Página 1
EOS 7D Mark II (G) Instrucciones básicas Estas instrucciones básicas cubre solamente las operaciones más básicas. Para ver otras funciones e información más detallada, ESPAÑOL consulte el archivo PDF de instrucciones en el DVD-ROM.
Introducción La EOS 7D Mark II (G) es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de elevado nivel de detalle con aproximadamente 20,2 megapíxeles efectivos, Dual DIGIC 6, cobertura de visor de aproximadamente el 100%, AF de 65 puntos (Punto AF tipo cruz: máx.
Conexión a dispositivos periféricos Cuando conecte la cámara a un ordenador o una impresora, utilice el cable interfaz que se proporciona o un cable de Canon. Cuando conecte un cable interfaz, utilice también el protector de cable que se proporciona (p. 27).
Instrucciones y DVD/CD-ROM Las Instrucciones constan de un cuadernillo, un folleto y manuales PDF en formato electrónico (incluidos en el DVD-ROM). El folleto corresponde a las Instrucciones básicas. Para ver instrucciones más detalladas, consulte las Instrucciones en el DVD-ROM. Instrucciones básicas (este manual) DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk...
Tarjetas compatibles La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 58). Tarjetas CF (CompactFlash) * Tipo I, compatible con UDMA modo 7. Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC* ...
Guía de iniciación rápida Inserte la batería (p. 32) Para cargar la batería, consulte la página 30. Inserte la tarjeta (p. 33) La ranura de la parte frontal de la cámara es para una tarjeta CF, y la ranura de la parte posterior es para una tarjeta SD.
Página 7
Guía de iniciación rápida Mantenga presionado el centro del dial de modo y ajústelo en <A> (Escena inteligente automática) (p. 23) Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán automáticamente. Enfoque el motivo (p. 47) Mire por el visor y sitúe el motivo de modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Símbolos utilizados en este manual Iconos de este manual <6> : Indica el dial principal. <5> : Indica el dial de control rápido. <p> : Indica la palanca de selección del área AF. <9> : Indica el multicontrolador. <0> : Indica el botón de ajuste. : Indica que la función correspondiente 0/9/7/8 permanece activa durante 4, 6, 10 ó...
Capítulos Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara. Introducción Para empezar Fotografía básica Ajuste de los modos AF y de avance Ajustes de imagen Ajustes del GPS Operaciones avanzadas Fotografía con el monitor LCD...
Contenido Introducción Lista de comprobación de elementos..........3 Instrucciones y DVD/CD-ROM ............4 Tarjetas compatibles ................ 5 Guía de iniciación rápida..............6 Símbolos utilizados en este manual..........8 Capítulos ..................9 Precauciones de manejo..............14 Nomenclatura ................. 16 Para empezar Carga de la batería.................
Página 11
Contenido Fotografía básica A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) ..68 A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)..71 Ajuste de los modos AF y de avance f: Selección del funcionamiento del AF ........74 S Selección del área AF y el punto AF ........78 Sensor AF ..................
Página 12
Contenido Ajustes del GPS Precauciones con el GPS ............108 Adquisición de señales GPS ............109 Ajuste del intervalo de registro de posición........112 Uso de la brújula digital ..............113 Registro de la ruta recorrida............114 Operaciones avanzadas d: AE programada............... 116 s: AE con prioridad a la velocidad de obturación .....
Página 13
Contenido Grabación de vídeo k Grabación de vídeo ..............140 Grabación con exposición automática ........140 AE con prioridad a la velocidad de obturación ......141 AE con prioridad a la abertura ........... 142 Grabación con exposición manual ..........143 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo........145 Reproducción de imágenes x Reproducción de imágenes ............152 B: Visualización de información sobre el disparo....
Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo. No retire la pantalla de enfoque a menos que la vaya a cambiar. Cuando cambie la pantalla ...
Página 15
Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela a un distribuidor de Canon para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Nomenclatura <o> Botón de selección del modo de avance/ funcionamiento del AF/selección del sistema AF (p. 89/74/131) <n> Botón de selección del balance de blancos/ <m> Botón de selección del modo de medición (p. 99/121) compensación de la exposición con flash/ajuste de la Índice de montaje para objetivo EF (p.
Página 17
Nomenclatura <p> Palanca de selección del área AF (p. 50) <p> Botón de inicio AF (p. 47) Panel LCD (p. 19-20) Marco del ocular <A> Botón de bloqueo AE (p. 124) Ocular del visor <S> Botón de selección <B> Botón de de punto AF información (p.
Página 18
Nomenclatura Rueda de ajuste dióptrico (p. 46) <V> Marca del plano focal Altavoz (para sonido) <A/k> Conmutador de disparo con Visión en Directo/ <b/X> grabación de vídeo Botón de foto creativa/ (p. 127/139) Reproducción <0> Botón de inicio/parada comparativa (p. 128, 140) (visualización de dos imágenes) (p.
