Avaya 1110 Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 1110:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía del usuario del
Avaya IP Deskphone 1110
Avaya Communication Server 1000
Estado del documento: estándar
Versión del documento: 07.01
Código de parte: NN43110-101
Fecha: Octubre de 2010

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avaya 1110

  • Página 1 Guía del usuario del Avaya IP Deskphone 1110 Avaya Communication Server 1000 Estado del documento: estándar Versión del documento: 07.01 Código de parte: NN43110-101 Fecha: Octubre de 2010...
  • Página 2 Exención de responsabilidad sobre los enlaces Avaya no asume la responsabilidad del contenido ni la fiabilidad de los enlaces a los sitios Web incluidos en cualquier punto de esta documentación. Avaya no es responsable de la exactitud de ninguna información, afirmación o contenido proporcionado en estos sitios y no apoya los productos, servicios o la información descrita u ofrecida en ellos.
  • Página 3: Historial De Revisiones

    Historial de revisiones Historial de revisiones Octubre de 2010 Estándar 07.01. Este documento se publica para brindar asistencia respecto de Unistim 5.0 y Avaya Communication Server 1000 versión 7.5. Junio de 2010 Estándar 06.01. Este documento se publica para brindar asistencia respecto de Communication Server 1000 versió...
  • Página 4 Historial de revisiones Mayo de 2007 Estándar 02.01. Este documento se publica para brindar asistencia respecto de Nortel Communication Server 1000, versión 5.0. Marzo de 2007 Estándar 01.01. Este documento se publica para brindar asistencia respecto de Communication Server 1000 versión 4.5. Ésta es la primera publicación de este documento.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone ....11 Funciones básicas ....... . . 11 Controles del teléfono .
  • Página 6 Contenido Diagnósticos ........42 Tipo de timbre...
  • Página 7 Contenido Responder una llamada ......62 Funciones con llamadas activas ..... 62 Retención de llamadas .
  • Página 8 Contenido Funciones del teléfono adicionales ....91 Comunicación segura ....... 91 Uso de la función de oficina virtual .
  • Página 9 Contenido Términos de terceros ......123 Términos de terceros para UNIStim sw versión 4.1 a 5.0 (Ene.
  • Página 10 Contenido...
  • Página 11: Acerca Del Avaya 1110 Ip Deskphone

    Acerca del Avaya 1 1 10 IP Deskphone El Avaya 1110 IP Deskphone ofrece servicios de voz y datos directamente en el escritorio al conectarse de forma directa a una red de área local (LAN) a través de una conexión Ethernet.
  • Página 12 • compatibilidad con prótesis auditivas Nota: el audio de banda ancha no es compatible con el Avaya 1110 IP Deskphone. Nota: algunas funciones no se encuentran disponibles en todos los teléfonos. Comuníquese con el administrador del sistema para constatar las funciones que se encuentran disponibles en su teléfono.
  • Página 13: Controles Del Teléfono

    Tabla 1: Controles del teléfono Nota: en determinadas regiones, las etiquetas correspondientes a las teclas del Avaya 1110 IP Deskphone se encuentran en inglés. El texto que se indica entre paréntesis señala las etiquetas que aparecen en las teclas, como por ejemplo (Servicios).
  • Página 14 Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone Presione la tecla Introducir, situada en el centro de la tecla de navegación, para confirmar la selección de un elemento del menú. En muchos casos, la tecla Introducir puede utilizarse en lugar de la tecla de pantalla sensible al contexto Seleccionar.
  • Página 15 Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone indicador de mensaje en espera/alerta visual, de color rojo, se enciende cuando existe un mensaje en espera. Asimismo, cuando el timbre suena, el indicador se enciende de forma intermitente. La frecuencia de encendido para cada alerta es diferente.
  • Página 16 Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone — Teclado directo — Orden de la identificación de llamadas en la pantalla () — Indicador de modo Normal • Administración de contraseña: — Contraseña de control de estación Nota: es posible que el menú...
  • Página 17 Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone Presione dos veces la tecla Servicios para acceder a las siguientes opciones del () teléfono (locales): • 1. Preferencias () • 2. Diagnóstico local • 3. Configuración de red • 4. Bloqueo de menú...
  • Página 18: Pantalla Del Teléfono

    Figura 2 muestra la pantalla LCD del Avaya 1110 IP Deskphone. Figura 2: Pantalla LCD del Avaya 1 1 10 IP Deskphone La pantalla LCD del Avaya 1110 IP Deskphone consta de dos áreas de visualización básicas: • El área de visualización superior muestra información tal como el número y el nombre de la persona que llama, indicaciones, dígitos...
  • Página 19: Funciones De Llamada Y Códigos De Función Flexible

    FFC asignados al teléfono por el administrador del sistema. Difusión de mensajes de audio y de texto El Avaya 1110 IP Deskphone puede mostrar mensajes especiales en el área de visualización del teléfono y puede reproducir mensajes de audio especiales a través del altavoz. El administrador difunde estos mensajes, que pueden utilizarse para informarle de eventos como novedades de la compañía e informes del clima.
  • Página 20: Funciones De Seguridad

    • presione la tecla de pantalla Cancelar • presione cualquier tecla de Línea o Función Funciones de seguridad Las siguientes funciones de seguridad están disponibles en el Avaya 1110 IP Deskphone: • Uso de la encriptación de llamadas • Conexión de los componentes Uso de la encriptación de llamadas...
  • Página 21 Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone Para cambiar su contraseña (SCPW): 1. Presione la tecla Servicios. (Servicios) 2. Presione las teclas de navegación orientadas hacia arriba/abajo para acceder a la opción Administración de contraseña y resaltarla. 3. Presione la tecla Introducir.
  • Página 22 8. Presione la tecla Introducir para aceptar la nueva contraseña. Si se bloquea su acceso al Avaya 1110 IP Deskphone u olvida la contraseña de control de estación, comuníquese con el administrador del sistema. Nota: la protección de contraseña está desactivada de manera predeterminada.
  • Página 23 Acerca del Avaya 1110 IP Deskphone 6. Seleccione una de las siguientes teclas   de pantalla: o bien, — Sí para aceptar la selección — para regresar al menú Directorio  7. Presione la tecla de pantalla Listo.
  • Página 24: Introducción Y Edición De Texto

    Introducción y edición de texto Introducción y edición de texto Puede introducir y editar texto en Avaya 1110 IP Deskphone por medio de los siguientes métodos: • “Introducción de texto con el teclado del teléfono” en la página 24 •...
  • Página 25: Edición De Texto Con Las Teclas De Pantalla

