizzato MALAGUTI ITALIANO...
  • Página 50 Centro Autorizzato e fili neri per il polo “-”), togliere il fusibile. di controllare e regolare lo sterzo. Questo controllo MALAGUTI Assicurarsi che i morsetti siano ben chiusi. risulta più agevole se viene tolta la ruota anteriore.
  • Página 51 MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI Nel caso di contatti con liquido della batteria: FUSIBILI • Esterno: lavare con acqua. • Interno: bere molta acqua o latte. Continuare con latte di magnesia, un uovo sbattuto o olio vegetale. Chiamare subito un medico. •...
  • Página 52: Individuazione Dei Guasti

    MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI REGOLAZIONE DEL FASCIO LUMINOSO INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI Sebbene tutti i veicoli MALAGUTI subiscano un rigoroso controllo prima della spedizione, possono verificarsi dei guasti durante il loro funzionamento. Un problema nei sistemi di alimentazione, di compressione o di accensione, può...
  • Página 53 Togliere la candela e controllare gli elettrodi. Chiedere ad un Centro Autorizzato Asciutti. Il motore non parte. Chiedere ad un Centro MALAGUTI di ispezionare. Autorizzato MALAGUTI di ispezionare. Il motorino d’avvia- mento gira veloce- La batteria è carica. 3. Batteria mente.
  • Página 54 Riavviare il motore. Se il motore si surriscalda di nuovo, chie- Il livello va bene. dere ad un Centro Autorizzato MALAGUTI di controllare e ripara- re il sistema di raffreddamento. Se non si dispone di liquido di raffreddamento, in sua vece si può usare provvisoriamente acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca al più...
  • Página 55: Cura E Deposito Del Ciclomotore

    CURA E DEPOSITO DEL CICLOMOTORE Evitare di usare detergenti per ruote a forte acidità, in CURA particolare sulle ruote con raggi. Se si usano tali prodotti per sporco resistente, non lasciarli applicati per un La tecnologia rende un ciclomotore affascinante ma allo stesso tempo più...
  • Página 56 • Asciugare il ciclomotore con un panno di camoscio o un panno assorbente. Consultare un Centro Autorizzato per consigli MALAGUTI • Asciugare immediatamente la catena di trasmissione e lubri- sui prodotti da usare. ficarla per evitare che arrugginisca. • Usare un lucido per cromo per lucidare le parti in cromo, allu-...
  • Página 57 CURA E DEPOSITO DEL CICLOMOTORE d. Far girare il motore più volte con lo starter (questo copre di olio DEPOSITO le pareti del cilindro). e. Rimuovere il cappuccio candela della candela, installare la Periodi brevi candela e quindi applicare il cappuccio candela. Riporre sempre il veicolo in un luogo fresco e asciutto e, se necessario, proteggerlo dalla polvere con una copertura porosa.
  • Página 58: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONI (mm) CARBURATORE Lunghezza 1970 Tipo PHBN16 / DELL’ORTO Larghezza Altezza 1050 CANDELA Passo 1325 ± 20 Tipo NGK BR9ES Distanza elettrodi in mm 0,6 ÷ 0,7 PESO In ordine di marcia, kg FRIZIONE Carico massimo, kg Tipo Meccanica (peso totale del pilota, passegero, bagagli ed accessori) TRASMISSIONE...
  • Página 59 CARATTERISTICHE TECNICHE PNEUMATICI TABELLA DEI LUBRIFICANTI Tipo Tubeless Anteriore 100/80-17 52S Posteriore 130/70-17 62S FRENI A disco con trasmissione idraulica LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE Anteriore Azionamento con la mano destra Posteriore Azionamento col piede destro OLIO MOTORE Q8 CLASS 10W 40 SOSPENSIONI OLIO PER MISCELA Q8 CITY BIKE ULTRA...
  • Página 60: Informazioni Per I Consumatori

    NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO Riportare il numero di identificazione del veicolo nello spazio previsto per permettere di ordinare i pezzi di ricambio dal suo Concessionario MALAGUTI o come riferimento nel caso in cui il suo veicolo venisse rubato. NUMERO DI IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO Il numero d’identificazione del veicolo I è...
  • Página 61 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI ETICHETTA ANTIMANOMISSIONE NUMERO IDENTIFICAZIONE MOTORE MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - ----------------------- 9 - ------------------------ 10 - --------------------- I dati per l’identificazione del motore P sono visibili sul carter...
  • Página 62 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI NOTE: ITALIANO...
  • Página 63 INFORMAZIONI PER I CONSUMATORI NOTE: ITALIANO...
  • Página 64: Pflege Und Lagerung

    SICHERHEIT HAT VORFAHRT FAHRZEUGBESCHREIBUNG ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN WICHTIGE FAHR-UND BEDIENUNGSHINWEISE REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN PFLEGE UND LAGERUNG TECHNISCHE DATEN FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG DEUTSCH...
  • Página 66: Sicherheit Hat Vorfahrt

    Allzeit gute und sichere Fahrt wünscht Ihnen das MALAGUTI-Team! Und denken Sie daran, Sicherheit hat immer Vorfahrt! • MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, ihre Modelle ohne Vorankündigung zu verändern. Daher empfehlen wir Ihnen, vor dem Kauf zu überprüfen, ob das Fahrzeug Ihren Erwartungen entspricht.
  • Página 67 Diese Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und muss daher bei eventuellem Weiterverkauf an den neuen Eigentü- BUCHS mer übergeben werden. MALAGUTI Spa arbeitet ständig daran, alle ihre Fahrzeuge und • Um ein systematisches Nachschlagen im vorliegenden Handbuch zu die mitgelieferten Handbücher zu perfektionieren. Wir empfehlen...
  • Página 68 MALAGUTI Vertragshändlern und Wiederverkäufern. ten; Veränderungen, welche zum Überschreiten der erlaubten Höchstge- • MALAGUTI Spa ist von jeder Verantwortung für Schäden am Fahr- schwindigkeit oder einer Vergrößerung des Hubraums führen, verwandeln zeug oder dem Benutzer, die durch den Einbau von nicht originalen das Moped in ein Motorrad.
  • Página 69 SICHERHEIT HAT VORFAHRT Durch. Thema Seite Durch. Thema Seite SICHERHEIT HAT VORFAHRT WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST ZÜNDKERZE VORWORT ANMERKUNGEN ZUR BENUTZUNG DES HANDBUCHS GETRIEBEÖL ANMERKUNGEN ZUM GEBRAUCH KÜHLSYSTEM LUFTFILTER INHALT FAHRZEUGBESCHREIBUNG VERGASER EINSTELLEN LINKE SEITENANSICHT LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN GASZUGSPIEL EINSTELLEN RECHTE SEITENANSICHT REIFEN BEDIENUNGSELEMENTE, INSTRUMENTE ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION...
  • Página 70 SICHERHEIT HAT VORFAHRT Das Motorrad ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit und Stärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst das beste Motorrad kann die physikali- schen Gesetze nicht außer Kraft setzen. Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerlässlich.
  • Página 71: Fahrzeugbeschreibung

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG LINKE SEITENANSICHT Scheinwerfer (Seite 49) Tank 2-Takt-Ölpumpe (Seite 20) Fußschalthebel (Seite 18) Luftfilter (Seite 36) Batterie (Seite 47) Beifahrerhaltegriff DEUTSCH...
  • Página 72: Rechte Seitenansicht

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG RECHTE SEITENANSICHT Beifahrerhaltegriff Rückscheinwerfer Kennzeichenhalterung Beifahrerfussrasten 10. Bremspedal (Seite 18) 11. Kühler (Seite 35) 12. Tankverschluss (Seite 18) 13. Sicherung (Seite 48) 14. Bordwerkzeug (Seite 29) DEUTSCH...
  • Página 73: Bedienungselemente, Instrumente

    FAHRZEUGBESCHREIBUNG BEDIENUNGSELEMENTE, INSTRUMENTE Bedienungselemente, Instrumente 15. Chokehebel (Seite 17) 16. MODE-Schalter (Seite 17) 17. Kupplungshebel (Seite 17) 18. Rückspiegel (Seite 21) 19. Linke Lenkerarmatur (Seite 17) 20. Startertaste (Seite 17) 21. Gasdrehgriff (Seite 37) 22. Handbremshebel (Seite 17) 23. Vordere Bremspumpe (Seite 43) 24.
  • Página 74: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION HAUPTSCHALTER WARN-UND KONTROLLLEUCHTEN • Über den Hauptschalter lassen sich die Zündung, die Stromversorgung der anderen elektrischen Systeme sowie die Lenkersperrvorrichtung bedienen : jeder elektrische Kontakt ist ausgeschaltet. 1- Blinker-Kontrollleuchte Diese Kontrollleuchte blinkt, wenn der Blinkerschalter nach links : Kontakte angeschlossen;...
  • Página 75: Kontrolle Des Ölpegelanzeigerkreislaufs

    Für das Nachfüllen siehe Hinweise auf S. 20. Füllen Sie das Motoröl auf Die Ölpegelanzeige leuchtet nicht Der Ölpegel des Motors und der elektrische Kreislauf sind OK. Das Kraftrad kann benutzt werden. Die Ölpegelanzeige leuchtet auf Bitten Sie einen MALAGUTI Vertragshändler, den Kreislauf zu kontrollieren DEUTSCH...
  • Página 76: Digitales Cockpit

    ACHTUNG: Die Verwendung einer Maßeinheit, die von der das Problem anschließend weiterhin besteht, unverzüglich den im Nutzungsland des Fahrzeugs verschieden ist, kann, MALAGUTI-Vertragshändler bei einem Vertragshändler aufsuchen. insbesondere hinsichtlich der Fahrgeschwindigkeit, zu Das Fahrzeug sollte nicht benutzt werden, wenn auf dem Falscheinschätzungen führen, die außer dem Risiko, gegen...
  • Página 77: Hauptmenü-Funktionen

    Dieser Test wird automatisch jedes Mal dann ausgeführt, wenn der Zündschlüssel in die Schaltstellung gedreht wird. Wenn dieser Test nicht auf dem Display erscheint, muss man sich mit dem MALAGUTI-Vertragshändler bei einem Vertragshändler in Verbindung setzen. Funktionen im Unterme- nü (Balkendiagramm) Geschwindigkeit Hauptmenü-funktionen...
  • Página 78 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION C) STAND-BY (Untermenü) F) FUNKTION LAP Wird dieses Bild auf dem Display angezeigt, Zeigt das Chronometer an. Drücken Sie die können Sie das Untermenü (Balkengrafik) MODE-Taste einmal, erfolgt der START (mit von V-batt auf RPM (und umgekehrt) Nullstellung der bisherigen Werte).
  • Página 79: Funktionen Im Untermenü