Página 19
Nomenclatura Panel LCD Velocidad de obturación Abertura Bloqueo FE (FEL) Ocupado (buSY) Selección de punto AF Recarga de flash incorporado ] AF, SEL [ ], SEL AF) (buSY) Registro del punto AF Advertencia de bloqueo de ] HP, SEL [ ], SEL HP) función múltiple (L) Aviso de tarjeta (Card 1/2) Aviso de tarjeta ausente (Card)
Página 20
Nomenclatura <f> Indicador de tarjeta CF <J> Icono de selección de la tarjeta CF <J> Icono de selección de la tarjeta SD Sensibilidad ISO (p. 97) <g> Indicador de tarjeta SD <i> Sensibilidad ISO (p. 97) <A> Funcionamiento del Prioridad de tonos AF (p.
Nomenclatura Información del visor Nivel electrónico (p. 64) Marco de zona AF grande (p. 79) Círculo de medición puntual Pantalla de enfoque (p. 121) <S> Punto AF único Retícula (p. 62) <O> Punto AF puntual Indicador del nivel de exposición (medición/ Recuadro del medición del flash) área AF...
Página 22
Nomenclatura <i> Sensibilidad ISO (p. 97) <o> Indicador de enfoque <z> Comprobación del (p. 68, 75) nivel de carga de la <e> Indicador de batería (p. 38) estado AF <A> Bloqueo AE (p. 124) AEB en curso (p. 123) Ráfaga máxima Número de exposiciones múltiples restantes <D>...
Página 23
Nomenclatura Dial de modo Puede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo). F : Exposición “Bulb” a : Exposición manual (p. 119) f : AE con prioridad a la abertura (p. 118) s : AE con prioridad a la velocidad de obturación (p.
Nomenclatura Objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM Anillo de enfoque (p. 88, 137) Conmutador de modos de enfoque (p. 42) Montura del Índice de posición del zoom parasol (p. 44) Palanca de bloqueo del anillo de zoom (p. 43) Rosca de filtro (parte frontal del objetivo) Anillo de zoom (p.
Página 25
Nomenclatura Cargador de batería LC-E6 Cargador de batería para batería LP-E6N/LP-E6 (p. 30). Clavija de alimentación Ranura de la batería Lámpara de carga INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Nomenclatura Colocación de la correa Pase el extremo de la correa a través del ojal de la montura de la cámara, desde abajo. Seguidamente, páselo a través de la hebilla de la correa, como se muestra en la ilustración. Tire de la correa para que quede tensa y asegúrese de que no se afloja en la hebilla.
Cuando conecte la cámara a un ordenador, una impresora o un transmisor de archivos inalámbrico, utilice el cable interfaz que se proporciona o un cable de Canon. Cuando conecte el cable interfaz, utilice también el protector de cable que se proporciona. Al utilizar el protector de cable se evita que el cable se desconecte accidentalmente y que se dañe el terminal.
Página 28
Nomenclatura Uso de un cable interfaz original (se vende por separado) Si usa un cable interfaz original (se vende por separado), pase el cable por la pinza antes de montar la pinza en el protector de cable. Pinza Si se conecta el cable interfaz sin usar el protector de cable, se puede ...
Para empezar En este capítulo se explican los pasos preparatorios antes de empezar a disparar, así como las operaciones básicas de la cámara. Minimizar el polvo Cuando cambie de objetivo, hágalo rápidamente en un lugar con el mínimo polvo posible. Cuando guarde la cámara sin un objetivo montado, no olvide ...
Carga de la batería Retire la tapa protectora. Quite la tapa protectora que se proporciona con la batería. Monte la batería. Monte la batería firmemente en el cargador de batería, como se muestra en la ilustración. Para retirar la batería, siga el ...
Página 31
Carga de la batería Sugerencias para usar la batería y el cargador de batería Al comprarla, la batería no está cargada por completo. Cargue la batería antes de utilizarla. Recargue la batería el día antes o el mismo día en el que vaya a utilizarla. ...
Instalación y extracción de la batería Cargue en la cámara una batería LP-E6N (o LP-E6) completamente cargada. El visor de la cámara se aclarará cuando esté instalada una batería, y se oscurecerá cuando se retire la batería. Instalación de la batería Abra la tapa.
Instalación y extracción de la tarjeta La cámara puede usar una tarjeta CF y una tarjeta SD. Es posible grabar imágenes cuando hay al menos una tarjeta de memoria instalada en la cámara. Si se insertan tarjetas de ambos tipos, puede seleccionar en qué tarjeta se graban las imágenes o grabar simultáneamente las imágenes en ambas tarjetas (p.
Página 34
Instalación y extracción de la tarjeta Cierre la tapa. Cierre la tapa y deslícela en la dirección que muestran las flechas hasta que encaje en su lugar. Cuando sitúe el interruptor de alimentación en <1> (p. 37), se mostrará...