    Introducción y edición de texto Edición de texto con las teclas de pantalla Puede utilizar las teclas de pantalla para introducir texto en las opciones Directorio personal, Lista para volver a marcar o Lista de llamadas. Para editar una entrada del Directorio personal, presione la tecla Directorio y, a continuación, seleccione la entrada que desee utilizar del directorio.
  • Página 26: Introducción De Texto Con El Teclado Usb

    Introducción y edición de texto Tabla 3 describe las funciones de edición de las teclas de pantalla del Avaya 1110 IP Deskphone. Tabla 3: Descripción de las teclas de pantalla utilizadas para editar texto Tecla Descripción Cancelar Se cancela la acción.
  • Página 27 Introducción y edición de texto En el transcurso de una llamada, las teclas de función (f1, f2, f3, f4, f5, f6, f7 y f8) pueden utilizarse para controlar el teléfono. La Tabla 4 describe las teclas de función y las operaciones que permiten ejecutar durante las llamadas telefónicas.
  • Página 28: Conexión De Los Componentes

    Antes de comenzar PRECAUCIÓN Daños en el equipo No conecte el Avaya 1110 IP Deskphone en una entrada de teléfono normal o de ISDN, pues podrían producirse daños graves en el IP Deskphone. Comuníquese con el administrador del sistema para asegurarse de que la conexión que utiliza es Ethernet 10/100BaseT.
  • Página 29 Figura 3: Procedimiento para desprender el teléfono del soporte Alavanca para montagem em parede ADVERTENCIA El Avaya 1110 IP Deskphone se proporciona con el soporte firmemente colocado. Para desprender el teléfono del soporte, presione el nivelador para montaje en Figura 3 pared (consulte la ) y gire suavemente el teléfono...
  • Página 30 Conecte el adaptador de CA a la toma de corriente de CA más cercana. Nota: el Avaya 1110 IP Deskphone permite utilizar alimentación de CA y alimentación por Ethernet (PoE), lo que incluye el estándar IEEE 802.3af.
  • Página 31 Conexión de los componentes Figura 5: Conexiones del Avaya 1 1 10 IP Deskphone 3. Coloque el auricular. Conecte el extremo del cable del auricular que termina en una punta corta al auricular. Conecte el extremo del cable del auricular que termina en una punta larga a la entrada para auriculares que se encuentra en la parte posterior del teléfono...
  • Página 32 Figura 6: Disposición de los cables y orificios de montaje Método A Método B 6. Coloque el teléfono en una pared (opcional). El Avaya 1110 IP Deskphone puede colocarse en la pared por medio de los orificios de montaje situados en la parte inferior del soporte (método A), o bien utilizando la caja tradicional de montaje en pared (método B),...
  • Página 33 Conexión de los componentes montaje del teléfono de modo que los orificios coincidan con los tornillos (tal como se indica en la Figura 6, Método A). De ser necesario, retire el teléfono de la pared para ajustar los tornillos inferiores. Una vez que se encuentren firmemente sujetos, ajuste los tornillos superiores.
  • Página 34: Funciones Del Teléfono

    Funciones del teléfono Funciones del teléfono El Avaya 1110 IP Deskphone ofrece funciones de servidor y herramientas locales (del teléfono). Para acceder a las funciones de servidor del teléfono se utiliza el elemento de menú Opciones telefónicas incluido en el menú Servicios. Presione una vez la tecla...
  • Página 35 Funciones del teléfono • “Tono del teclado local” en la página 40 • “Información del aparato” en la página 41 • “Diagnósticos” en la página 42 • “Tipo de timbre...” en la página 43 • “Temporizador de llamadas” en la página 44 •...
  • Página 36: Ajuste De Volumen

    Funciones del teléfono 3. Realice una de las siguientes   operaciones: o bien — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Seleccionar para guardar todos los cambios y regresar al menú Opciones telefónicas. — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Cancelar para mantener...
  • Página 37: Ajuste De Contraste

    Funciones del teléfono   3. Para aumentar o reducir el volumen, realice una de las siguientes o bien operaciones: o bien, — Presione las teclas de pantalla sensibles al contexto orientadas hacia arriba o abajo. — Presione las teclas de navegación orientadas hacia arriba o abajo.
  • Página 38: Idioma

    Funciones del teléfono Ajuste del contraste de la pantalla:   1. Para aumentar o disminuir el nivel de contraste de la pantalla, realice una de o bien, las siguientes operaciones: o bien, — Presione las teclas de pantalla sensibles al contexto orientadas hacia abajo o arriba.
  • Página 39: Fecha/Hora

    Funciones del teléfono Selección de idioma: 1. Presione las teclas de navegación orientadas hacia arriba/abajo para acceder al idioma deseado y resaltarlo (por ejemplo, Alemán [Deutsch]). Realice una de las siguientes   operaciones: o bien, — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Seleccionar para guardar el idioma y regresar...
  • Página 40: Tono Del Teclado Local

    Funciones del teléfono 2. Realice una de las siguientes   operaciones: o bien, — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Seleccionar para guardar el formato y regresar al menú Opciones telefónicas. — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Cancelar para conservar...
  • Página 41: Información Del Aparato

    Funciones del teléfono 2. Realice una de las siguientes   operaciones: o bien, — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Seleccionar para guardar la selección de tono y regresar al menú Opciones telefónicas. — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Cancelar para conservar...
  • Página 42: Diagnósticos

    Funciones del teléfono  2. Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Cancelar para regresar al menú Opciones telefónicas. Diagnósticos La opción Diagnósticos muestra la siguiente información específica del teléfono: • Herramientas de diagnóstico (Ping, rastreo de rutas) • Estadísticas Ethernet (velocidad, negociación automática, errores CRC y colisión) •...
  • Página 43: Tipo De Timbre

    Funciones del teléfono Tipo de timbre... La opción Tipo de timbre… establece el tono de timbre del teléfono. Para elegir el tipo de timbre, presione la tecla Servicios, seleccione Opciones telefónicas y, a continuación, seleccione la opción Tipo de timbre… Selección de tipo de timbre: 1.
  • Página 44: Temporizador De Llamadas