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION RPM - UMDREHUNGEN PRO MINUTE FUNKTIONEN IM UNTERMENÜ Diese Funktion stellt den Motorbetrieb grafisch dar. Der numerische Wert wird über die Funktion RPM (Drehzahlmesser) im FUNKTIONEN DER BALKENGRAFIK Hauptmenü angezeigt. Um eine Funktion aus dem Balkengrafik zu wählen, aktivieren Sie das Hauptmenü...
  • Página 80: Lenker Armaturen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION LENKER ARMATUREN KUPPLUNGSHEBEL Links Rechts Der Kupplungshebel befindet sich auf der linken Seite des Lenkers. Zum Auskuppeln den Kupplungshebel zügig ziehen, beim Einkuppeln gefühlvoll loslassen, um ein weiches Einrücken der Kupplung zu gewährleisten. 1- Schalter für Signalhupe Drücken Sie diesen Schalter, um die Signalhupe in Gang zu setzen 2- Schalter für Blinker Um ein Abbiegen nach rechts anzuzeigen, verschieben Sie den Schalter...
  • Página 81: Fußschalthebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION FUßSCHALTHEBEL TANKVERSCHLUSS Die Gänge dieses 6-Gang-Getriebes sind optimal verteilt. Der Gangwechsel erfolgt über den Fußschalthebel linksseitig des Motors. Gehen Sie zum Öffnen des Tanks wie folgt vor: PEDAL DER HINTEREN BREMSE Öffnen Sie die Klappe S am Deckel T. •...
  • Página 82: Kraftstoff

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Im Fall von Zündungsklopfen verwenden Sie Kraftstoff KRAFTSTOFF einer anderen Marke oder mit einer höheren Oktanzahl. Die Auspuffanlage ist während und sofort nach dem Motorbetrieb heiß. Versichern Sie sich, dass die Auspuffanlage abgekühlt ist, bevor Sie beliebige Regulierungs- oder Schmierungsarbeiten am Fahrzeug vornehmen.
  • Página 83: Frischöl

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION FRISCHÖL HINTERER GEPÄCKTRÄGER Eine Maximallast von 2 kg nicht überschreiten. Sicherstellen, dass ausreichend Frischöl im Tank vorrätig ist. Benutzen Sie das Fahrzeug niemals ohne Öl. Um Öl nachzufüllen, muss der Verschluss T entfernt und das Öl vorsichtig eingegossen werden.
  • Página 84: Einstellung Der Fahrzeughöhe

    Die im Spiegel sichtbaren Objekte befinden sich näher, als sie erscheinen. Dieser Vorgang darf nur bei einem zugelassenen • Die Einstellung muss bei gestopptem Fahrzeug sitzend in MALAGUTI–Vertragshändler durchgeführt werden. Fahrposition vorgenommen werden. Führen sie die Regulierung des Rückspiegels nicht während der Fahrt durch, sondern warten Sie (zum Beispiel) auf den Halt an einer Ampel.
  • Página 85: Sitzbank

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION SITZBANK SEITENSTÄNDER Vor Betätigung des Seitenständers versichern Sie sich immer, dass die Stützoberfläche eine angemessene Beschaffenheit und Ebenheit aufweist. Weiche Böden, Schotter, von der Sonne aufge- weichter Asphalt usw. können in der Tat ein ruinöses Umfallen des geparkten Fahrzeugs verursachen.
  • Página 86: Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Standzeit können sich – z. B. durch äußere Einflüsse – wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen.
  • Página 87 Vor der Inbetriebnahme sollte der Fahrer sich mit den Eigenschaften und der Bedienung seines Fahrzeugs gut vertraut machen. Der MALAGUTI-Vertragshändler gibt bei Fragen gerne Auskunft. Den Motor unter keinen Umständen in geschlossenen Räumen anlassen und betreiben. Motorabgase sind äußerst giftig und führen in kurzer Zeit zu Bewusstlosigkeit und Tod.
  • Página 88: Wichtige Fahr-Und Bedienungshinweise

    WICHTIGE FAHR-UND BEDIENUNGSHINWEISE MOTOR ANLASSEN SETZEN SIE DEN Der Motor kann nur bei angezogenem Kupplungshebel HAUPTSCHALTER AUF “ ” gestartet werden. ZIEHEN SIE DEN KUPPLUNGSHEBEL AN Das Fahrzeug darf nicht mit abgesenkter Seitenstütze gefahren werden. DRÜCKEN SIE DIE START-TASTE. DER MOTOR STARTET. LEGEN SIE DEN GANG EIN DAS FAHRZEUG IST STARTBEREIT.
  • Página 89: Anlassen Eines Kalten Motors

    Befindet sich die Gangschaltung im Leerlauf, muss die trollieren Sie das Kapitel über EINFAHRTSVORSCHRIFTEN. Leerlaufanzeige aufleuchten. Anderenfalls den Stromkreis vom MALAGUTI-VETRAGSHÄNDLER überprüfen lassen. 3. Wenn nötig aktivieren Sie den Starter (Choke) und schließen Sie vollkommen den Handgriff des Gashebels. 4. Drücken Sie die START-Taste um den Motor zu starten.
  • Página 90: Schalten

    WICHTIGE FAHR-UND BEDIENUNGSHINWEISE SCHALTEN TIPPS ZUM KRAFTSTOFFSPAREN Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann durch die Fahrweise stark beeinflusst werden. Folgende Ratschläge helfen, unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: • Den Motor nicht warm laufen lassen, sondern sofort losfahren. • Den Choke so früh wie möglich abschalten. •...
  • Página 91: Parken

    Nach den ersten 1.000 km unbedingt das Getriebeöl wechseln. Nach 1.000 km Das Fahrzeug kann voll ausgefahren werden. Lassen Sie niemals den Motor ständig bei maximaler Öffnung des Gashebels laufen. Wenn während des Einfahrens Schwierigkeiten auftreten, kontaktieren Sie sofort einen MALAGUTI Vertragshändler. DEUTSCH...
  • Página 92: Regelmäßige Wartung Und Kleinere Reparaturen

    Bordwerkzeug ist für die Durchführung der Ist der Besitzer nicht mit der Wartung des Fahrzeugs regelmäßigen Wartungsarbeiten hinreichend. Gewisse Arbeiten vertraut, dann muss diese Arbeit von einem MALAGUTI und Einstellungen erfordern jedoch u.U. zusätzliches Werkzeug Vertragshändler durchgeführt werden. wie z. B. einen Drehmomentschlüssel.
  • Página 93: Wartungsintervalle Und Schmierdienst

    Ab 30.000 km die Wartungsintervalle ab 6.000 km wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher vom MALAGUTI-Vetragshändler verrichtet werden. Die Wartungsarbeiten werden alle 600 km durchgeführt, nachdem der erste bei 1000 km verrichtet wurde.
  • Página 94 REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Ü • Ü ü r ä ä ä h • ä h ü r l i f e i t e i l • s l l e f i • d t f e i l •...
  • Página 95 REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Ü • s t l • e l l • ü r Ö • s l l c i l • Ö l ö • • ü l ü r ü • c i l •...
  • Página 96: Zündkerze

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN die Schmierung und den allgemeinen Zustand des Motors ge- ZÜNDKERZE ben. • Eine hellbraune Farbe des Isolierstoffs um die zentrale Elektrode weist auf einen korrekten Betrieb all dieser Elemente hin. • Eine völlig andere Farbe kann auf Anomalien im Motor hinweisen. Stellen sie die eventuelle Ursache nicht alleine fest, sondern betrauen Sie mit dieser Aufgabe eine unserer autorisierten Kundendienststellen.
  • Página 97: Getriebeöl

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Verwenden Sie keine chemischen Zusätze. Das GETRIEBEÖL Getriebeöl schmiert auch die Kupplung und die Zusätze können diese durchdrehen lassen. Entsorgen Sie das Öl gemäß den geltenden Richtlinien: VERMEIDEN SIE DIE FREISETZUNG IN DIE UMWELT. Achtung: Vermeiden Sie während des Vorgangs den Kontakt mit dem Zylinder: VERBRENNUNGSGEFAHR Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige Minuten lang warm laufen.
  • Página 98: Kühlsystem

    Korrosionsschutz-Additiv für Aluminiummotoren. Wird Wasser hinzugefügt, so lassen Sie so bald wie Mischungsverhältnis Frostschutzmittel/Wasser: möglich den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit von einem MALAGUTI Vertragshändler kontrollieren. Gesamtmenge: Entfernen Sie nie den Deckel des Kühlers, wenn Motor 0,55 L und Kühler heiß sind. Die kochend heiße Flüssigkeit und der Dampf können unter großem Druck explodieren und...
  • Página 99: Luftfilter

    Einstellung. Die meisten Einstellarbeiten sollten dem MALAGUTI-Vertragshändler vorbehalten bleiben, der über die notwendigen Kenntnisse und Erfahrung verfügt. Die im MALAGUTI-Werk vorgenommene Vergasereinstellung beruht auf zahlreichen Tests. Eine Änderung dieser Einstellung kann zu Leistungsabfall und Motorschäden führen. Abmontierung •...
  • Página 100: Leerlaufdrehzahl Einstellen

    Regulierung werden, setzen Sie sich bitte mit einem zugelassenen 1. Lösen Sie die Gegenmutter C MALAGUTI-Vertragshändler in Verbindung. 2. Drehen Sie die Regulierungsmutter D in A-Richtung, um das Spiel zu vergrößern und in B-Richtung, um es zu verringern. 3. Ziehen Sie die Gegenmutter fest.
  • Página 101: Reifen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Die angemessene Last des Kraftrads ist für dessen Fahr- REIFEN und Bremsverhalten, alle anderen Leistungs- eigenschaften und damit die Sicherheit des Fahrzeugs Die Reifen sind vom Typ TUBELESS und sehen deshalb keinen von Bedeutung. Transportieren Sie keine ungenügend Schlauch vor.
  • Página 102 Sie den Schlauch so bald wie möglich Die beschriebenen Reifen sind nach zahlreichen Tests durch ein Produkt guter Qualität. von MALAGUTI Spa für dieses Modell freigegeben wor- den. Bei anderen als den zugelassenen Reifen- kombinationen wird keinerlei Haftung übernommen.
  • Página 103: Räder

    Überprüfen Sie, dass keine Risse, Krümmungen oder Verzüge vorliegen. Bei jeglicher Abnormität an einem Rad ziehen Sie bitte einen MALAGUTI-Vertragshändler zu Rate. Versuchen Sie nicht auch nur die kleinste Reparatur an einem Rad vorzunehmen. Ist ein Rad verformt oder kaputt, dann muss es ersetzt werden.
  • Página 104: Handbremshebel-Spiel Einstellen