Instalación y extracción de la tarjeta Extracción de la tarjeta Abra la tapa. Sitúe el interruptor de alimentación en <2>. Compruebe que la lámpara de acceso está apagada y abra la tapa. Lámpara de acceso Si se muestra [Grabando...], cierre la ...
Página 36
Instalación y extracción de la tarjeta Cuando la lámpara de acceso está iluminada o parpadeando, indica que la tarjeta está escribiendo, leyendo o borrando imágenes, o que se están transfiriendo datos. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta en este momento.
Encendido de la alimentación Si enciende el interruptor de alimentación y aparece la pantalla de ajuste de fecha, hora y zona horaria, consulte la página 39 para ajustar la fecha, hora y zona horaria. <1> : La cámara se enciende. <2>...
Encendido de la alimentación z Comprobación del nivel de carga de la batería Cuando el interruptor de alimentación está situado en <1>, se indica el nivel de la batería en seis niveles. Un icono de batería intermitente (b) indica que la batería se agotará pronto. Visualización Nivel (%) 100 - 70 69 - 50 49 - 20 19 - 10 9 - 1...
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria Cuando encienda la alimentación por primera vez, o si se ha reiniciado la fecha, hora y zona horaria, aparecerá la pantalla de ajuste de fecha/hora/ zona. En primer lugar, siga estos pasos para ajustar la zona horaria. Ajuste la cámara en la zona horaria en la que viva actualmente.
Página 40
Cuando ejecute [Sincronizar hora entre cámaras] mediante un transmisor de archivos inalámbrico, es recomendable usar otra EOS 7D Mark II. Si ejecuta [Sincronizar hora entre cámaras] usando diferentes modelos, es posible que la zona horaria o la hora no se ajusten correctamente.
3 Selección del idioma de la interfaz La fecha y la hora ajustadas se iniciarán en el momento en que presione <0> en el paso 6. En el paso 3, la hora que se muestra en la parte superior derecha de la ...
Montaje y desmontaje de un objetivo La cámara es compatible con todos los objetivos Canon EF y EF-S. La cámara no se puede utilizar con objetivos EF-M. Montaje de un objetivo Quite las tapas. Quite la tapa posterior del objetivo y ...
Montaje y desmontaje de un objetivo Zoom Gire el anillo de zoom del objetivo con los dedos. Si desea utilizar el zoom, hágalo antes de enfocar. Si gira el anillo de zoom después de haber enfocado, es posible que pierda el enfoque. Desmontaje del objetivo Mantenga presionado el botón de desbloqueo del objetivo y gire el...
Montaje y desmontaje de un objetivo Montaje de un parasol Un parasol puede bloquear la luz no deseada y evitar que se adhiera la lluvia, la nieve, el polvo, etc. a la parte frontal del objetivo. Antes de guardar el objetivo en una bolsa, etc., puede montar el parasol en posición invertida.
Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) del objetivo Cuando utilice el Image Stabilizer (Estabilizador de imagen) integrado en un objetivo IS, las trepidaciones se corregirán para obtener imágenes más nítidas. El procedimiento que se explica aquí se basa, como ejemplo, en el objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM. * IS significa Image Stabilizer (Estabilizador de imagen).
Manejo básico Ajuste de la claridad del visor Gire la rueda de ajuste dióptrico. Gire la rueda a la derecha o la izquierda de manera que los puntos AF del visor aparezcan nítidamente. Si resulta difícil girar la rueda, retire el ...
Manejo básico Disparador El disparador tiene dos posiciones. Puede presionar el disparador hasta la mitad. A continuación, puede presionar el disparador hasta el fondo. Presionar el disparador hasta la mitad De este modo se activa el enfoque automático y el sistema automático de exposición, que ajusta la velocidad de obturación y la abertura.
Manejo básico Dial de modo Gire el dial mientras mantiene presionado el botón de liberación de bloqueo situado en el centro del dial. Úselo para ajustar el modo de disparo. Dial principal Tras presionar un botón, gire el dial <6>. Cuando se presiona un botón como <n>...
Página 49
Manejo básico Dial de control rápido Tras presionar un botón, gire el dial <5>. Cuando se presiona un botón como <n> <o> <m>, la función correspondiente permanece seleccionada durante 6 segundos (9). Durante este tiempo puede girar el dial <5> para cambiar el ajuste. Cuando termine de seleccionar la función o presione el disparador hasta la mitad, la cámara estará...
Manejo básico Palanca de selección del área AF La palanca <p> se puede inclinar a la derecha. Úsela para seleccionar el modo de selección del área AF. Después de presionar el botón <S>, incline <p>. Al presionar el botón <S> el modo ...