    Funciones del teléfono Temporizador de llamadas El temporizador de llamadas permite medir la duración de cada llamada. Para activarlo, presione la tecla Servicios, seleccione Opciones telefónicas y, a continuación, seleccione la opción Temporizador de llamadas. Activación y desactivación del temporizador de llamadas: 1.
  • Página 45: Orden De La Identificación De Llamadas En La Pantalla

    Funciones del teléfono Configuración del teclado directo Para configurar el Teclado directo, presione la tecla Servicios, seleccione Opciones telefónicas y, a continuación, seleccione Teclado directo. 1. Presione las teclas de navegación orientadas hacia arriba/abajo para acceder a una de las siguientes operaciones y resaltarla: —...
  • Página 46: Indicador De Modo Normal

    Funciones del teléfono 1. Presione la tecla Servicios, seleccione Opciones telefónicas y, a continuación, seleccione el orden de la identificación de llamadas en la pantalla. 2. Presione las teclas de navegación orientadas hacia arriba/abajo para seleccionar una de las siguientes operaciones: —...
  • Página 47: Herramientas Locales

    Herramientas locales Herramientas locales El Avaya 1110 IP Deskphone ofrece herramientas y funciones de teléfono locales y de servidor. Esta sección describe las distintas herramientas y funciones disponibles de forma local en el Avaya 1110 IP Deskphone. Muchas de las herramientas y funciones que se analizan en esta sección son para uso exclusivo del administrador.
  • Página 48 Herramientas locales Las funciones de algunas teclas de navegación en el Avaya 1110 IP Deskphone varían según el contexto. La Tabla 5 describe los controles en los menús. Tabla 5: Controles en los menús Tecla Función Flecha hacia Mostrar el elemento de menú siguiente.
  • Página 49: Uso Del Submenú Preferencias

    Herramientas locales, aparecerá el submenú Preferencias. Este submenú brinda acceso a herramientas utilizadas para controlar distintas preferencias locales de la pantalla del Avaya 1110 IP Deskphone. El submenú Preferencias brinda acceso a las siguientes herramientas: • “1. Contraste” en la página 49 •...
  • Página 50: Idiomas

    2. Idiomas... La herramienta Idiomas... permite seleccionar el idioma utilizado localmente en el Avaya 1110 IP Deskphone. Nota: el menú Opciones telefónicas está sincronizado con el idioma seleccionado. Para acceder a la herramienta local de idioma, presione dos veces la...
  • Página 51: Temporizador De Luz De Fondo

    Herramientas locales 3. Temporizador de luz de fondo Utilice la herramienta Temporizador de luz de fondo para determinar el tiempo en que la pantalla LCD permanecerá encendida cuando el teléfono está inactivo. Para acceder a la herramienta Temporizador de luz de fondo, presione dos veces la tecla Servicios...
  • Página 52: Uso Del Submenú Diagnóstico Local

    Herramientas locales, aparecerá el submenú Diagnóstico local. Este submenú brinda acceso a herramientas utilizadas para monitorear y controlar el funcionamiento del Avaya 1110 IP Deskphone. El submenú Diagnóstico local brinda acceso a las siguientes herramientas: • “1. Información del teléfono IP y DHCP” en la página 53 •...
  • Página 53: Información Del Teléfono Ip Y Dhcp

    Herramientas locales La tecla de pantalla sensible al contexto Regresar también permite recopilar información y ejecutar pruebas con rapidez. Por ejemplo, puede acceder a las Estadísticas Ethernet (opción 3 del submenú), presionar la tecla de pantalla sensible al contexto Regresar para regresar al submenú...
  • Página 54: Uso Del Submenú Configuración De Red

    Configuración de red del menú Herramientas locales, aparecerán datos de configuración de red para el Avaya 1110 IP Deskphone. Esta herramienta es para uso exclusivo del administrador. 4. Uso del Bloqueo de menú Cuando seleccione la opción Bloqueo de menú...
  • Página 55: Realización De Llamadas

    Realización de llamadas Realización de llamadas En la presente sección se describen las funciones relacionadas con la realización de llamadas. Puede realizar llamadas desde el Avaya 1110 IP Deskphone mediante uno de los siguientes métodos: • “Marcado con el teléfono descolgado” en la página 55 •...
  • Página 56: Marcado Con El Teléfono Colgado

    Realización de llamadas Marcado con el teléfono colgado 1. Deje el auricular en su lugar. 2. Presione la tecla de línea (DN). 3. Al oír el tono de línea, marque el número. 4. Cuando atiendan la llamada, descuelgue el auricular. 5.
  • Página 57 Realización de llamadas 2. Realice una de las siguientes operaciones: o bien, — Descuelgue el auricular para marcar el número. — Presione la tecla de línea (DN) para marcar el número. 3. Si se utiliza la tecla de línea para marcar el número, descuelgue el auricular cuando atiendan la llamada.
  • Página 58: Uso De La Función Repetición De Llamada

    Realización de llamadas Uso de la función Repetición de llamada Utilice la función Repetición de llamada si el número está ocupado o no contesta. De este modo, el IP Deskphone sonará cuando la persona a la que llama se encuentre disponible. Esta función también vuelve a marcar el número automáticamente.
  • Página 59: Uso De La Función Repetir El Último Número

    Realización de llamadas Para deshabilitar la función Repetición de llamada antes de recibir la notificación: Realice una de las siguientes  operaciones: — Presione la tecla de pantalla sensible o bien, al contexto Repetición de llamada por segunda vez. — Introduzca el FCC de Desactivación de repetición de llamada.
  • Página 60: Uso De La Función Llamada Rápida

    Realización de llamadas Uso de la función Llamada rápida Utilice la función Llamada rápida para realizar llamadas internas o externas marcando un código de uno, dos o tres dígitos. Así podrá almacenar, editar y marcar automáticamente los números de teléfono que utiliza con frecuencia.
  • Página 61: Uso De La Función Llamada Rápida Del Sistema

    Realización de llamadas  2. Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Controlador de llamada rápida. 3. Marque el código de Llamada rápida para marcar automáticamente el número. Uso de la función Llamada rápida del sistema Utilice la función Llamada rápida del sistema para marcar códigos de llamada rápida y anular todas las restricciones de marcado mientras una llamada se encuentra en curso.
  • Página 62: Responder Una Llamada

    Responder una llamada Responder una llamada Cada llamada entrante hace que suene el teléfono y que la luz indicadora de mensajes se encienda de forma intermitente. Para contestar una llamada: Descuelgue el auricular. Nota: no utilice la tecla de línea (DN) para contestar una llamada. Funciones con llamadas activas En esta sección se describen las funciones que se encuentran disponibles durante una llamada activa:...
  • Página 63: Retención De Llamadas