    Spiel zu verringern und gegen den Uhrzeigersinn, um es zu oberen Teil der Fußrasle befinden. Ist dies nicht der Fall, wenden vergrößern. Sie sich an einen MALAGUTI-Vertragshändler. Überprüfen Sie das Spiel am Bremshebel und überzeugen Ein weiches oder schwammiges Gefühl bei der Sie sich, dass die Bremse korrekt funktioniert.
  • Página 105: Bremsbeläge Prüfen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN • Es wird empfohlen, den Zustand der Bremsbeläge und der BREMSBELÄGE PRÜFEN vorderen und hinteren Bremsscheiben alle 2000 km von einem autorisierten MALAGUTI-Vetragshändler kontrollieren zu lassen. MIN 2 mm • Die Minimaldicke des Bremsbelags darf 2 mm nicht unterschreiten;...
  • Página 106: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    Siedepunkt erheblich absenken und das Phänomen der „Dampfblasenbildun“ hervorrufen. Die Bremsflüssigkeit kann die lackierten Oberflächen der Plastikteile korrodieren. Bei Auslaufen sofort reinigen. Kontaktieren Sie einen MALAGUTI Vertragshändler, um die angebrachten Kontrollen vorzunehmen, wenn der Pegelstand der Bremsflüssigkeit absinkt. BREMSFLÜSSIGKEIT WECHSELN Die Bremsflüssigkeit darf nur von sachverständigem Malaguti-...
  • Página 107: Antriebsketten-Durchhang

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG REGULIERUNG DER KETTENSPANNUNG DER ANTRIEBSKETTE 25 ÷ 40 mm Lassen Sie das Rad mehrmals drehen und finden Sie Zur Regulierung der Kettenspannung ist es nötig, die Radspann- den Punkt der maximalen Kettenspannung. Kontrollie- mutter B und die Gegenmutter C zu lösen und die Regulierungs- ren und/oder regulieren sie die Kettenspannung in der schraube V zu drehen.
  • Página 108: Kettenwechsel

    Sie niemals eine gebrauchte Kette auf einem neuen OR-Ringe schmieren. Benutzen Sie niemals andere Ritzel und einem neuen Kranz montieren. Schmiermittel. Diese können Lösungsmittel enthalten, die die Wenden Sie sich immer an einen autorisierten MALAGUTI- versiegelte Kette beschädigen können. Vetragshändler. Die Antriebskette muss nach der Fahrzeugwäsche oder einer Fahrt im Regen geschmiert werden.
  • Página 109: Schmieren Des Gaszugs Und Des Drehgriffs

    Sie, ob die Gabel gut „ausfederf“. sich gut anheben und absenken lässt. Empfohlenes Schmiermittel: Motoröl Sollten Schäden oder nicht gleichmäßige Bewegungen der vorderen Gabel vorliegen, wenden Sie sich an einen Falls der Seitenständer klemmt, diesen vom MALAGUTI- MALAGUTI- Vertragshändler. Vertragshändler instand setzen lassen DEUTSCH...
  • Página 110: Batterie

    Bevor Sie die Klemmen anschließen/trennen (rote Drähte für den und zurück zu bewegen. Ist ein auch nur minimales Spiel zu fühlen, Pluspol/schwarze Drähte für den Minuspol), entfernen Sie bitte wenden Sie sich an einen MALAGUTI-Vertragshändler, um den die Sicherung. Lenker kontrollieren und regulieren zu lassen. Diese Kontrolle ist Versichern Sie sich, dass die Klemmen gut angeschlossen sind.
  • Página 111: Sicherungen

    REGELMÄßIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Im Falle des Kontakts mit der Batterieflüssigkeit: SICHERUNGEN • Extern: Mit reichlich Wasser abspülen. • Intern: Große Mengen Wasser oder Milch trinken. Anschließend Magnesiamilch, geschlagenes Ei oder Pflanzenöl zu sich nehmen und sofort einen Arzt rufen. •...
  • Página 112: Regulierung Des Lichtstrahls

    Know-how, die Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich MALAGUTI-Originalersatzteile verwenden. Ersatz- teile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie MALAGUTI- Zur Regulierung der Höhe des Lichtstrahls drehen Sie die Teile, bieten aber nur selten die gleiche Qualität und Lebensdau- Schraube V am unteren Bereich des vorderen Scheinwerfers.
  • Página 113: Fehlersuchdiagramme

    Kerze herausschrauben und Elektroden prüfen. Wenden Sie sich zur Kontrolle an einen Trocken. Motor startet nicht. Der Motor startet nicht. zugelassenen MALAGUTI-Vertragshändler. Wenden Sie sich zur Kontrolle an einen zugelassenen MALAGUTI-Vertragshändler Der Anlasser läuft Die Batterie ist aufgeladen. 3. Batterie schnell.
  • Página 114 Ausgleichsbehälter und/oder im (Siehe HINWEIS.) lassen Kühler prüfen. Motor erneut anlassen. Falls der Motor wieder überhitzt, das Kühlsystem vom MALAGUTI-Vertragshändler prüfen und Flüssigkeitsstand ist instand setzen lassen. ausreichend. Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Página 115: Pflege Und Lagerung

    PFLEGE UND LAGERUNG Moderne Reiniger, insbesondere säurehaltige PFLEGE Felgenreiniger, lösen festgebackenen Schmutz zwar sehr gut, aber sie können bei besonders langem Aufgrund seiner offen sichtbaren Technologie ist ein Motorrad Einwirken unter Umständen die metallische Oberfläche faszinierend aber auch empfindlich. Auch wenn die verwendeten angreifen.
  • Página 116 • Verchromte Bauteile aus Stahl oder Alu mit einem handelsüblichen Chrompolish polieren. Dies gilt natürlich auch Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ihrem MALAGUTI- für Auspuffanlagen. Insbesondere Edelstahlauspuffanlagen Vertragshändler. können durch Polieren von Verfärbungen (thermisch bedingte Anlauffarben) sowie hartnäckigen Flecken befreit werden.
  • Página 117: Lagerung

    PFLEGE UND LAGERUNG b. Etwa einen Teelöffel Motoröl durch die Kerzenbohrung einfließen LAGERUNG lassen. c. Die Zündkerze mit aufgestecktem Zündkerzenstecker an Masse Kurzzeitiges Abstellen legen, um Funkenbildung zu verhindern. Das Motorrad sollte stets kühl und trocken untergestellt und mit d. Den Motor mit dem Starter (ggf. Kickstarter) etwa fünf Sekunden einer luftdurchlässigen Plane abgedeckt werden, um es vor Staub durchdrehen lassen, damit das Öl an Zylinder, Kolben usw.
  • Página 118: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN VERGASER Abmessungen (mm) PHBN16 / DELL’ORTO Länge 1970 Breite ZÜNDKERZEN Höhe 1050 NGK BR9ES Radstand 1325 ± 20 Elektrodenabstand (mm) 0,6 ÷ 0,7 GEWICHT KUPPLUNG Leergewicht, kg mechanisch Zuladung, kg (Gesamtgewicht Fahrer + Beifahrer + Gepäck) KRAFTÜBERTRAGUNG MOTOR Primärantrieb...
  • Página 119 TECHNISCHE DATEN REIFEN SCHMIERMITTELTABELLE Tubeless Vorn 100/80-17 52S Hinten 130/70-17 62S BREMSANLAGE Hydraulische Scheibenbremse SCHMIERMITTEL ART DES SCHMIERMITTELS Vorn Handbedienung rechts Hinten Fußbetätigung rechts MOTORÖL Q8 CLASS 10W 40 RADAUFHÄNGUNG Vorn Hydraulische Gabel, Q8 CITY BIKE ULTRA ÖL FÜR KRAFTSTOFFMISCHUNG Standrohrdurchmesser Ø...
  • Página 120: Fahrzeugidentifizierung

    FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG EINTRAGUNGSFELDER FÜR IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER Übertragen Sie die Schlüssel-Identifizierungsnummer in das entsprechende Feld um bei Ihrem MALAGUTI-Vertragshändler Ersatzteile bestellen zu können bzw. als Bezug im Falle eines Fahrzeugdiebstahls. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer I ist an der gezeigten Stelle am Lenkkopfrohr eingeschlagen. Tragen Sie diese Nummer in das entsprechende Feld ein.
  • Página 121: Motor-Identifikationsnummer

    FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ANTIMANIPULATIONS-SCHILD MOTOR-IDENTIFIKATIONSNUMMER MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - ----------------------- 9 - ------------------------ 10 - --------------------- Die Daten für die Motoridentifikation P befinden sich auf der linken Unter dem Sattel ist das Antimanipulations-Schild A angebracht, Schutzabdeckung.
  • Página 122 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ANMERKUNGEN: DEUTSCH...
  • Página 123 FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ANMERKUNGEN: DEUTSCH...
  • Página 124 GIVE SAFETY THE RIGHT OF WAY DESCRIPTION INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS PRE-OPERATION CHECKS OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR MOPED CARE AND STORAGE SPECIFICATIONS CONSUMER INFORMATION ENGLISH...
  • Página 126: Give Safety The Right Of Way

    MALAGUTI Spa wishes you many safe and pleasant rides. So, remember to put safety first! • MALAGUTI Spa reserves the right to modify its models at any time without notice. Therefore, we advise you to make sure that the vehicle meets your expectations before you purchase it.
  • Página 127 ALERT! YOUR SAFETY IS INVOLVED! • Work on the vehicle performed by persons who are not part of the MALAGUTI network of agents and Dealers may alter the vehicle’s safety features and cause the agent from whom you purchased it to refuse to carry out work on it under Failure to follow WARNING instructions could result in warranty.
  • Página 128: Warnings For Use

    • MALAGUTI Spa is not liable for any harm or damage suffered by the and therefore obliges the owner to gain official approval for the vehicle or harm suffered by the user due to the fitting of accessories new vehicle, register it and to be in possession of the prescribed licence.
  • Página 129 GIVE SAFETY THE RIGHT OF WAY SUBJECT PAGE SUBJECT PAGE Periodic maintenance and lubrication Give safety the right of way Spark plug Introduction Transmission oil How to consult this handbook Cooling system Warnings for use Air filter Table of contents Adjusting the carburettor Description Adjusting the idling speed...
  • Página 130 GIVE SAFETY THE RIGHT OF WAY Motorcycles are fascinating vehicles, which can give you an unsurpassed feeling of power and freedom. However, they impose certain limits, which you must accept; even the best vehicle does not ignore the laws of physics. Regular care and maintenance are essential for preserving value and operating condition of your vehicle.
  • Página 131: Description

    DESCRIPTION LEFT VIEW Headlight (page 49) Oil tank (page 20) Shift pedal (page 18) Air filter element (page 36) Battery (page 47) Passenger holder ENGLISH...
  • Página 132: Right View

    DESCRIPTION RIGHT VIEW Passenger holder Tail light Number plate holder Passenger footrests 10. Rear brake pedal (page 18) 11. Radiator (page 35) 12. Fuel tank cap (page 18) 13. Fuse (page 48) 14. Owner’s tool bag (page 29) ENGLISH...
  • Página 133: Controls/Instrumetns

    DESCRIPTION CONTROLS / INSTRUMENTS Controls/Instruments 15. Manual starter lever (page 17) 16. MODE switch (page 17) 17. Clutch lever (page 17) 18. Rear-view mirror (page 21) 19. Left handlebar switches (page 17) 20. Starter button (page 17) 21. Throttle grip (page 37) 22.
  • Página 134: Instrument And Control Function