Manejo básico h Panel táctil Durante la grabación de vídeo, el panel táctil proporciona una manera silenciosa de ajustar la velocidad de obturación, la abertura, la compensación de la exposición, la sensibilidad ISO, el nivel de grabación del sonido y el volumen de los auriculares. Esta función se activa cuando se ajusta [z5: Control silenc.] en [Activado h].
Manejo básico U Iluminación del panel LCD Encienda (9) o apague la iluminación del panel LCD presionando el botón <U>. Durante una exposición “Bulb”, al presionar el disparador hasta el fondo se apaga la iluminación del panel LCD. Mostrar ajustes de funciones de disparo Después de presionar el botón <B>...
Q Control rápido para funciones de disparo Puede seleccionar y establecer directamente las funciones de disparo que se muestran en el monitor LCD. Esto se denomina control rápido. Presione el botón <Q> Aparecerá la pantalla de control rápido. Ajuste las funciones que desee. Utilice <9>...
Q Control rápido para funciones de disparo Funciones ajustables en la pantalla de control rápido Abertura (p. 118) Bloqueo AE* (p. 124) Velocidad de obturación (p. 117) Prioridad de tonos altas luces* (p. 103) Modo de disparo* (p. 23) Sensibilidad ISO (p. 97) Ajuste de compensación de la Compensación de la...
Operaciones de menú Puede establecer diversos ajustes con los menús, como la calidad de grabación de imágenes, la fecha y hora, etc. Botón <M> <6> Dial principal Monitor LCD <5> Dial de control rápido Botón <Q> Botón <0> A Pantalla de menú del modo * Determinadas fichas y elementos de menú...
Página 56
3 Operaciones de menú Procedimiento de ajuste de los menús Muestre la pantalla de menú. Presione el botón <M> para mostrar la pantalla de menú. Seleccione una ficha. Cada vez que presione el botón <Q>, cambiará la ficha principal. Gire el dial <6>...
3 Operaciones de menú Las explicaciones de las funciones de menú de aquí en adelante asumen que ha presionado el botón <M> para visualizar la pantalla de menú. También puede usar <9> para manejar y ajustar funciones del menú. ...
Antes de empezar 3 Formateado de la tarjeta Si la tarjeta es nueva o fue formateada previamente por otra cámara u ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara. Cuando se formatea la tarjeta, todas las imágenes y los datos de la tarjeta se borran. Se borrarán incluso las imágenes protegidas, así...
Antes de empezar Formatee la tarjeta en los casos siguientes: La tarjeta es nueva. La tarjeta fue formateada por una cámara diferente o un ordenador. La tarjeta está llena de imágenes o datos. Se muestra un error relacionado con la tarjeta. ...
Antes de empezar 3 Desactivación del aviso sonoro Puede evitar que suene el aviso sonoro cuando se consiga el enfoque o durante el funcionamiento del autodisparador. Seleccione [Aviso sonoro]. Bajo la ficha [z1], seleccione [Aviso sonoro] y, a continuación, presione <0>.
Antes de empezar 3 Ajuste del tiempo de revisión de imágenes Puede ajustar cuánto tiempo se mostrará la imagen en el monitor LCD inmediatamente después del disparo. Para conservar la imagen en el monitor, ajuste [Retención]. Para que no se muestre la imagen, seleccione el ajuste [Off].
l Presentación de la retícula Puede mostrar en el visor una retícula que le ayude a comprobar la inclinación de la cámara o componer la toma. Seleccione [Visualización del visor]. Bajo la ficha [52], seleccione [Visualización del visor] y, a continuación, presione <0>.
Q Mostrar el nivel electrónico Puede mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD y en el visor como ayuda para corregir la inclinación de la cámara. Mostrar el nivel electrónico en el monitor LCD Presione el botón <B>. Cada vez que presione el botón ...
Q Mostrar el nivel electrónico 3 Mostrar el nivel electrónico en el visor Se puede mostrar un nivel electrónico en la parte superior del visor. Como se muestra durante el disparo, permite corregir la inclinación de la cámara mientras se dispara. Seleccione [Visualización del visor].
Ajuste de la visualización de la información del visorN Los ajustes de función de disparo (modo de disparo, balance de blancos, modo de avance, funcionamiento del AF, modo de medición, calidad de imagen: JPEG/RAW, detección de parpadeo) se pueden mostrar en el visor. De manera predeterminada, solo está...
Ayuda Cuando se muestra [z Ayuda] en la parte inferior de la pantalla de menús, se puede mostrar la descripción de la función (Ayuda). La pantalla Ayuda solo se muestra mientras se mantenga presionado el botón <B>. Si la Ayuda ocupa más de una pantalla, aparecerá una barra de desplazamiento en el borde derecho.