    Funciones con llamadas activas Retención de llamadas Utilice la función Retener para retener la llamada activa. Para retener una llamada: Presione la tecla Retener. (Retener) Para recuperar una llamada retenida: Presione la tecla de línea (DN). Transferencia de llamadas Utilice la función Transferir para redestinar una llamada a la persona correspondiente.
  • Página 64: Uso Del Retorno De Aviso Cronometrado

    Funciones con llamadas activas  3. Cuando el teléfono correspondiente a ese número suene o alguien atienda la llamada, presione la tecla de pantalla sensible al contexto Transferir para conectar a la persona que llama. Para regresar a la llamada original si la transferencia no se realizó: Si la persona no está...
  • Página 65 Funciones con llamadas activas 3. Realice una de las siguientes  operaciones para iniciar el temporizador del recordatorio: — Presione la tecla de pantalla o bien, sensible al contexto Transferir. — Vuelva a colocar el auricular en su sitio antes de que la extensión atienda la llamada.
  • Página 66: Uso Del Estacionamiento De Llamadas

    Funciones con llamadas activas Uso del Estacionamiento de llamadas Utilice la función Estacionamiento de llamadas para retener temporalmente (estacionar) una llamada y recuperarla desde cualquier teléfono. El uso de la función Estacionamiento de llamadas no ocupa la línea. Cuando se configura para toda la red, puede utilizarse en varias redes.
  • Página 67 Funciones con llamadas activas Para estacionar una llamada con el código de prefijo especial (SPRE) o código de función flexible (FFC): 1. Realice una de las siguientes   operaciones: o bien, — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Transferir. —...
  • Página 68: Registro Del Número De La Persona Que Llama

    Funciones con llamadas activas 3. Marque el DN en el que se estacionó la llamada. Nota: si la llamada estacionada no se recupera en un período determinado, volverá a sonar en su teléfono. Registro del número de la persona que llama Utilice la función Número de la persona llamante para registrar el número desde el que se realiza la llamada o cargar una llamada a un número de...
  • Página 69: Rastreo De Llamadas Maliciosas

    Funciones con llamadas activas Rastreo de llamadas maliciosas Utilice la función Rastreo de llamadas para detectar el origen de las llamadas molestas dentro del sistema. Nota: ésta no es una función predeterminada. Comuníquese con el administrador del sistema para configurar esta función en su teléfono.
  • Página 70: Ausencias

    Ausencias Ausencias Puede utilizar las siguientes funciones cuando no se encuentra presente en su escritorio: • “Uso de la función Desvío de llamadas” en la página 70 • “Uso de la función Desvío de llamadas internas” en la página 71 •...
  • Página 71: Uso De La Función Desvío De Llamadas Internas

    Ausencias Para deshabilitar la función Desvío de llamadas:   Realice una de las siguientes operaciones: • Presione la tecla de pantalla sensible o bien, al contexto Desvío. • Descuelgue el auricular e introduzca el FFC de Desactivación de desvío de todas las llamadas.
  • Página 72: Uso De La Función Desvío De Llamadas Remotas

    Ausencias 3. Cuelgue el teléfono. Para deshabilitar la función Desvío de llamadas internas: Descuelgue el auricular e introduzca el FFC de Desactivación de desvío de llamadas internas. Uso de la función Desvío de llamadas remotas Utilice la función Desvío de llamadas remotas (desde cualquier teléfono, con excepción del propio) para desviar llamadas a otro teléfono.
  • Página 73 Ausencias 5. Realice una de las siguientes operaciones: — Marque su DN. o bien, — Para desviar llamadas al número de desvío de llamadas anterior, presione la tecla #. (Omita los pasos 6 y 7). 6. Marque el número al que se desviarán las llamadas.
  • Página 74: Seguridad Del Teléfono

    Ausencias 5. Después de oír el tono de línea, marque su DN. 6. Presione la tecla #. Seguridad del teléfono Utilice la función Bloqueo electrónico para evitar que otros usuarios realicen llamadas desde su teléfono. Esta función se controla por medio de los códigos de función flexible (FFC) correspondientes y su contraseña de control de estación (SCPW).
  • Página 75 Ausencias Para desbloquear el teléfono: 1. Descuelgue el auricular. 2. Marque el FFC de Desactivación de bloqueo electrónico. 3. Marque la Contraseña de control de estación. 4. Realice una de las siguientes operaciones: (Adiós) — Si utiliza un teléfono local, presione o bien, la tecla Adiós.
  • Página 76: Comunicaciones Múltiples

    Comunicaciones múltiples Comunicaciones múltiples Utilice las siguientes funciones para habilitar las conversaciones entre más de dos personas: • “Configuración de una llamada en conferencia” en la página 76 • “Uso de la función Llamada de grupo” en la página 77 Configuración de una llamada en conferencia Utilice la función Conferencia para configurar una llamada para tres o...
  • Página 77: Uso De La Función Llamada De Grupo

    Comunicaciones múltiples Si la persona que desea incorporar a la llamada en conferencia no se encuentra disponible: 1. Presione la tecla Adiós. (Adiós) 2. Presione la tecla de línea (DN) para regresar a la llamada original Uso de la función Llamada de grupo Utilice la función Llamada de grupo para llamar automáticamente y de uno en uno a los miembros de un grupo previamente definido, hasta que todos respondan.
  • Página 78 Comunicaciones múltiples Para atender una llamada de grupo: 1. Descuelgue el auricular. Recuerde la siguiente información acerca de los tonos de notificación: — Si durante una llamada escucha tres tonos de 10 segundos, significa que se ha recibido una llamada de grupo en la extensión.
  • Página 79: Trabajo Ininterrumpido

    Trabajo ininterrumpido Trabajo ininterrumpido La presente sección describe la función Activar ocupado, que permite trabajar de forma ininterrumpida. Nota: esto también puede lograrse desviando las llamadas a otro número de teléfono (consulte Uso de la función Desvío de llamadas en la página 70) o a su casilla de correo de voz. Uso de la función Activar ocupado Utilice la función Activar ocupado para que el teléfono parezca estar ocupado para cualquier persona que llame.
  • Página 80: Funciones De Llamada Adicionales