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION MAIN SWITCH INDICATOR LIGHTS • The main switch controls the ignition circuit and steering lock. : all electrical contacts are disconnected. : the contacts are activated; the engine can start 1- Turn signal indicator light and the lights come on. This light flashes when the turn indicator is pushed to the left or right.
  • Página 135: Checking The Circuit Of The Oil Level Warning Light

    The oil level warning light does not come on. The oil level and electrical circuit are OK. You can use your vehicle. The oil level warning light comes on. Ask an Authorised MALAGUTI Service Centre to check the electrical circuit. ENGLISH...
  • Página 136: Digital Instrument Board

    TOD) will be reset Replace the flat battery with a new one; if the problem remains, call an Authorised MALAGUTI Service Centre. IMPORTANT: using a unit of measurement that differs from the one used in the country where you are driving...
  • Página 137: Main Menu Functions

    The check is automatically performed every time the key is turned to . If the check is not displayed, contact an authorised MALAGUTI Service Centre. Sub-menu functions (Bar graph) Speed...
  • Página 138 INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION C) STAND-BY (sub-menu) F) LAP FUNCTION When this image appears on the display, This is the chronometer. Press the MODE you can switch the sub-menu display format button once to START the chronometer (all (bar graph) from V-batt to RPM and vice versa previous data are reset);...
  • Página 139: Sub-Menu Functions

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION RPM - ENGINE SPEED SUB-MENU FUNCTIONS This function shows engine speed in FUNCTIONS OF THE BAR GRAPH graphic format. The numeric value can be To select one of the bar graph functions, displayed with the RPM function of the Main open the main STAND-BY menu.
  • Página 140: Handlebar Controls

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION HANDLEBAR CONTROLS CLUTCH LEVER Left Right The clutch lever is located on the left-hand side of the handlebar. It engages or disengages the clutch. Pull the clutch lever to- wards the handlebar to disengage the clutch and release it to engage it.
  • Página 141: Shift Pedal

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION SHIFT PEDAL FUEL TANK CAP The 6 speeds of the direct transmission are ideally set up. Gears are shifted by pressing the selector pedal on the left-hand side of the engine. To open the fuel tank cap: REAR BRAKE PEDAL Open cover S on cap T.
  • Página 142: Fuel

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION If knocking occurs, use fuel of a different brand or with FUEL a higher octane number. The exhaust system is hot during and immediately after operation. Make sure that the exhaust system has cooled down before adjusting or lubricating the vehicle. The following precautions must be observed to prevent a fire hazard or other damages: Use only unleaded petrol.
  • Página 143: 2-Stroke Engine Oil

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION 2-STROKE ENGINE OIL REAR CARRIER Do not exceed the load limit: 2 kg. Make sure that there is sufficient oil in the 2-stroke engine oil tank. Never use the vehicle without oil. To fill the tank with oil, remove the cap - T - and pour the oil carefully in.
  • Página 144: Adjusting The Driving Position

    This operation must be performed by an Authorised MALAGUTI Service Centre. Never adjust the rear-view mirror when you are driving. Wait until you stop, for instance at a traffic light.
  • Página 145: Seat

    INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTION SEAT SIDESTAND Before operating the sidestand, make sure the ground is suitably flat and stable. Soft soil, gravel or asphalt softened by heat, for instance, can cause the vehicle to fall and be seriously damaged. If you are parking on a slope, make sure the rear wheel is parked on the lower side.
  • Página 146: Pre-Operation Checks

    PRE-OPERATION CHECKS The condition of a vehicle is the owner’s responsibility. Vital components can start to deteriorate quickly and unexpectedly, even if the vehicle remains unused (for example, as a result of exposure to the elements). Any damage, fluid leakage or loss of tire air pressure could have serious consequences.
  • Página 147 Become thoroughly familiar with all operating controls and functions before riding. Do not hesitate to consult an Authorised MALAGUTI Service Centrer regarding any control or function that you do not thoroughly understand. Never start the engine or operate it in a closed area for any length of time. Exhaust fumes are poisonous, and inhaling them can cause loss of consciousness and death within a short time.
  • Página 148: Operation And Important Riding Points

    OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS STARTING THE ENGINE TURN THE MAIN SWITCH TO “ ” The engine can only be started after pulling the clutch lever. PULL THE CLUTCH LEVER The vehicle must never be driven with the sidestand down. PRESS THE START BUTTON.
  • Página 149: Starting A Cold Engine

    When the transmission is in neutral position, the neutral indicator light should be on, otherwise have an Authorised MALAGUTI Service Centre check the electrical circuit. 3. Operate the choke if necessary, and fully close the throttle grip. 4. Press the START button to run the engine.
  • Página 150: Shifting

    OPERATION AND IMPORTANT RIDING POINTS SHIFTING TIPS FOR REDUCING FUEL CONSUMPTION Fuel consumption depends largely on your riding style. Con- sider the following tips to reduce fuel consumption: • Warm up the engine before starting. • Turn the choke off as soon as possible. •...
  • Página 151: Parking

    1000 km (621.37mi) and beyond The vehicle can now be operated normally. Avoid constant operation of the engine with the throttle grip fully open. If any trouble should occur during break-in, have a Au- thorised Malaguti Service Centre check the vehicle. ENGLISH...
  • Página 152: Periodic Maintenance And Minor Repair

    If you are not familiar with vehicle maintenance work, The service information included in this handbook and the tools have an Authorised MALAGUTI Service Centre do it for provided in the tool kit are intended to assist you in the perform- you.
  • Página 153: Periodic Maintenance And Lubrication

    The annual checks must be performed every year, except if a kilometre-based maintenance is performed instead. From 30,000 km (18641.14mi), repeat the maintenance intervals starting from 6,000 km (3728.23mi). Items marked with an asterisk should be performed by an Authorised MALAGUTI Service Centre as they require special tools, data and technical skills.
  • Página 154 PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR • • • . y r r i T • • . y r • • o i t • i r b h t i • • y l r g i l • i r b .
  • Página 155 PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR • • • • • • • • • • • • - The air filter needs more frequent service if you are riding in unusually wet or dusty areas. - Hydraulic brake service: Regularly check and, if necessary, correct the brake fluid level. Every two years replace the internal components of the brake master cylinders and calipers, and change the brake fluid.
  • Página 156: Spark Plug

    • If the spark plug shows a distinctly different colour, the engine could be defective. Do not attempt to diagnose such problems yourself. In- stead have a Authorised Malaguti Service Centre check the vehicle. • Remove the spark plug and thoroughly clean its electrodes and insulator, using a metal brush.
  • Página 157: Transmission Oil

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR Do not mix any chemical additives with the oil. Trans- TRANSMISSION OIL mission oil also lubricates the clutch and chemical ad- ditives may cause slippage. Dispose of oil in accordance to the laws in force: DO NOT DISPOSE OF WASTE OIL IN THE ENVIRONMENT.
  • Página 158: Cooling System

    Scalding hot liquid and steam, under strong pressure, may explode and this would If any leakage is found, ask an Authorised MALAGUTI cause serious damage. When opening the radiator cap, Service Centre to inspect the cooling system.
  • Página 159: Air Filter

    The carburettor is an important part of the engine and requires very accurate adjustments. Therefore, most carburettor adjust- ments should be left to an Authorised MALAGUTI Service Centre, who has the necessary professional knowledge and experience. The carburettor has been set and extensively tested at the MALAGUTI factory.
  • Página 160: Adjusting The Idling Speed

    Standard engine idling speed: 1800- 2000 rpm. If the specified idling speed cannot be obtained as de- scribed above, have an Authorised MALAGUTI Service Centre make the adjustment. Adjusting 1. Loosen locknut C 2. Turn adjusting nut D to A to increase free play or to B to de- crease it.
  • Página 161: Tires

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR An appropriate load has an important effect on han- TIRES dling, braking, performance and safety characteristics of the vehicle. Do not carry along loosely packed items, The tires are TUBELESS, and therefore do not feature an air tube. which can dislodge during a ride.
  • Página 162 (2) are cracked, have an Authorised MALAGUTI Service Centre replace the tire immediately. After extensive tests, only the previously mentioned tires have been approved by for this model.
  • Página 163: Wheels

    If any wheel damage is found, Service Centre contact your Authorised . Do not MALAGUTI attempt even the smallest repair to the wheel. A deformed or cracked wheel must be replaced. • Tires and wheels should be balanced whenever either tire or wheel has been changed or replaced.
  • Página 164: Adjusting The Front Brake Lever Free Play

    On the contrary, contact an Authorised wise to increase it. Service Centre. MALAGUTI After adjusting the brake lever free play, check the free play and make sure the brake is working properly. A soft or spongy feeling in the brake pedal can indicate A soft or spongy feeling in the brake lever can indicate the presence of air in the brake system.
  • Página 165: Checking The Front And Rear Brake Pads

    • The condition of the front and rear brake pads should be checked every 2000 km (1242.74 mi) by an Authorised Service Centre. MALAGUTI MIN 2 mm • The minimum thickness of the brake pad lining is 2 mm; visu- ally check the thickness of the brake pads.
  • Página 166: Checking The Brake Fluid Level

    If the brake fluid goes down suddenly, have an Authorised MALAGUTI Service Centre perform the necessary checks. CHANGING THE BRAKE FLUID Have the brake fluid changed by an Authorised MALAGUTI Serv- ice Centre . Also have the following components replaced by an Authorised MALAGUTI Service Centre during periodic maintenance...
  • Página 167: Checking Drive Chain Slack

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR CHECKING DRIVE CHAIN SLACK ADJUSTING DRIVE CHAIN SLACK 25 ÷ 40 mm Turn the wheel several times to locate the tightest por- To adjust chain slack, loosen the wheel fixing nut, B, locknut C tion of the chain. Check and/or adjust the chain when it and turn adjusting screw V.
  • Página 168: Replacing The Chain

    Replace a damaged cable as soon as possible to prevent unsafe conditions. Lubricate the cables and their ends. If a cable is not working, have an Authorised MALAGUTI Service Centre replace it. Recommended lubricant: engine oil ENGLISH...
  • Página 169: Lubricating The Throttle Grip And Cable

    Make sure the sidestand rises and lowers smoothly. Recommended lubricant: engine oil. If any damage is found or the front fork does not operate smoothly, contact an Authorised MALAGUTI Service Centre If the sidestand does not move smoothly, contact an Authorised Service Centre.
  • Página 170: Battery

    Before connecting/disconnecting the terminals (red for the + pole If any free play can be felt, have an Authorised Service MALAGUTI and black for - pole), remove the fuse. Centre check or repair the steering. This check is easier if the Make sure the terminals are firmly tightened.
  • Página 171: Fuses

    PERIODIC MAINTENANCE AND MINOR REPAIR • External: flush with plenty of water. FUSES • Internal: drink large quantities of milk and water. Then drink milk of magnesia, beaten egg or vegetable oil. Immediately seek medical assistance. • Eyes: flush with water for 15 minutes and seek prompt medical attention.
  • Página 172: Adjusting The Beam