Fotografía básica En este capítulo se explica cómo utilizar el modo <A> (Escena inteligente automática) del dial de modo para tomar fotografías fácilmente. En el modo <A>, todo lo que tiene que hacer es apuntar, disparar y la cámara realizará automáticamente todos los ajustes.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) <A> es un modo totalmente automático. La cámara analiza la escena y establece automáticamente los ajustes óptimos. También detecta si el motivo está estático o en movimiento, y ajusta automáticamente el enfoque (p. 71). Ajuste el dial de modo en <A>.
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Tome la fotografía. Presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía. La imagen captada aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos. Cuando termine de disparar, empuje ...
Página 70
A Toma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática) Presionar el disparador hasta la mitad no enfoca el motivo. Si el conmutador de modos de enfoque del objetivo está ajustado en <MF> (manual focus, enfoque manual), ajústelo en <AF> (autofocus, enfoque automático).
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) Recomposición de la toma Según la escena, coloque el motivo a la izquierda o a la derecha para crear un fondo equilibrado y una buena perspectiva. En el modo <A>, al presionar el disparador hasta la mitad para enfocar un motivo estático se bloqueará...
A Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática) A Disparo con Visión en Directo Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. Para obtener información detallada, consulte la página 127. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>.
Ajuste de los modos AF y de avance Los puntos AF del visor se han dispuesto de modo que el disparo con AF sea adecuado para una amplia variedad de motivos y escenas. También puede seleccionar el funcionamiento del AF y el modo de avance que mejor se ajusten a las condiciones del disparo y al motivo.
f: Selección del funcionamiento del AFN Puede seleccionar las características del funcionamiento del AF adecuadas para las condiciones de disparo o para el motivo. En el modo <A>, se ajusta automáticamente “AF AI Focus”. Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <AF>.
f: Selección del funcionamiento del AFN AF foto a foto para motivos estáticos Adecuado para motivos estáticos. Cuando presione el disparador hasta la mitad, la cámara solo enfocará una vez. Cuando se obtiene el enfoque, se muestra el punto AF que obtuvo el enfoque y, además, se ilumina el indicador de enfoque <o>...
f: Selección del funcionamiento del AFN AF AI Servo para motivos en movimiento Este funcionamiento del AF es adecuada para motivos en movimiento en los que la distancia de enfoque no deja de cambiar. Mientras mantiene presionado el disparador hasta la mitad, la cámara mantendrá...
f: Selección del funcionamiento del AFN Indicador de funcionamiento del AF Cuando presione el disparador hasta la mitad y la cámara enfoque con AF, aparecerá el icono <i> abajo a la derecha del visor. En el modo AF foto a foto, el icono aparece también si se presiona el disparador hasta la mitad después de lograr el enfoque.
S Selección del área AF y el punto AFN La cámara tiene 65 puntos AF para el enfoque automático. Puede seleccionar el modo de selección del área AF y los puntos AF adecuados para la escena o el motivo. El número de puntos AF y de patrones de puntos AF utilizables variará...
S Selección del área AF y el punto AFN Expansión del punto AF (selección manual, puntos adyacentes) Para enfocar se utiliza el punto AF seleccionado manualmente <S> y los puntos AF adyacentes <w>. Zona AF (selección manual de zona) Para enfocar se utiliza una de entre nueve zonas.
Página 80
S Selección del área AF y el punto AFN Selección del modo de selección del área AF Presione el botón <S>. Accione el botón <p> o <B>. Mire por el visor y accione el botón <p> o <B>. Cada vez que se inclina <p> a la ...
Página 81
S Selección del área AF y el punto AFN Selección manual de punto AF También puede seleccionar manualmente el punto o la zona AF. Presione el botón <S>. Los puntos AF se muestran en el visor. En los modos de expansión del punto ...
Sensor AF El sensor AF de la cámara tiene 65 puntos AF. La ilustración siguiente muestra el patrón del sensor AF correspondiente a cada punto AF. Con objetivos de abertura máxima de f/2.8 o mayor, es posible el AF de alta precisión con el punto AF central.
En el caso de objetivos nuevos comercializados después de que la EOS 7D Mark II salga a la venta en el segundo semestre de 2014, consulte el sitio web de Canon para ver a qué grupo pertenecen. Es posible que algunos objetivos no estén disponibles en determinados ...
Página 84
Objetivos y puntos AF utilizables Grupo B Es posible enfocar automáticamente con 65 puntos. Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. : Punto AF tipo cruz. El seguimiento del motivo es superior, y se logra un enfoque de alta precisión.
Página 85
Objetivos y puntos AF utilizables Grupo E Es posible enfocar automáticamente con solo 45 puntos. (No es posible con los 65 puntos AF). Se pueden seleccionar todos los modos de selección de área AF. Durante la selección automática de punto AF, el marco exterior que marca el área AF (recuadro del área AF) será...