    Funciones de llamada adicionales Funciones de llamada adicionales Comuníquese con el administrador del sistema para saber si las siguientes funciones se encuentran disponibles en su teléfono. • “Uso de la función Conexión de llamada de búsqueda para emitir un anuncio” en la página 80 •...
  • Página 81: Cobro De Una Llamada O Cobro De Una Llamada Forzada

    Funciones de llamada adicionales 3. Emita el anuncio. 4. Presione la tecla Adiós (Adiós) Cobro de una llamada o cobro de una llamada forzada Utilice la función Cobro de llamada para cargar el importe de una llamada a una cuenta determinada. La función Cobro forzado permite cobrar llamadas de larga distancia realizadas desde un teléfono destinado exclusivamente a llamadas locales.
  • Página 82 Funciones de llamada adicionales Para cobrar una llamada en curso: 1. Realice una de las siguientes   operaciones: o bien, — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Transferir. — Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Conferencia. 2.
  • Página 83 Funciones de llamada adicionales 2. Realice una de las siguientes  operaciones: — Presione la tecla de pantalla o bien, sensible al contexto Cobro. — Marque el FFC de Registro de detalles de llamada. 3. Marque el número de la cuenta de cobro. 4.
  • Página 84: Uso De La Función Superposición Mejorada

    Funciones de llamada adicionales 2. Realice una de las siguientes  operaciones: — Presione la tecla de pantalla sensible o bien, al contexto Cobro. — Marque el FFC de Registro de detalles de llamada. 3. Marque el número de la cuenta de cobro. 4.
  • Página 85 Funciones de llamada adicionales 1. Introduzca el FFC de Superponer para iniciar un Camp-on forzado. — Si se desconecta cualquiera de las personas de la llamada, el teléfono generará una señal de desbordamiento (señal rápida de ocupado o en uso). 2.
  • Página 86: Uso De La Función Camp-On Forzado

    Funciones de llamada adicionales Uso de la función Camp-on forzado Utilice la función Camp-on forzado para llamar de forma automática a un teléfono (interno o externo) inmediatamente después de que finalice la llamada actual en ese teléfono. Para utilizar la función Camp-on forzado: Después de marcar un número de teléfono, se recibe una señal de ocupado.
  • Página 87: Superposición De Una Señal De Ocupado

    Funciones de llamada adicionales Superposición de una señal de ocupado Utilice la función Superponer para anular una señal de ocupado e interrumpir otra llamada. Para superponer una señal de ocupado: Después de marcar un número de teléfono, se recibe una señal de ocupado.
  • Página 88: Uso De La Función Liberar Privacidad

    Funciones de llamada adicionales Uso de la función Liberar privacidad Utilice la función Liberar privacidad para permitir que una o varias personas con el mismo DN se incorporen a la llamada. Para utilizar la función Liberar privacidad en un estado determinado: ...
  • Página 89 Funciones de llamada adicionales 3. Marque el número de la persona a la que desea enviarle un aviso de búsqueda. — Después de marcar, se escucha el tono de volver a llamar. Nota: la persona buscada puede utilizar cualquier teléfono para introducir un FFC de Respuesta a búsqueda por radio...
  • Página 90 Funciones de llamada adicionales 3. Si la llamada no recibe respuesta en un plazo preestablecido y se emite un tono (Adiós) agudo durante 15 segundos seguido o bien, de silencio, presione la tecla Adiós cuelgue el auricular. Para responder una búsqueda por radio: Los usuarios que utilizan un buscador por radio reciben un aviso de búsqueda que indica que alguien ha marcado su línea (DN) particular.
  • Página 91: Funciones Del Teléfono Adicionales

    Comunicación segura El Avaya 1110 IP Deskphone es compatible con comunicaciones seguras con otros Avaya IP Deskphones por medio de la encriptación de llamadas con Pre-Shared Key (PSK). Si se ha activado la función PSK en ambos Avaya IP Deskphones, aparecerá un ícono de seguridad PSK (:) en la pantalla LCD cuando se establezca un vínculo de comunicación segura.
  • Página 92 La Tabla 7 muestra los IP Deskphones que permiten utilizar la función Oficina virtual para conectarse al Avaya 1110 IP Deskphone. Tabla 7: Disponibilidad para la conexión de Oficina virtual ¿Permite conectarse con el teléfono Modelo de IP Deskphone...
  • Página 93: Inicio De Sesión En La Función De Oficina Virtual

    IP Deskphone mediante la Oficina virtual, su IP Deskphone estará limitado a las funciones disponibles en el Avaya 1110 IP Deskphone. Nota 2: la conexión de Oficina virtual a un Avaya 1110 IP Deskphone desde otro IP Deskphone se encuentra bloqueada en determinados casos.
  • Página 94: Uso De Oficina Virtual En El Teléfono Remoto

    Uso de Oficina virtual en el teléfono remoto Dado que las características de pantalla, incluido el tamaño, varían de un modelo de IP Deskphone al siguiente, la pantalla del Avaya 1110 IP Deskphone de oficina será diferente en cada teléfono remoto.
  • Página 95 Funciones del teléfono adicionales Figuras 8 presenta un Avaya 1120E IP Deskphone conectado como teléfono remoto a un teléfono Avaya 1110 IP Deskphone de oficina. Figura 8: Avaya 1 120E IP Deskphone conectado a un Avaya 1 1 10 IP Deskphone...
  • Página 96 Figura 9 presenta un Avaya 1140E IP Deskphone conectado como teléfono remoto a un teléfono Avaya 1110 IP Deskphone de oficina. Figura 9: Conexión con un Avaya 1 1 10 IP Deskphone por medio de un Avaya 1 140E IP Deskphone...
  • Página 97 Avaya 1120E IP Deskphone, Avaya 1140E IP Deskphone y Avaya 2050 IP Softphone, las teclas de función permanecen vacías (excepto su DN ), debido a que el Avaya 1110 IP Deskphone no es compatible con teclas de función. Nota 2: todas las pantallas disponen de una línea de información del...
  • Página 98: Uso De Oficina Virtual En El Teléfono De La Oficina

    Funciones del teléfono adicionales Uso de Oficina virtual en el teléfono de la oficina Figura 11 muestra la pantalla del Avaya 1110 IP Deskphone cuando se encuentra desconectado debido al acceso remoto. Figura 1 1: Teléfono de oficina con el mensaje Desconectado Cuando se activa la función Oficina virtual mediante un teléfono remoto,...
  • Página 99: Cierre De Sesión De La Función De Oficina Virtual