    Use only genuine MALAGUTI spare parts. Imitations may look like MALAGUTI parts, but they are often inferior, have a shorter service life and can lead to expensive repair bills. To adjust the beam, act on screw V located under the headlight;...
  • Página 173: Troubleshooting Chart

    Open throttle half-way and start the engine. Wet. 2. Ignition electrode gap or replace spark plug. Remove spark plug and check electrodes. Ask an Authorised MALAGUTI Service Dry. engine doesn’t start. Ask an Authorised Centre to check. MALAGUTI Service Centre to check. The starter is Battery is charged.
  • Página 174 Restart the engine. If the engine overheats again, ask an Level is OK. Authorised MALAGUTI Service Centre to inspect and repair the cooling system. If it is difficult to get the recommended coolant, tap water can be temporarily used, provided that it is changed to the recommended coolant as soon as possible.
  • Página 175: Vehicle Care And Storage

    VEHICLE CARE AND STORAGE Do not use harsh chemical products on wheels, in par- CARE ticular wheels with spokes. If you are using these prod- ucts on stubborn dirt, do not leave them on the part you While the open design of the vehicle reveals the attractiveness of are cleaning for more than the time recommended and the technology, it also makes it more vulnerable.
  • Página 176 Avoid using abrasive polishing compounds, as they will wear away the paint. Consult an Authorised Service Centre for MALAGUTI advice about which product to use. After cleaning • Dry the moped with a chamois leather or absorbent cloth. • Immediately dry the drive chain and lubricate it to prevent it from rusting.
  • Página 177: Storage

    VEHICLE CARE AND STORAGE e. Remove the spark plug cap from the spark plug, and then fit STORAGE the spark plug, followed by the spark plug cap. Short-term Always store your moped in a cool, dry place and, if necessary, protect it against dust with a porous cover.
  • Página 178: Specifications

    SPECIFICATIONS DIMENSIONS (mm) CARBURETTOR Length 1970 Type PHBN16 / DELL’ORTO Width Height 1050 SPARK PLUG Axle base 1325 ± 20 Type NGK BR9ES Gap in mm 0.6 ÷ 0.7 WEIGHT during operation, kg CLUTCH Maximum load, kg Type mechanical (Total weight of rider, passenger, cargo and accessories) TRANSMISSION ENGINE Primary reduction system...
  • Página 179 SPECIFICATIONS TIRES TABLE OF LUBRICANTS Type tubeless Front 100/80-17 52S Rear 130/70-17 62S BRAKES Disk brake with hydraulic transmission LUBRIFICANTS LUBRICANT TYPE Front right hand operation Rear right foot pedal control ENGINE OIL Q8 CLASS 10W 40 SUSPENSION MIX OIL Q8 CITY BIKE ULTRA Front Hydraulic fork, stems Ø...
  • Página 180: Consumer Information

    VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER Note down the vehicle identification number in the space provided. You will need it to order spare parts from your Authorised MALAGUTI Service Centre or as reference should your vehicle be stolen. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER The vehicle identification number, I, is stamped onto the steering pipe.
  • Página 181: Engine Identification Number

    CONSUMER INFORMATION ENGINE IDENTIFICATION NUMBER ANTI-TAMPERING LABEL MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - ----------------------- 9 - ------------------------ 10 - --------------------- The anti-tampering label, A, is located under the seat.
  • Página 182 CONSUMER INFORMATION NOTES: ENGLISH...
  • Página 183 CONSUMER INFORMATION NOTES: ENGLISH...
  • Página 184 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ DESCRIPTION COMMANDES ET INSTRUMENTS CONTRÔLES AVANT LE FONCTIONNEMENT UTILISATION ET POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LA CONDUITE ENTRETIEN PÉRIODIQUE ET PETITES RÉPARATIONS SOIN ET REMISAGE DU CYCLOMOTEUR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS FRANÇAIS...
  • Página 186: Priorité À La Sécurité

    • Par l’achat de ce cyclomoteur, vous jouissez des bénéfices de la grande expérience MALAGUTI Spa dans le domaine des technologies les plus à l’avant-garde quant à la conception et à la fabrication de produits de haute qualité qui ont permis à la société MALAGUTI Spa de devenir célèbre pour sa fiabilité.
  • Página 187 à des tiers. • L’utilisation de symboles soulignant des situations d’attention, des conseils MALAGUTI Spa travaille constamment en vue du pratiques ou de simples informations permet une consultation rationnelle perfectionnement de tous ses véhicules et des manuels fournis du présent Manuel.
  • Página 188: Instructions Pour L'utilisation

    • Toute altération du moteur ou d’autres organes ayant pour but d’augmenter la vitesse ou la puissance, est interdite par la Loi ; en • La société MALAGUTI Spa garantit la totale compatibilité de son véhicule effet, apporter des modifications comportant une augmentation de la avec les Accessoires Originaux MALAGUTI MALBO distribués par le...
  • Página 189 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ SECT. SUJETS PAGE SECT. SUJETS PAGE Entretien périodique et lubrification PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Bougie Introduction Huile de transmission Notes de consultation du Manuel Système de refroidissement Instructions pour l’utilisation Filtre à air Table des matières Réglage du carburateur DESCRIPTION Réglage du régime de ralenti du moteur...
  • Página 190 PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ Les cyclomoteurs sont des véhicules fascinants qui procurent à leur pilote une sensation inégalée de puissance et de liberté. Il ne faut cependant pas oublier que même la meilleure des motos est soumise aux limites imposées par les lois de la physiques. Seul un entretien régulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait état de fonctionnement.
  • Página 191: Description

    DESCRIPTION VUE GAUCHE Phare (page 49) Réservoir d’huile du mélangeur (page 20) Sélecteur (page 18) Filtre à air (page 36) Batterie (page 47) Retenue passager FRANÇAIS...
  • Página 192: Vue Droite

    DESCRIPTION VUE DROITE Retenue passager Feu arrière Porte-plaque Repose-pied passager 10. Pédale de frein arrière (page 18) 11. Radiateur (page 35) 12. Bouchon du réservoir de carburant (page 18) 13. Fusible (page 48) 14. Sac porte-outils (page 29) FRANÇAIS...
  • Página 193 DESCRIPTION COMMANDES / INSTRUMENTS Commandes/instruments 15. Levier du starter manuel (page 17) 16. Interrupteur MODE (page 17) 17. Levier d’embrayage (page 17) 18. Rétroviseur (page 21) 19. Contacteur sur la gauche du guidon (page 17) 20. Bouton de démarrage (page 17) 21.
  • Página 194: Commandes Et Instruments

    COMMANDES ET INSTRUMENTS INTERRUPTEUR PRINCIPAL VOYANTS LUMINEUX • L’interrupteur principal contrôle le circuit de démarrage et le dispositif d’antivol de direction. : tous les contacts électriques sont désactivés. 1- Clignotant de direction Cette lampe témoin clignote lors du passage à gauche ou à droite : le contact est enclenché...
  • Página 195: Contrôle Du Circuit De L'indicateur De Niveau De L'huile

    L’indicateur du niveau d’huile ne s’allume pas Le niveau de l’huile du moteur et le circuit électrique sont corrects. La moto peut être utilisée L’indicateur du niveau d’huile s’allume Demander à un Centre Autorisé MALAGUTI de contrôler le circuit FRANÇAIS...
  • Página 196: Tableau De Bord Numérique

    Remplacer la batterie à plat par une batterie neuve ; si le probléme véhicule peut porter à des évaluations incorrectes, persiste, s’adresser immédiatement à un Centre Autorisé MALAGUTI. notamment en ce qui concerne la vitesse du véhicule, et Nous vous conseillons de ne pas utiliser le véhicule lorsque mettre donc en péril sa propre sécurité...
  • Página 197: Fonctions Menu Principal

    Cette opération de côntrole a lieu automatiquement chaque fois que vous tournez la clé de contact sur Si l’afficheur n’indique pas cette opération de côntrole, adressez-vous à un Centre Autorisé MALAGUTI. Fonctions menu secon- daire (barre graphique) Vitesse...
  • Página 198 COMMANDES ET INSTRUMENTS C) STAND-BY (menu secondaire) F) FONCTION LAP Lors de l’affichage de ce type d’image à Elle indique le chronomètre. Appuyer une l’écran, il est possible de faire passer le seule fois sur le bouton MODE pour obtenir menu secondaire (barre graphique) de V- le DÉMARRAGE (avec mise à...
  • Página 199: Fonctions Menu Secondaire

    COMMANDES ET INSTRUMENTS T/M - NOMBRE DE TOURS DU MOTEUR FONCTIONS MENU SECONDAIRE Cette fonction représente graphiquement le régime du moteur. La valeur numérique FONCTIONS PRÉSENTES DANS LA BARRE GRAPHIQUE peut être visualisée par la fonction T/M Pour sélectionner une des fonctions de la (compte-tours) du Menu Principal.
  • Página 200: Commandes Du Guidon

    COMMANDES ET INSTRUMENTS COMMANDES DU GUIDON LEVIER D’EMBRAYAGE Gauche Droite Le levier d’embrayage est situé à gauche du guidon et permet de dégager ou d’engager l’embrayage. Tirer respectivement le levier d’embrayage vers le guidon et le relâcher pour, respectivement, dégager et engager l’embrayage. Pour un démarrage doux, tirer rapidement le levier et le relâcher lentement.
  • Página 201: Sélecteur De Vitesse

    COMMANDES ET INSTRUMENTS SÉLECTEUR DE VITESSE BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Les 6 rapports de la boîte de vitesse à prise directe sont espacés de façon optimale. Le changement de vitesse est commandé par la pédale du sélecteur située sur le côté gauche du moteur. Pour ouvrir le réservoir de carburant, il faut : PÉDALE DE FREIN ARRIÈRE Ouvrir le volet S situé...
  • Página 202: Carburant

    COMMANDES ET INSTRUMENTS En cas de cognement, utiliser du carburant d’une autre CARBURANT marque ou à un taux d’Octanes supérieur. Le système d’échappement est chaud durant et immédiatement après le fonctionnement du moteur. S’assurer que le système d’échappement est refroidi avant d’effectuer tout travail sur le véhicule.
  • Página 203: Porte-Paquets Arrière

    COMMANDES ET INSTRUMENTS HUILE MOTEUR À 2 TEMPS PORTE-PAQUETS ARRIÈRE Ne pas dépasser la limite de charge du porte-bagages, qui est de 2 kg. S’assurer que le réservoir à huile contient assez d’huile pour les moteurs à deux temps. Ne jamais utiliser le véhicule à défaut d’huile. Pour le remplissage d’huile, enlever le bouchon T et verser l’huile avec prudence.
  • Página 204: Réglage Assiette Véhicule

    • Effectuer ce réglage à l’arrêt, assis au poste de conduite alors Cette opération doit être absolument effectuée auprès que le cyclomoteur est en position de marche. d’un Centre Autorisé MALAGUTI. Ne pas régler le rétroviseur durant la marche, mais attendre (par exemple) l’arrêt à un feu rouge.
  • Página 205: Selle