Página 86
Objetivos y puntos AF utilizables Grupo G El AF es posible con el punto AF central y los puntos AF adyacentes encima, debajo, a la izquierda y a la derecha. Solo se pueden seleccionar los siguientes modos de selección de área AF: AF de punto único (selección manual), AF puntual de punto único (selección manual) y expansión del punto AF (selección manual Si se ha montado un multiplicador en el objetivo y la abertura máxima...
Selección de características de AF AI ServoN Puede ajustar fácilmente con precisión AF AI Servo para adecuarlo a un motivo o una escena en particular, con solo seleccionar una opción entre el caso 1 y el caso 6. Esta característica se denomina “Herramienta de configuración AF”. Seleccione la ficha [21].
MF: Enfoque manual Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Se mostrará <4 L> en el panel LCD. Enfoque el motivo. Enfoque girando el anillo de enfoque Anillo de enfoque del objetivo hasta que el motivo aparezca nítido en el visor.
o Selección del modo de avance Se ofrecen modos de avance con disparo único y continuo. Puede seleccionar el modo de avance adecuados para la escena o el motivo. Presione el botón <o>. Seleccione el modo de avance. Mientras observa el panel LCD o el ...
j Uso del autodisparador Utilice el autodisparador cuando desee aparecer en la fotografía. Presione el botón <o>. Seleccione el autodisparador. Mientras observa el panel LCD o el visor, gire el dial <5>. Q : Autodisparador de 10 seg. k : Autodisparador de 2 seg. Tome la fotografía.
Ajustes de imagen En este capítulo se explican los ajustes de funciones relacionadas con la imagen: calidad de grabación de imágenes, sensibilidad ISO, estilo de imagen, balance de blancos, Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática), reducción de ruido, prioridad de tonos altas luces, corrección de las aberraciones del objetivo, disparo antiparpadeo y otras funciones.
Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción Si ya hay una tarjeta CF o una tarjeta SD insertada en la cámara, puede empezar a grabar imágenes captadas. Cuando solo haya una tarjeta insertada, no es necesario que siga los procedimientos descritos en las páginas 92-94.
Página 93
3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción Normal Las imágenes se grabarán en la tarjeta seleccionada con [Grab/ Reprod.]. Camb. auto tarj. Igual que con el ajuste [Normal] pero, si la tarjeta se llena, la cámara cambia automáticamente a la otra tarjeta para grabar imágenes.
Página 94
3 Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción Selección de la tarjeta CF o SD para la grabación y la reproducción Si se ha ajustado [Func. grabar] en [Normal] o [Camb. auto tarj.], seleccione la tarjeta para la grabación y la reproducción de imágenes. Si se ha ajustado [Func.
Ajuste de la calidad de grabación de imágenes Puede seleccionar el número de píxeles y la calidad de imagen. Hay ocho ajustes de calidad de grabación de imágenes JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8a, b, c. Hay tres ajustes de calidad de imagen RAW: 1, 41, 61.
Página 96
El tamaño de archivo, disparos posibles y ráfaga máxima durante los disparos en serie se basan en los métodos de comprobación estándar de Canon (formato 3:2, ISO 100 y estilo de imagen normal) usando una tarjeta CF de 8 GB. Estas cifras variarán en función del motivo, la marca de tarjeta, el formato, la sensibilidad ISO, el estilo de imagen, las funciones personalizadas y otros ajustes.
i: Ajuste de la sensibilidad ISON Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad del sensor de imagen a la luz) adecuada para el nivel de luz ambiental. Con el modo <A> seleccionado, la sensibilidad ISO se ajustará automáticamente. Presione el botón <m>. Ajuste la sensibilidad ISO.
A Selección de un estilo de imagenN Seleccionando un estilo de imagen, puede obtener características de imagen adecuadas para su expresión fotográfica o para el motivo. El estilo de imagen se ajusta automáticamente en [D] (Auto) en el modo <A>. Presione el botón <b>.
B: Ajuste del balance de blancosN El balance de blancos (WB) sirve para hacer que las áreas blancas sean realmente blancas. Normalmente, el ajuste <Q> (Auto) obtendrá el balance de blancos correcto. Si con <Q> no puede obtener colores naturales, puede seleccionar el balance de blancos correspondiente a la fuente de luz, o ajustarlo manualmente fotografiando un objeto blanco.
Corrección automática de la luminosidad y el contrasteN Si la imagen sale oscura o el contraste es bajo, la luminosidad y el contraste pueden corregirse automáticamente. Esta función se denomina Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática). El ajuste predeterminado es [Estándar]. Con las imágenes JPEG, la corrección se aplica en el momento de captar la imagen.
Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en sensibilidad ISO alta Esta función reduce el ruido generado en la imagen. Aunque la reducción de ruido se aplica a todas las sensibilidades ISO, es particularmente efectivo con altas sensibilidades ISO. Con bajas sensibilidades ISO, el ruido de las partes más oscuras de la imagen (zonas de sombra) se reduce aún más.