    Funciones del teléfono adicionales Para volver a disponer de las funciones del teléfono utilizadas para la oficina virtual: Realice una de las siguientes operaciones: — Para desconectar por completo el teléfono de la oficina del teléfono  remoto: a. Presione la tecla de pantalla sensible al contexto Inicio.
  • Página 100: Llamadas De Emergencia En El Ip Deskphone Remoto

    Funciones del teléfono adicionales Llamadas de emergencia en el IP Deskphone remoto Si realiza una llamada de emergencia mientras se encuentra conectado a la función Oficina virtual en un IP Deskphone remoto, la llamada se envía al servicio local de emergencia, no a su servicio de emergencia de oficina en el hogar.
  • Página 101: Resolución De Problemas De La Función Oficina Virtual

    Funciones del teléfono adicionales Resolución de problemas de la función Oficina virtual La función de oficina virtual puede presentar mensajes de error en la pantalla. La Tabla 8 ofrece una lista de los mensajes de error y las operaciones que se pueden llevar a cabo para corregir los problemas. Tabla 8: Resolución de problemas de la función Oficina virtual (Parte 1 de 4) Mensaje de pantalla...
  • Página 102 Funciones del teléfono adicionales Tabla 8: Resolución de problemas de la función Oficina virtual (Parte 2 de 4) Mensaje de pantalla Causa probable Acciones ID no válida (3) Se ha introducido Introduzca una ID una ID de usuario de usuario correcta. incorrecta.
  • Página 103 IP Phone 2004 un IP Phone 2004 o Avaya 2050 o Avaya 2050 IP Softphone remoto IP Softphone, o desde un Avaya 1110 comuníquese con IP Deskphone el administrador del (existen ciertas sistema. restricciones). Permiso denegado...
  • Página 104: Uso De Media Gateway 1000B

    Funciones del teléfono adicionales Tabla 8: Resolución de problemas de la función Oficina virtual (Parte 4 de 4) Mensaje de pantalla Causa probable Acciones VOUD configurado El IP Deskphone Comuníquese con para TN remoto no dispone de el administrador del una clase de servicio sistema.
  • Página 105: Uso De La Comprobación Del Modo Local

    Funciones del teléfono adicionales La presente sección ofrece más información acerca de los siguientes temas: • Uso de la Comprobación del modo local • Uso de la función Volver al modo normal • Resolución de problemas de MG 1000B Uso de la Comprobación del modo local Utilice la función Probar modo local para comprobar el funcionamiento del modo Local (realizar y recibir llamadas).
  • Página 106: Uso De La Función Volver Al Modo Normal

    Funciones del teléfono adicionales Uso de la función Volver al modo normal Utilice la función Volver al modo normal para regresar al modo Normal después de probar las funciones. Nota: si este comando no se ejecuta al finalizar la comprobación, el teléfono regresará...
  • Página 107: Resolución De Problemas De Mg 1000B

    Funciones del teléfono adicionales Resolución de problemas de MG 1000B El teléfono MG 1000B puede presentar mensajes de error en la pantalla. Tabla 9 ofrece una lista de los mensajes de error y las operaciones que se pueden llevar a cabo para corregir los problemas. Tabla 9: Resolución de problemas de MG 1000B Mensaje que Causa probable...
  • Página 108: Uso De Las Funciones Hoteleras

    Uso de las funciones hoteleras Uso de las funciones hoteleras Las funciones hoteleras han sido creadas para utilizarse en la actividad hotelera. La presente sección describe las funciones que se indican a continuación: • “Configuración del despertador automático” en la página 108 Configuración del despertador automático Utilice la función Despertador automático para recibir una llamada de retorno de aviso cronometrado.
  • Página 109 Uso de las funciones hoteleras Para cancelar la llamada del despertador automático: 1. Descuelgue el auricular. 2. Marque el FFC de Cancelación del despertador automático. 3. Presione la tecla Adiós. (Adiós) Para verificar la hora de llamada del despertador automático: 1.
  • Página 110: Contraseña De Control De Estación

    Contraseña de control de estación Contraseña de control de estación Algunas funciones del Avaya 1110 IP Deskphone admiten una contraseña de control de estación (SCPW). La SCPW ofrece las siguientes funciones del teléfono: • Bloqueo electrónico — para evitar que otros usuarios realicen llamadas desde su teléfono •...
  • Página 111 7. Utilice el teclado para introducir la nueva contraseña. 8. Presione la tecla Introducir para aceptar la nueva contraseña. Nota: si se bloquea su acceso al Avaya 1110 IP Deskphone u olvida la contraseña de control de estación, comuníquese con el administrador del sistema.
  • Página 112: Acceso A Las Aplicaciones De Servidor Externas

    Las aplicaciones de servidor externas permiten acceder a una serie de aplicaciones directamente desde el Avaya 1110 IP Deskphone. Para conocer las funciones y servicios que se encuentran disponibles, comuníquese con el administrador del sistema. De acuerdo con las funciones que se encuentren disponibles en el sistema, el teléfono puede...
  • Página 113: Códigos De Función Flexible (Ffc)

    Códigos de función flexible (FFC) Códigos de función flexible (FFC) Use la Tabla 10 para controlar los FFC que el administrador del sistema ha asignado al Avaya 1110 IP Deskphone: Tabla 10: Códigos de función flexible (Parte 1 de 2) Función Función Activación del...
  • Página 114 Códigos de función flexible (FFC) Tabla 10: Códigos de función flexible (Parte 2 de 2) Función Función Activación de desvío Desactivación de desvío de llamadas internas de llamadas remotas Desactivación Activación de repetición de desvío de de llamada llamadas internas Desactivación de Desconexión de la terminal repetición de llamada...
  • Página 115: Referencia Rápida

    Referencia rápida Referencia rápida Uso de las funciones Desvío de llamadas Activar Desvío Desvío Desvío Desactivar Restablecer Desvío Desvío Captura de llamada Capturar Conferencia Conf Conf Retener Retención de llamadas (Retener) Regresar a la llamada retenida (Línea) Repetir el último número (Línea) Mensaje (Mensaje/Bandeja...
  • Página 116: Leyenda

    Referencia rápida Leyenda Icono Acción Indica la etiqueta de texto de la tecla. Por ejemplo, (Mensaje). Descuelgue el auricular. Cuelgue el auricular. Presione la tecla Adiós. (Adiós) Marque un número. Oprima la tecla Línea. El icono titila cuando se está programando una función. Desvío Si una función se encuentra activa, el icono permanece encendido.
  • Página 117: Menús Servicios Y Opciones Telefónicas