    COMMANDES ET INSTRUMENTS SELLE BÉQUILLE LATÉRALE Avant d’actionner la béquille latérale, toujours s’assurer de la consistance et de la planéité adéquates de la surface d’appui. Les terrains mous, le gravier, le goudron ramolli par le soleil, etc., peuvent en effet provoquer la chute du véhicule garé. En cas de terrain en pente, toujours garer le véhicule de façon à...
  • Página 206 CONTRÔLES AVANT LE FONCTIONEMMENT Le propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent présenter rapidement et de façon subite des signes de dégradation, et cela même lorsque le véhicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple).
  • Página 207 Il importe, avant d’utiliser le véhicule, de bien se familiariser avec toutes ses commandes et leurs fonctions. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement de certaines commandes, consulter un Centre Autorisé MALAGUTI. Ne jamais mettre le moteur en marche ni utiliser le véhicule dans un local fermé, même pour une courte durée. Les gaz d’échappement sont délétères et peuvent entraîner la perte de connaissance et même la mort en peu de temps.
  • Página 208: Utilisation Et Points Importants Concernant La Conduite

    UTILISATION ET POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LA CONDUITE MISE EN MARCHE DU MOTEUR COMMUTER L’INTERRUPTEUR PRINCIPAL SUR « » Le moteur ne peut démarrer que si le levier d’embrayage est tiré. ACTIONNER LE LEVIER D’EMBRAYAGE Ne pas piloter le véhicule lorsque la béquille latérale est APPUYER SUR LE BOUTON DE START.
  • Página 209: Mise En Marche D'un Moteur À Froid

    RODAGE. témoin de point mort devrait s’allumer. S’il ne s’allume pas, il faut faire contrôler le circuit électrique par un Centre Autorisé Malaguti. 3. Activer, si nécessaire, le starter (volet d’air) et fermer complètement la poignée d’accélérateur. 4. Appuyer sur le bouton START pour faire démarrer le moteur.
  • Página 210: Changements De Vitesse

    UTILISATION ET POINTS IMPORTANTS CONCERNANT LA CONDUITE CHANGEMENTS DE VITESSE CONSEILS POUR RÉDUIRE LA CONSOMMATION DE CARBURANT La consommation de carburant de la moto dépend dans une large mesure du style de conduite. Suivre les conseils suivants en vue d’économiser le carburant : •...
  • Página 211: Stationnement

    1000 km et au-delà Il est possible d’accélérer à fond. Ne jamais faire constamment fonctionner le moteur à l’ouverture maximale de la poignée de gaz. En cas d’inconvénient, quel qu’il soit, durant le rodage, consulter immédiatement un Centre Autorisé MALAGUTI. FRANÇAIS...
  • Página 212: Entretien Périodique Et Petites Réparations

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Toute modification sur ce véhicule non autorisée par la SAC PORTE-OUTILS Société MALAGUTI peut provoquer une perte de rendement et rendre l’usage du véhicule très dangereux. Avant d’apporter toute modification, consulter un Centre Autorisé MALAGUTI.
  • Página 213: Entretien Périodique Et Lubrification

    Étant donné que l’entretien des éléments précédés d’un astérisque ne peut être correctement effectué sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un Centre Autorisé MALAGUTI. Les contrôles prévus par la garantie doivent être effectués tous les 6000 Km, hormis le premier qui doit avoir lieu après 1000 Km Ô...
  • Página 214 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ô Ô • l ô l l e é é x é • l ô ’ l t t é • c é • l ô a l f • c é • a ’ ’...
  • Página 215 ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ô Ô • l ô • é é r . i t à • l ô « » • a ' l é • l ô h ’ e l i e t î • •...
  • Página 216: Bougie

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS lubrification et l’état général du moteur. BOUGIE • Une coloration marron clair de l’isolant autour de l’électrode centrale indique un fonctionnement correct des éléments susmentionnés. • Une couleur totalement différente peut indiquer des anomalies au niveau du moteur. Ne pas diagnostiquer seul l’éventuelle cause, mais confier plutôt cette tâche à...
  • Página 217: Huile De Transmission

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Ne pas ajouter d’additifs chimiques. L’huile de la HUILE DE TRANSMISSION transmission lubrifie également l’embrayage et les additifs pourraient le faire patiner. Éliminer l’huile selon les normes en vigueur : NE PAS JETER DANS LA NATURE. Faire attention lors de l’opération à...
  • Página 218: Système De Refroidissement

    En cas de détection d’une fuite, faire inspecter le circuit et la vapeur risquent, sous une forte pression, d’exploser, de refroidissement par un Centre Autorisé MALAGUTI. ce qui pourrait causer de graves dommages. Considérer les points suivants avant d’ouvrir le bouchon du radiateur.
  • Página 219: Filtre À Air

    MALAGUTI. Le réglage décrit ci-dessous peut toutefois être effectué sans problème par le propriétaire. Le carburateur a déjà été réglé par la Société MALAGUTI, après de nombreux essais. Modifier ces réglages pourrait provoquer un rendement insuffisant du moteur ainsi que des dommages.
  • Página 220: Réglage Du Régime De Ralenti Du Moteur

    En cas de régime de ralenti spécifique impossible à atteindre après avoir effectué le réglage susmentionné, Réglage consulter un Centre Autorisé MALAGUTI. 1. Desserrer le contre-écrou C. 2. Tourner l’écrou D de réglage vers A pour augmenter le jeu et vers B pour le diminuer.
  • Página 221: Pneus

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS Un chargement approprié du cyclomoteur est important PNEUS pour la maniabilité, le freinage et pour les autres performances et caractéristiques de sécurité du Les pneus sont sans chambre à air (TUBELESS). véhicule. Ne pas transporter d’objets mal fixés qui Pour assurer des performances optimales, une longue durée pourraient se décrocher.
  • Página 222 à air dès que possible par un produit de bonne qualité. Après de nombreux essais intensifs, ces pneus ont été approuvés par la société MALAGUTI Spa pour ce modèle. Aucune garantie de comportement routier ne peut être fournie en cas d’adoption d’une combinaison de pneus autre que celle qui a été...
  • Página 223: Roues

    Vérifier l’absence de fissures, courbures ou distorsions. Si la roue présente une anomalie, quelle qu’elle soit, consulter le Centre Autorisé MALAGUTI. Ne pas tenter d’effectuer ne serait- ce qu’une toute petite réparation sur la roue. Une roue déformée ou cassée doit être remplacée.
  • Página 224: Réglage Du Jeu Du Levier De Frein Avant

    Demander à un Centre Autorisé MALAGUTI de freinage et peut provoquer une perte de contrôle et un contrôler et de purger le circuit, si nécessaire.
  • Página 225: Contrôle Des Plaquettes Des Freins Avant Et Arrière

    Il est quoiqu’il en soit absolument nécessaire de remplacer les disques de frein et les plaquettes usées dès que possible. Ne confier cette opération qu’à un technicien du Centre Autorisé MALAGUTI en n’utilisant que des Pièces Détachées d'origine MALAGUTI. FRANÇAIS...
  • Página 226: Contrôle Du Niveau Du Liquide Des Freins

    Le liquide de frein risque d’attaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement toute trace de liquide renversé. Demander à un Centre Autorisé MALAGUTI d’effectuer les dus contrôles en cas de diminution du liquide de frein. VIDANGE DU LIQUIDE DE FREINS La vidange du liquide de frein ne peut être effectuée que par le...
  • Página 227: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS CONTRÔLE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE DE TRANSMISSION 25 ÷ 40 mm Faire tourner plusieurs fois la roue et identifier le point Pour régler la mise en tension de la chaîne, desserrer l’écrou B de tension minimale de la chaîne.
  • Página 228: Remplacement De La Chaîne

    10W 40 ou un lubrifiant spécial pour chaînes ou joint torique. Ne Toujours s’adresser à un Centre Autorisé MALAGUTI. jamais utiliser d’autres lubrifiants. Ils peuvent contenir des solvants qui risquent d’endommager la chaîne scellée.
  • Página 229: Lubrification Du Câble Et De La Poignée D'accélérateur

    Lubrifiant recommandé : huile moteur En cas de dommages de mauvais fonctionnement de la fourche avant, consulter un Centre Autorisé MALAGUTI. Si la béquille latérale ne se déploie pas ni ne se replie en douceur, la faire contrôler par un Centre Autorisé...
  • Página 230: Batterie

    En cas de jeu, même minimal, Avant de connecter/déconnecter les bornes (fils rouges pour le demander à un Centre Autorisé MALAGUTI de contrôler et de régler pôle « + » et fils noirs pour le pôle « - »), extraire le fusible.
  • Página 231: Fusibles

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS En cas de contact avec de l’électrolyte : FUSIBLES • EXTERNE : laver sous l’eau. • INTERNE : boire beaucoup d’eau ou de lait. Puis du lait de magnésie, un œuf battu ou de l’huile végétale. Consulter rapidement un médecin.
  • Página 232: Réglage Du Faisceau Lumineux

    ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS DIAGNOSTIC DE PANNES RÉGLAGE DU FAISCEAU LUMINEUX Bien que les véhicules MALAGUTI subissent des contrôles rigoureux à la sortie de l’usine, une panne peut toujours survenir. Toute défectuosité des systèmes d’alimentation, de compression ou d’allumage, par exemple, peut entraîner des problèmes de démarrage et une perte de puissance.
  • Página 233: Tableau De Solution Des Problèmes

    Enlever la bougie et contrôler les électrodes. Demander à un Centre Autorisé MALA- Sèches Le moteur ne se met pas en marche. GUTI de contrôler. Demander à un Centre Autorisé MALAGUTI de contrôler. Le démarreur 3. Batterie La batterie est chargée. tourne rapidement.
  • Página 234 Remettre le moteur en marche. S’il surchauffe encore, demander à un Centre Autorisé MALAGUTI de contrôler et de niveau correct réparer le circuit de refroidissement. Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, il est possible d’utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que possible par le liquide prescrit.
  • Página 235: Soin Et Remise

    SOIN ET REMISAGE humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procéder au SOIN nettoyage. Un des attraits incontestés de la moto réside dans la mise à nu Éviter de nettoyer les roues, surtout celles à rayons, de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de avec des produits nettoyants trop acides.
  • Página 236 Pour toute question relative au choix et à l’emploi des • Utiliser de la cire pour chrome afin de faire briller les parties en produits d’entretien, consulter un Centre Autorisé chrome, aluminium et acier inoxydable, y compris le système MALAGUTI. d’échappement (le cirage peut également éliminer les décolorations d’origine thermique systèmes...
  • Página 237: Remisage