3 Ajuste de la reducción de ruidoN Reducción de ruido en largas exposiciones La reducción de ruido es posible con imágenes expuestas durante 1 seg. o más. Seleccione [Red. ruido en largas expo.]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Red. ruido en largas expo.] y, a continuación, presione <0>.
Prioridad de tonos altas lucesN Puede reducir las áreas de altas luces sobreexpuestas. Seleccione [Prioridad tonos altas luces]. Bajo la ficha [z3], seleccione [Prioridad tonos altas luces] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada]. Los detalles de las altas luces ...
Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo La caída de la iluminación periférica es un fenómeno que hace que las esquinas de la imagen se vean más oscuras debido a las características del objetivo. Los halos de color a lo largo de los contornos del motivo se denominan aberración cromática.
3 Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo Corrección de la aberración cromática Seleccione el ajuste. Compruebe si se muestra [Datos Corrección disponibles] para el objetivo montado. Seleccione [Aberrac. cromática] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Activada] y, a ...
Reducción del parpadeoN Si toma una imagen con una velocidad de obturación rápida bajo una fuente de luz como una luz fluorescente, el parpadeo de la fuente de luz provocará parpadeo y es posible que la exposición de la imagen no sea uniforme en vertical.
Ajustes del GPS En este capítulo se explican los ajustes del GPS incorporado de la cámara. La EOS 7D Mark II (G) puede recibir señales de navegación por satélite de satélites GPS (EE. UU.), satélites GLONASS (Rusia) y el sistema de satélites Quasi-Zenith Satellite System (QZSS) “Michibiki”...
Para evitar la infracción de cualquier normativa relacionada con la función GPS, visite el sitio web de Canon para comprobar dónde está permitido su uso.
Adquisición de señales GPS Para adquirir señales GPS lleve la cámara al exterior, donde nada obstruya la visión del cielo. Oriente la parte superior de la cámara hacia el cielo manteniendo las manos, etc., apartadas de dicha parte. Cuando las condiciones de adquisición de la señal sean buenas, la cámara tardará...
Página 110
Adquisición de señales GPS Visualización de información GPS Seleccione [Config]. Compruebe que [GPS] se haya ajustado en [Activar]. Seleccione [Config] y, a continuación, presione <0>. Seleccione [Mostrar información GPS]. Se muestra información GPS detallada. Tome la fotografía. Las fotos tomadas después de la ...
Adquisición de señales GPS Información de etiquetado geográfico Reproduzca las imágenes y presione el botón <B> para mostrar la pantalla de información de disparo (p. 155). A continuación, incline <9> arriba o abajo para comprobar la información de etiquetado geográfico. Latitud Longitud Elevación...
Ajuste del intervalo de registro de posición Se puede ajustar el intervalo (tiempo) para actualizar la información de etiquetado geográfico. Aunque actualizar la información de etiquetado geográfico a intervalos más cortos hará que sea más precisa, reducirá el número de disparos posibles. Seleccione [Config].
Uso de la brújula digital Se puede anexar a la imagen información de orientación de la cámara (la dirección hacia la que está orientada la cámara). Seleccione [Config]. Compruebe que [GPS] se haya ajustado en [Activar]. Seleccione [Config] y, a ...
Registro de la ruta recorrida Cuando se utiliza la función de registro GPS, la información de etiquetado geográfico de la ruta recorrida por la cámara se registra automáticamente en la memoria interna de la cámara. Las ubicaciones de toma y la ruta recorrida se pueden ver en un mapa visualizado en un ordenador, utilizando Map Utility (software EOS, p.
Operaciones avanzadas En los modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, puede seleccionar la velocidad de obturación, la abertura y otros ajustes de la cámara para cambiar la exposición y obtener el resultado deseado. Un icono M en la esquina superior derecha del título de ...
d: AE programada La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la abertura para ajustarse a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE programada. * <d> significa “Program” (programa). * AE significa “Auto Exposure” (exposición automática). Ajuste el dial de modo en <d>. Enfoque el motivo.
s: AE con prioridad a la velocidad de obturación En este modo, el usuario ajusta la velocidad de obturación y la cámara ajusta automáticamente la abertura para obtener la exposición estándar adecuada a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la velocidad de obturación.
f: AE con prioridad a la abertura En este modo, el usuario ajusta la abertura que desee y la cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación para obtener la exposición estándar correspondiente a la luminosidad del motivo. Esta función se denomina AE con prioridad a la abertura.
a: Exposición manual En este modo puede ajustar la velocidad de obturación y la abertura según desee. Para determinar la exposición, consulte el indicador del nivel de exposición en el visor o utilice un fotómetro disponible en el mercado. Este método se denomina exposición manual. * <a>...
a: Exposición manual Compensación de la exposición con ISO automática Si se ha ajustado la sensibilidad ISO en A (AUTO), puede ajustar la compensación de la exposición (p. 122) de la manera siguiente. • [z2: Comp. Exp./AEB] • Bajo [83: Controles personalizados], use [s: Comp.exp. (pres.botón, gire )] o [p: Comp.exp.
q Selección del modo de mediciónN Puede seleccionar uno de entre cuatro métodos para medir la luminosidad del motivo. En el modo <A>, se ajustará automáticamente la medición evaluativa. Presione el botón <n>. Seleccione el modo de medición. Mientras observa el panel LCD o el ...