    Administración de contraseña, Oficina virtual 1000B. Estas opciones no se encuentran disponibles en todos los Avaya 1110 IP Deskphone. Consulte al administrador del sistema. Menú Opciones telefónicas A continuación se enumeran las opciones más frecuentemente utilizadas: Ajuste de volumen...
  • Página 118 Referencia rápida...
  • Página 119: Información Sobre Reglamentos Y Seguridad

    Consultar al proveedor o a un técnico capacitado en radio y TV. Note: el usuario no podrá efectuar modificaciones ni cambios sin la autorización expresa de Avaya. Todo cambio realizado podrá dejar sin efecto el permiso del usuario para operar el equipo.
  • Página 120 Información sobre reglamentos y seguridad La Tabla 11 enumera las normas de cumplimiento de EMC en diferentes jurisdicciones. Tabla 1 1: Cumplimiento de EMC Jurisdicción Norma Descripción Estados FCC CFR 47 Emisiones clase B: Normas de FCC para Unidos Parte 15 dispositivos de radiofrecuencia Canadá...
  • Página 121: Información Adicional

    Países de la Comunidad Europea: este dispositivo cumple con los requisitos básicos y otras disposiciones relacionadas de la directiva 1999/5/EC. Una copia de la Declaración puede obtenerse en http://www.avaya.com o Avaya Inc., 211 Mt. Airy Road, Basking Ridge, NJ 07920 USA.
  • Página 122: Advertencia Reglamentaria Para Japón Según La Ley Denan

    Información sobre reglamentos y seguridad Advertencia reglamentaria para Japón según la ley DenAn...
  • Página 123: Términos De Terceros

    Componentes de código abierto. Durante un período de tres años desde la fecha de compra de un producto que contenga un software que se enumera a continuación de Avaya Inc., de alguna compañía asociada de Avaya o de un revendedor de Avaya autorizado, proporcionaremos, mediante solicitud, una copia completa legible por máquina del código fuente de dicho Componente de código...
  • Página 124: Fin De Los Términos Y Condiciones

    Términos de terceros Se otorga la licencia del siguiente componente conforme al dominio público: Fecha y hora AVISO DE DOMINIO PÚBLICO Centro Nacional para la Información Biotecnológica * Este software/base de datos es una “obra del gobierno de los Estados Unidos”...
  • Página 125: Gnu

    Términos de terceros Se otorga la licencia del siguiente componente conforme la Licencia Pública General GNU V2: libstdc++ Copyright (C) 1989, 1997, 1998, 1999 Free Software Foundation, Inc. Licencia Pública General GNU V2 Licencia Pública General GNU Versión 2, junio de 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
  • Página 126 Términos de terceros distribuido, queremos que los destinatarios sepan que lo que tienen no es el original, de forma tal que cualquier problema introducido por un tercero no afecte la reputación de los autores originales. Finalmente, cualquier programa libre está constantemente amenazado por las patentes de software.
  • Página 127 Términos de terceros usted cumpla todas las condiciones que se enumeran a continuación: * a) Debe procurar que los archivos modificados incluyan notificaciones destacadas donde se declare que usted cambió los archivos y la fecha de cualquier cambio. * b) Debe procurar que cualquier obra que distribuya o publique, que contenga en todo o en parte el Programa o esté...
  • Página 128 Términos de terceros comúnmente se use para el intercambio de software; o, * b) Acompañarlo por una oferta por escrito, cuya validez se extienda durante, al menos, tres años, de dar a un tercero, por un precio no mayor al de su costo de llevar a cabo físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por máquina del código fuente correspondiente, que se distribuirá...
  • Página 129 Términos de terceros creadas sobre la base de éste. 6. Cada vez que redistribuya el Programa (o cualquier obra creada sobre la base del Programa), el destinatario recibirá automáticamente una licencia del licenciante original para copiar, distribuir o modificar el Programa con sujeción a estos términos y condiciones.
  • Página 130 Términos de terceros de la Licencia Pública General cuando lo considere necesario. Dichas nuevas versiones serán similares a la versión actual pero pueden tener detalles diferentes para abordar nuevos problemas o inquietudes. Cada versión posee un número de versión que la distingue. Si el Programa especifica un número de versión de esta Licencia que se aplica a ella y a “cualquier versión posterior”, usted tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión o de cualquier versión posterior publicada...
  • Página 131 Términos de terceros CON OTROS PROGRAMAS), INCLUSO SI EL PROPIETARIO O UN TERCERO HABÍA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Cómo aplicar estos términos a sus nuevos programas Si usted desarrolla un nuevo programa y quiere que sea de la máxima utilidad posible para el público, la mejor manera de lograrlo es hacerlo software libre que cualquiera pueda redistribuir y cambiar conforme estos términos.
  • Página 132: Openssl

    Términos de terceros Presidente de Vice Esta Licencia Pública General no permite incorporar su programa en programas propietarios. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede considerar más útil permitir vincular aplicaciones propietarias con la biblioteca. Si esto es lo que desea hacer, use la Licencia Pública General GNU reducida en lugar de esta Licencia.
  • Página 133 Términos de terceros “Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project destinado a ser utilizado en OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)” * 4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL Project” no deben utilizarse para respaldar ni promocionar productos derivados de este software si no se cuenta con un permiso por escrito previo. Puede obtener un permiso por escrito escribiendo a openssl-core@openssl.org.
  • Página 134 Términos de terceros * Este producto contiene software criptográfico escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com). Este producto contiene software escrito por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Licencia SSLeay original ----------------------- /* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) * Todos los derechos reservados. * Este paquete es una implementación SSL escrita por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
  • Página 135 Términos de terceros * 1. Las redistribuciones del código fuente deben conservar la información sobre copyright, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad. * 2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir la información sobre copyright precedente, esta lista de condiciones y la siguiente cláusula de exención de responsabilidad en la documentación y/o en cualquier otro material suministrado con la distribución.
  • Página 136: Zlib

    Términos de terceros * Los términos de la licencia y de distribución de cualquier versión disponible para el público o derivada de este código no se pueden cambiar; es decir, este código no se puede simplemente copiar y colocar en otra licencia de distribución [incluida la Licencia Pública GNU]. FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES Zlib Se otorga la licencia del siguiente componente conforme la licencia zlib:...
  • Página 137: Curl