    SOIN ET REMISAGE d. Faire tourner le moteur plusieurs fois à l’aide du système de REMISAGE démarrage, ce qui permet de répartir l’huile sur la paroi du cylindre. e. Retirer le capuchon de la bougie, installer cette dernière et Courtes périodes monter ensuite le capuchon.
  • Página 238 CARACTÉRISTIQUES TECHNUQUES DIMENSIONS (mm) CARBURATEURS Type PHBN16 / DELL’ORTO Longueur 1970 Largeur BOUGIES Hauteur 1050 Type NGK BR9ES Empattement 1325 ± 20 Distance électrodes en mm 0,6 ÷ 0,7 POIDS EMBRAYAGE En ordre de marche, kg Type mécanique Chargement maximal, kg (Poids total pilote + passager + bagages) TRANSMISSION MOTEUR...
  • Página 239: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PNEUS TABLEAU DES LUBRIFIANTS Type Sans chambre à air Avant 100/80-17 52S Arrière 130/70-17 62S FREINS À disque avec transmission hydraulique LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT Avant Commande manuelle droite Arrière Commande à pédale droite HUILE MOTEUR Q8 CLASS 10W 40 SUSPENSIONS HUILE POUR MÉLANGE Q8 CITY BIKE ULTRA...
  • Página 240: Informations Aux Consommateurs

    ENREGISTREMENTS DU NUMÉRO D’IDENTIFICATION Inscrire le numéro d’identification du véhicule à l’endroit prévu pour permettre la commande de pièces de rechange chez votre Centre Autorisé MALAGUTI ou comme référence en cas de vol de votre véhicule. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d’identification du véhicule I est poinçonné...
  • Página 241: Numéro D'identification Du Moteur

    INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS ÉTIQUETTE DE CONTRÔLE CONTRE LES ALTÉRATIONS NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU MOTEUR MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - -----------------------...
  • Página 242 INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS NOTES: FRANÇAIS...
  • Página 243 INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS NOTES: FRANÇAIS...
  • Página 244 DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD DESCRIPCIÓN FUNCIONAMIENTO DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES CUIDADO Y ALMACENAMIENTO DEL CICLOMOTOR ESPECIFICACIONES INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR ESPAÑOL...
  • Página 246: Dé Prioridad A La Seguridad

    El equipo de MALAGUTI Spa le desea muchos paseos seguros y agradables. Recuerde, ¡la seguridad es lo primero! • MALAGUTI Spa se reserva el derecho de modificar sus modelos sin aviso previo. Por esto le rogamos comprobar la conformidad del vehículo a sus deseos antes de comprarlo.
  • Página 247 • En este manual se utilizan símbolos para distinguir situaciones de MALAGUTI Spa trabaja constantemente para mejorar sus vehí- atención, consejos prácticos o simples informaciones. Estos símbolos culos y los manuales suministrados con ellos. Le recomendamos tienen una función importante y le recomendamos prestar la máxima leer atentamente este Manual de Uso y Mantenimiento antes de atención.
  • Página 248: Advertencias Para El Uso

    • MALAGUTI Spa no se responsabiliza de los daños sufridos por el ciclomotor en una motocicleta a todos los efectos de Ley, obligando vehículo o su usuario debido al montaje de accesorios no originales.
  • Página 249: Indice

    DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD PÁG. PÁG. Secc. TEMA Secc. TEMA DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD MANTENIMIENTO Y ENGRASE PERIÓDICOS BUJIA INTRODUCCIÓN NOTAS PARA LA CONSULTA DEL MANUAL ACEITE DE LA TRANSMISIÓN ADVERTENCIAS PARA EL USO SISTEMA DE REFRIGERACIÓN FILTRO DE AIRE INDICE DESCRIPCIÓN AJUSTE DEL CARBURADOR...
  • Página 250 DÉ PRIORIDAD A LA SEGURIDAD Los ciclomotores son unos vehículos fascinantes que pueden proporcionarle una insuperable sensación de poder y libertad. No obstante, imponen asimismo ciertos límites que se deben aceptar; ni siquiera el mejor vehículo puede ignorar las leyes de la físi- Un cuidado y mantenimiento regulares resultan esenciales para preservar el valor y el estado de funcionamiento del vehículo.
  • Página 251: Descripción

    DESCRIPCIÓN IZQUIERDA Faro (página 49) Depósito de aceite de motor 2T (página 20) Pedal de cambio (página 18) Filtro de aire (página 36) Batería (página 47) Asidero pasajero ESPAÑOL...
  • Página 252: Derecha

    DESCRIPCIÓN VISTA DA DESTRA DERECHA Asidero pasajero faro trasero Portaplaca Estribos pasajero 10. Pedal de freno trasero (página 18) 11. Radiador (página 35) 12. Tapón de depósito de gasolina (página 18) 13. Fusible (página 48) 14. Juego de herramientas (página 29) ESPAÑOL...
  • Página 253: Mandos / Instrumentos

    DESCRIPCIÓN COMANDI / STRUMENTI MANDOS / INSTRUMENTOS Mandos / instrumentos 15. Palanca del estárter manual (página 17) 16. Pulsador MODE (página 17) 17. Maneta de embrague (página 17) 18. Retrovisor (página 21) 19. Interruptor del manillar izquierdo (página 17) 20. Pulsador de arranque (página 17) 21.
  • Página 254: Funcionamiento De Los Instrumentos Y Mandos

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTOR PRINCIPAL LUCES INDICADORAS • El interruptor principal controla el circuito de encendido y el dispositivo de bloqueo de la dirección. : todos los contactos eléctricos están desconectados. 1- Luz indicadora de intermitencia : los contactos están conectados; el motor puede arrancar Esta luz indicadora parpadea cuando se empuja el interruptor de y se encienden las luces.
  • Página 255: Control Del Circuito De La Luz De Aviso Del Nivel De Aceite

    La luz de aviso del nivel del aceite no se enciende. El nivel del aceite del motor y el circuito eléctrico están bien. Se puede utilizar la moto. La luz de aviso del nivel del aceite se enciende Haga revisar el circuito en un Centro Autorizado MALAGUTI ESPAÑOL...
  • Página 256: Salpicadero Digital

    Sustituir la batería agotada por una descarga; si el problema no TOD) se pondrán en cero. desaparece, dirigirse inmediatamente a un Centro Autorizado MALAGUTI. ATENCIÓN: El uso de una unidad de medida que no sea la vigente en el país en el que se circula puede inducir a Se aconseja evitar utilizar el vehículo cuando en el dis-...
  • Página 257: Velocidad

    Esta operación de chequeo se efectúa automáticamen- te todas las veces que se gira la llave hasta la posición Si en el display no aparece esta operación de che- queo dirigirse a unCentro Autorizado MALAGUTI. Funciones submenú (Ba- rra gráfica) Velocidad A) FUNCIÓN TOD...
  • Página 258 FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS C) STAND-BY (submenú) F) FUNCIÓN LAP Cuando se visualiza en el display este tipo Indica el cronómetro. Al pulsar una vez el de imagen, es posible conmutar el pulsador MODE se obtiene el START (con submenú...
  • Página 259: Funciones Submenú

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS RPM – NÚMERO DE REVOLUCIONES DEL MOTOR FUNCIONES SUBMENÚ Esta función representa gráficamente el régimen del motor. El valor numérico pude verse mediante la función RPM (cuentarre- FUNCIONES PRESENTES EN LA BARRA GRAFICA voluciones) del Menú Principal. Para seleccionar una de las funciones de la barra gráfica, activar el Menú...
  • Página 260: Interruptores Del Manillar

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS INTERRUPTORES DEL MANILLAR MANETA DE EMBRAGUE Izquierda Derecha La maneta de embrague está situada en el puño izquierdo del manillar y permite desembragar o embragar. Para desembragar tire de la maneta hacia el puño del manillar y suelte la maneta para embragar.
  • Página 261: Pedal De Cambio

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS PEDAL DE CAMBIO TAPÓN DEL DEPÓSITO DE GASOLINA Las 6 velocidades de la transmisión están perfectamente escalonadas. El cambio de marcha se efectúa mediante el pedal de cambio situado en el lado izquierdo del motor. Para abrir el depósito de gasolina proceda de la siguiente manera: PEDAL DE FRENO TRASERO Abra el postigo S sobre el tapón T.
  • Página 262: Gasolina

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS Si se producen detonaciones, utilice gasolina de otra GASOLINA marca o con un índice de octano superior. El sistema de escape permanece caliente durante y des- pués del funcionamiento del motor. Verifique que el sis- tema de escape se haya enfriado antes de realizar cual- quier operación de regulación o lubrificación del vehícu- Debe observar las precauciones siguientes para preve-...
  • Página 263: Aceite De Motor De 2 Tiempos

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ACEITE DE MOTOR DE 2 TIEMPOS PORTAEQUIPAJES TRASERO No sobrepase el límite de carga de 2 kg. Verifique que haya suficiente aceite en el depósito de aceite de motor de 2 tiempos. Nunca utilice el vehículo sin aceite. Para añadir el aceite, extraiga el tapón T y vierta el aceite con prudencia.
  • Página 264: Ajuste De La Posición De Conducción Del Vehículo

    Este tipo de operación debe efectuarse absolutamente • La operación de ajuste debe efectuarse con el vehículo para- en un Centro Autorizado MALAGUTI. do, con el conductor sentado y el ciclomotor en posición de marcha. No ajuste el espejo retrovisor durante la marcha, sino (por ejemplo) cuando esté...
  • Página 265: Asiento

    FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS ASIENTO CABALLETE LATERAL Antes de accionar el caballete lateral, compruebe siempre la con- sistencia y el nivel plano de la superficie de apoyo. Los terrenos blandos, grava, asfalto ablandado por el sol, etc. pueden provo- car caídas perjudiciales del vehículo aparcado.
  • Página 266: Comprobaciones Antes De La Utilización

    COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIÓN El estado de un vehículo es responsabilidad de su propietario. Los componentes vitales pueden empezar a deteriorarse rápidamente incluso si no se utiliza el vehículo (por ejemplo, como resultado de su exposición a los elementos). Cualquier avería, fuga o disminu- ción de la presión de los neumáticos puede tener graves consecuencias.
  • Página 267 Es importante familiarizarse bien con todos los mandos y sus funciones antes de utilizar el vehículo. Consulte a un Centro Autorizado MALAGUTI si tiene alguna duda acerca de alguno de los mandos o funciones. No arranque nunca el motor ni lo utilice en un lugar cerrado, ni siquiera por un período de tiempo breve. Los gases del escape son tóxicos y su inhalación puede provocar rápidamente la pérdida del conocimiento y la muerte.
  • Página 268: Utilización Y Puntos Importantes Para La Conducción

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN ARRANQUE DEL MOTOR PONGA EL INTERRUPTOR PRINCIPAL EN “ ” El motor sólo puede ponerse en marcha con la palanca del embrague presionada. PRESIONE LA PALANCA DEL EMBRAGUE No conduzca con el caballete lateral bajado. PRESIONE EL PULSADOR DE START.
  • Página 269: Arranque Del Motor En Frío

    RODAJE. indicadora correspondiente debe estar encendida. Si no es así, haga revisar el circuito eléctrico en un Centro Autorizado Malaguti. 3. Accione el estárter (estrangulador) si es necesario y cierre com- pletamente el acelerador. 4. Presione el pulsador START para poner en marcha el motor.
  • Página 270: Cambio

    UTILIZACIÓN Y PUNTOS IMPORTANTES PARA LA CONDUCCIÓN CAMBIO CONSEJOS PARA REDUCIR EL CONSUMO DE GASOLINA El consumo de gasolina depende en gran medida del estilo de conducción. Considere los consejos siguientes para reducir el consumo de gasolina: • Caliente bien el motor antes de emprender la marcha. •...
  • Página 271: Estacionamiento

    A partir de 1.000 km Se puede forzar el acelerador. Evite el funcionamiento constante a la máxima apertura del acelerador. Si surge algún problema durante el rodaje del motor lleve inmediatamente el vehículo a un Centro Autorizado MALAGUTI. ESPAÑOL...
  • Página 272: Mantenimiento Periódico Y Pequeñas Reparaciones

    Las modificaciones no aprobadas por MALAGUTI pueden JUEGO DE HERRAMIENTAS provocar una pérdida de prestaciones y la inseguridad del vehículo. Consulte a un Centro Autorizado MALAGUTI antes de realizar cualquier cambio. Con una revisión, ajuste y engrase periódicos su vehículo se mantendrá...
  • Página 273: Mantenimiento Y Engrase Periódicos

    Desde los 30.000 km, repita los intervalos de mantenimiento a partir de 6.000 km. Las operaciones marcadas con un asterisco debe realizarlas un Centro Autorizado MALAGUTI ya que requieren herramientas, información y conocimientos técnicos especiales. Las comprobaciones deben efectuarse cada 6000 Km, después de la primera comprobación a 1000 Km Ó...
  • Página 274 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Ó Ó I Ó I Ó I • é t i l a ó i • á t a ñ • . o i á c i t • ó i • . o i n i j •...
  • Página 275 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES Ó Ó Ó • á t . ) r • í t • • • ó i • • q í l c í ó i ñ • • ó • ñ • • - La frecuencia de mantenimiento del filtro de aire debe ser mayor cuando se circula por lugares con mayor presencia de humedad o polvo.
  • Página 276: Bujia

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES indicaciones útiles sobre el grado térmico de la misma, sobre BUJIA la carburación, el engrase y el estado general del motor. • El color marrón claro del aislamiento que rodea el electrodo central indica un correcto funcionamiento. •...
  • Página 277: Aceite De La Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES No añada algún aditivo químico. El aceite de la ACEITE DE LA TRANSMISIÓN transmisión también lubrica el embrague y este último puede patinar debido a la presencia de aditivos. Deseche el aceite de conformidad con las normativas vigentes: NO LO DESECHE EN EL MEDIO AMBIENTE.
  • Página 278: Sistema De Refrigeración

    Si ha añadido agua, haga comprobar lo antes posible en Proporción de la mezcla de anticongelante y agua: un Centro Autorisado MALAGUTI el contenido de anticongelante en el líquido refrigerante. Cantidad total: Nunca quite el tapón del radiador cuando el motor y el 0,55 L radiador estén calientes.
  • Página 279: Filtro De Aire

    El carburador es una parte importante del motor y requiere un ajuste muy sofisticado. Por lo tanto, la mayor parte de los ajustes del carburador debe realizarlos un Centro Autorizado MALAGUTI, que dispone de los conocimientos y experiencia profesional necesarios.
  • Página 280: Ajuste Del Ralentí Del Motor

    1800- 2000 r/min Si no consigue obtener el ralentí especificado con el procedimiento descrito, acuda a un Centro Autorizado MALAGUTI. Ajuste 1. Afloje la contratuerca C 2. Gire la tuerca D de ajuste en la dirección A para incrementar el juego libre del cable y en la dirección B para reducirlo.
  • Página 281: Neumáticos

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES La carga influye enormemente en las características de NEUMÁTICOS maniobrabilidad, frenada, prestaciones y seguridad del ciclomotor. Los neumáticos son del tipo TUBELESS, por tanto no requieren No transporte objetos sueltos que puedan desplazarse el uso de la cámara de aire. durante la marcha.
  • Página 282 El uso del vehículo con neumáticos excesivamente gastados reduce la estabilidad y puede provocar la pérdida de control. Hágalos cambiar inmediatamente en un Centro Autorizado MALAGUTI. La sustitución de frenos, neumáticos y toda pieza relacionada con las ruedas debe confiarse a un técnico del Centro Revisión de los neumáticos...
  • Página 283: Ruedas

    • Controle siempre las ruedas antes de empezar a circular con el vehículo. Compruebe que no presenten grietas, dobladuras o deformaciones. Si observa alguna condición anormal en la rueda, acuda a un Centro Autorizado MALAGUTI. No intente realizar alguna reparación en la rueda. Una rueda deformada o rota debe sustituirse.
  • Página 284: Ajuste Del Juego Libre De La Maneta De Freno

    Centro Autorizado MALAGUTI. agujas del reloj para incrementarlo. Una sensación blanda o “esponjosa” al tacto del pedal...
  • Página 285: Comprobacion De Las Pastillas De Freno Delantero Y Trasero

    • Es absolutamente necesario cambiar los discos de freno y las pastillas desgastadas lo antes posible. Esta operación deberá realizarse exclusivamente por un técnico del Centro Autorizado MALAGUTI utilizando sólo Repuestos Originales MALAGUTI. ESPAÑOL...
  • Página 286: Comprobación Del Nivel Del Líquido De Freno

    CAMBIO DEL LÍQUIDO DE FRENO El líquido de freno debe cambiarse exclusivamente por parte de un Centro Autorizado Malaguti. Haga cambiar los componentes Si el nivel del líquido de freno es insuficiente pueden formarse siguientes en un Concesionario durante el mantenimiento burbujas de aire en el sistema de frenada y como consecuencia periódico o siempre que estén dañados o presenten fugas:...
  • Página 287: Comprobación De La Tensión De La Cadena De Transmisión

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN 25 ÷ 40 mm Gire repetidamente la rueda para encontrar el punto de Para ajustar la tensión de la cadena, afloje la tuerca B de fijación mayor tensión de la cadena.
  • Página 288: Cambio De La Cadena

    Después de limpiar la cadena, séquela y engrásela bien con Acuda siempre a un Centro Autorizado MALAGUTI. aceite de motor SAE 10W 40 o con un lubricante especial para cadenas o aro OR. No utilice algún otro lubricante; pueden contener disolventes que podrían dañar el sello de la cadena.
  • Página 289: Engrase Del Cable Y Del Puño Del Acelerador

    Si observa cualquier daño o movimiento brusco de la Lubricante recomendado: aceite de motor. horquilla delantera, acuda a un Centro Autorizado MALAGUTI. Si el caballete lateral no funciona con suavidad, acuda a un Centro Autorizado MALAGUTI. ESPAÑOL...
  • Página 290: Batería

    Si observa cualquier juego libre, solicite a un Centro (cables rojos para el polo “+” y cables negros para el polo “-”). Autorizado MALAGUTI que revise o repare la dirección. La Asegúrese de que los bornes estén bien cerrados.
  • Página 291: Fusibles

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES En caso de contacto con el líquido de la batería: FUSIBLES • Externo: enjuague con agua. • Interno: beba grandes cantidades de agua o leche. Continúe con leche de magnesia, un huevo batido o aceite vegetal. Llame inmediatamente a un médico.
  • Página 292: Ajuste De La Luz Del Faro

    MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS AJUSTE DE LA LUZ DEL FARO Si bien los vehículos MALAGUTI son objeto de una revisión completa antes del envío, pueden surgir problemas durante su utilización. Cualquier problema en los sistemas de combustible, compresión o encendido puede dificultar el arranque o provocar una disminución de la potencia.
  • Página 293: Cuadro De Solución De Problemas

    Extraer la bujía y controlar los electrodos. Recurrir a un Centro Autorizado MALAGUTI Están secos. El motor no arranca. Recurrir a un Centro para efectuar un control. Autorizado MALAGUTI para efectuar un control.
  • Página 294: Recalentamiento Del Motor

    Arranque el motor. Si el motor se sobrecalienta otra vez, El nivel está bien. solicite a un Centro Autorizado MALAGUTI que inspeccione el sistema de refrigeración. Si le resulta difícil conseguir el líquido refrigerante recomendado, puede utilizar provisionalmente agua del grifo, siempre que la cambie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
  • Página 295: Cuidado Y Almacenamiento Del Ciclomotor

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO fácilmente si se cubre la zona con un trapo húmedo durante unos CUIDADO minutos antes de limpiarla. Si bien el diseño abierto de un ciclomotor revela el atractivo de la No utilice limpiadores de ruedas con alto contenido de tecnología, también lo hace más vulnerable.
  • Página 296 • Seque el ciclomotor con una gamuza o un trapo absorbente. • Seque inmediatamente la cadena de transmisión y engrásela Solicite consejo a un Centro Autorizado MALAGUTI para evitar que se oxide. acerca de los productos que puede utilizar.
  • Página 297: Almacenamiento

    CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO que el electrodo quede en contacto con masa. (Esto limitará las ALMACENAMIENTO chispas durante la operación siguiente). d. Haga girar varias veces el motor con el arranque (así se cubrirán Período corto las paredes del cilindro con aceite). Guarde siempre el vehículo en un lugar fresco y seco y, si es preciso, protéjalo contra el polvo con una funda porosa.
  • Página 298: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DIMENSIONES (mm) CARBURADOR Longitud 1970 Tipo PHBN16 / DELL’ORTO Anchura Altura 1050 BUJÍA Distancia entre ejes 1325 ± 20 Tipo NGK BR9ES Distancia electrodos en mm 0,6 ÷ 0,7 PESO En orden de marcha, kg EMBRAGUE Carga máxima, kg Tipo mecánico (Peso total conductor + pasajero + carga)
  • Página 299: Tabla De Lubrificantes

    ESPECIFICACIONES NEUMÁTICOS TABLA DE LUBRIFICANTES Tipo Tubeless Delantero 100/80-17 52S Trasero 130/70-17 62S FRENOS De disco con transmisión hidráulica LUBRIFICANTES TIPO DE LUBRIFICANTE Delantero Operación con mano derecha Trasero Operación con pie derecho ACEITE MOTOR Q8 CLASS 10W 40 SUSPENSIONES ACEITE PARA MEZCLA Q8 CITY BIKE ULTRA Delantero...
  • Página 300: Información Para El Consumidor

    Anote el número de identificación del vehículo en el espacio previsto para utilizarlo como referencia cuando solicite repuestos a su Centro Autorizado MALAGUTI o en caso de robo del vehículo. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo I está grabado en el tubo de dirección.
  • Página 301: Número De Identificación Del Motor

    INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR ETIQUETA DE SEGURIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR MARCHIO DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - --------------------- 2 - --------------------- 3 - --------------------- 4 - ---------------------- 5 - ---------------------- 6 - ----------------------- 7 - ----------------------- 8 - -----------------------...
  • Página 302 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR NOTAS: ESPAÑOL...
  • Página 303 INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR NOTAS: ESPAÑOL...

Tabla de contenido