    Términos de terceros Curl Se otorga la licencia del siguiente componente conforme la licencia curl: Curl 7.15.1 Licencia curl COPYRIGHT Y AVISO DE PERMISO Copyright (c) 1996 - 2010, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Todos los derechos reservados. Por medio del presente, se otorga permiso para usar, copiar, modificar y distribuir este software con cualquier fin, de forma gratuita u onerosa, siempre y cuando el aviso de copyright precedente y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias.
  • Página 138 Términos de terceros Esta copia de los avisos de libpng se proporciona para su comodidad. En caso de discrepancias entre esta copia y los avisos del archivo png.h que se incluye en la distribución de libpng, prevalecerá este último. AVISO DE COPYRIGHT, EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA: Si modifica libpng, puede agregar avisos adicionales inmediatamente después de esta oración.
  • Página 139 Términos de terceros de que se agrega a las siguientes personas a la lista de Autores contribuyentes: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik Las versiones de libpng 0.89, de junio de 1996, hasta la 0.96, de mayo de 1997, están protegidas por Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger y se distribuyen de acuerdo con la misma exención de responsabilidad y licencia que la versión 0.88, de libpng, con la salvedad de que se agrega a las siguientes personas a la lista de Autores contribuyentes:...
  • Página 140 Términos de terceros emergentes que pudieran surgir del uso de la Biblioteca de referencia PNG, aunque se les hubiera advertido de la posibilidad de dichos daños. Por el presente, se otorga permiso, de forma gratuita, para usar, copiar, modificar y distribuir este código fuente, o algunas de sus partes, con cualquier fin, sujeto a las siguientes restricciones: 1.
  • Página 141: Kern_Random

    Términos de terceros Kern_random Se otorga la licencia del siguiente componente conforme la licencia kern_random: Kern_random Copyright Theodore Ts'o, 1994, 1995. Todos los derechos reservados. Licencia kern-random .\" Este código fue creado a partir de la contribución al software de Berkeley de Chris Torek.
  • Página 142: Convertutf

    Términos de terceros DATOS O GANANCIAS Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL), CUALQUIERA SEA SU CAUSA Y CONFORME CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRAS) QUE SURJAN DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
  • Página 143: Funciones Wchar

    Términos de terceros Funciones wchar Se otorga la licencia del siguiente componente conforme la licencia de las funciones wchar: Funciones wchar Licencia de las funciones wchar .\" Copyright (c) 1990, 1991, 1993 .\" Los regentes de la Universidad de California. Todos los derechos reservados.
  • Página 144: Libjpeg

    Términos de terceros LA PÉRDIDA DE USO, DATOS O GANANCIAS Y LA INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL), CUALQUIERA SEA SU CAUSA Y CONFORME CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRAS) QUE SURJAN DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
  • Página 145 Términos de terceros NO se otorga permiso para el uso de ningún nombre del autor de IJG en la publicidad ni en la promoción relacionada con este software o los productos que deriven de éste. Puede mencionarse este software sólo como “el software de Independent JPEG Group”.
  • Página 146 Términos de terceros...
  • Página 147: Términos Útiles

    Términos útiles Términos útiles Avaya Communication Server 1000 Sistema de comunicaciones empresarial. Categoría 5 (Cat5) Cable y hardware de conexión relacionado que pueden transmitir a una velocidad de hasta 100 MHz, utilizados por las conexiones 10BaseT, 100BaseT4 y 100BaseTX. Categoría 5e (Cat5e) La mayoría de los cables Cat5 fabricados después de 1996...
  • Página 148 Términos útiles Contraseña de control de estación (SCPW) Activa las funciones de seguridad del teléfono para evitar que otros lo utilicen para llamar y que accedan a las funciones protegidas, como el desvío de llamadas remotas. Descolgado Cualquier línea seleccionada para realizar o recibir una llamada. El término descolgado se aplica si (a) el usuario descuelga el auricular, (b) presiona una tecla de línea, (c) la llamada se atiende automáticamente en el teléfono o (d) se selecciona una...
  • Página 149 Pantalla de información Muestra la actividad de las llamadas, listas, mensajes y estado de las llamadas. En el Avaya 1110 IP Deskphone, esta área está conformada por una línea de texto y símbolos. Si el texto de un mensaje supera esta área, aparece el icono de una flecha de...
  • Página 150 Términos útiles desplazamiento que indica que es necesario utilizar las teclas de desplazamiento para ver el resto del mensaje. Sistema o Centralita Sistema de comunicaciones empresarial. Tecla Adiós Tecla fija que permite finalizar una llamada activa. Tecla fija Las teclas del teléfono cuyas etiquetas no se pueden modificar. Tecla Servicios Tecla fija que se utiliza para acceder a opciones tales como: Opciones telefónicas, Administración de contraseña, Conexión...
  • Página 151 Términos útiles Tono de línea especial Tres tonos consecutivos seguidos del tono de línea que se escuchan al acceder a las funciones del teléfono. Tono de línea interrumpido Tono de línea interrumpido o de pulsación que se emite al acceder a algunas funciones del teléfono. Tono de rellamada/timbre Sonido que indica que la llamada realizada está...
  • Página 152 Términos útiles...
  • Página 153: Index

    Index Index Conexión de oficina virtual 93 Configuración de formato de Activar ocupado 79 visualización de nombre 43 Ajuste de contraste 37 Configuración de las opciones Ajuste de volumen 36 de registro de llamadas 44 Ajuste del contraste Configuración de pantalla 51 de la pantalla 37 Configuración del formato de Ajuste del volumen 36...
  • Página 154 Index Llamada de grupo 77 Llamada en conferencia 76 Formato de fecha y hora 39 Llamada rápida 60 Función de Marcado previo 56 Llamada rápida del sistema 61 Funciones de llamada y códigos de función flexible 18 Llamar 55 Funciones de seguridad 20 Funciones hoteleras 108 Marcado con el teléfono colgado 56 Marcado con el teléfono...
  • Página 155 Index Tono de búsqueda 150 Tono de línea especial 151 Rastreo de llamadas maliciosas 69 Tono de línea interrumpido 151 Red de área local (LAN) 11 Tono de rellamada/timbre 151 Registro del número de la persona que llama 68 Transferencia de llamadas 63 Repetición de llamada 58 Transferir marcado automático 80 Repetir el último nú...
  • Página 156 Index...

Tabla de contenido