O Ajuste de la compensación de la exposiciónN La compensación de la exposición puede aclarar (aumentando la exposición) u oscurecer (reduciendo la exposición) la exposición estándar ajustada por la cámara. La compensación de la exposición se puede ajustar en los modos de disparo <d>, <s>...
h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)N Al cambiar automáticamente la velocidad de obturación o la abertura, la cámara ahorquilla la exposición de hasta ±3 puntos en incrementos de 1/3 de punto para tres tomas sucesivas. Esta función se denomina AEB.
A Bloqueo AEN Utilice el bloqueo AE cuando el área de enfoque sea diferente del área de medición de la exposición, o cuando desee hacer varias tomas con el mismo ajuste de exposición. Presione el botón <A> para bloquear la exposición y, a continuación, recomponga y tome la fotografía.
D Uso del flash incorporado En los modos <d> <s> <f> <a> <F>, solo tiene que presionar el botón <D> para levantar el flash incorporado y fotografiar con flash. Antes de disparar, compruebe que se muestre [D] en el visor. Después de disparar, empuje de nuevo hacia abajo el flash incorporado con los dedos hasta que encaje en su lugar.
D Uso del flash incorporado Alcance efectivo del flash incorporado (Aprox. en metros/pies) EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS STM EF-S15-85mm f/3-5.6 IS USM Sensibilidad ISO Gran angular: f/3.5 Teleobjetivo: f/5.6 ISO 100 1-3,1 / 3,3-10,3 1-2,0 / 3,3-6,4 ISO 200 1-4,4 / 3,3-14,6 1-2,8 / 3,3-9,1 ISO 400 1-6,3 / 3,3-20,6...
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo) Puede disparar mientras ve la imagen en el monitor LCD de la cámara. Esto se denomina “disparo con Visión en Directo”. El disparo con Visión en Directo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <A>.
A Fotografía con el monitor LCD Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <A>. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. La imagen de Visión en Directo aparecerá en el monitor LCD. La imagen de Visión en Directo se ...
A Fotografía con el monitor LCD Activación del disparo con Visión en Directo Ajuste [z5: Disp. Visión dir.] (la ficha [z3] de <A>) en [Activado]. Número de disparos posibles con el disparo con Visión en Directo Temperatura ambiente Bajas temperaturas Temperatura (23°C / 73°F) (0°C / 32°F)
A Fotografía con el monitor LCD Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Disparos posibles Ráfaga máxima Comprobación del nivel de carga de la batería Advertencia de temperatura Disparo HDR/ Número de exposiciones múltiples restantes Exposiciones Punto AF (FlexiZone - Single) múltiples/Reducción...
AF y provocar que la cámara tarde mucho tiempo en enfocar (la detección de diferencia de fase permite habitualmente un AF más rápido). Para obtener información detallada, consulte el sitio web de Canon. Selección del sistema AF Puede seleccionar el sistema AF adecuado para las condiciones de disparo y para el motivo.
Página 132
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) u(cara)+Seguimiento: c La cámara detecta las caras humanas y las enfoca. Si una cara se mueve, el punto AF <p> se mueve también para seguir la cara. Muestre la imagen de Visión en Directo.
Página 133
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 128). Enfoque un motivo diferente de una cara humana ...
Página 134
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Multi: o Puede enfocar sobre un área amplia con hasta 31 puntos AF (selección automática). Esta área amplia se puede dividir también en 9 zonas para enfocar (selección de zona). Muestre la imagen de Visión en Directo.
Página 135
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) Tome la fotografía. Revise el enfoque y la exposición y, a continuación, presione el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía (p. 128).
Página 136
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) FlexiZone - Single: d La cámara enfoca con un único punto AF. Esto es eficaz cuando se desea enfocar un motivo en particular. Muestre la imagen de Visión en Directo. Presione el botón <0>. ...
MF: Enfoque manual Puede ampliar la imagen y enfocar con precisión con el MF (enfoque manual). Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <MF>. Gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar de forma aproximada. Muestre el marco de ampliación.
Página 138
MF: Enfoque manual Enfoque manualmente. Mientras observa la imagen ampliada, gire el anillo de enfoque del objetivo para enfocar. Una vez logrado el enfoque, presione el botón <u> para volver a la vista normal. Tome la fotografía. Revise la exposición y, a ...
Grabación de vídeo La grabación de vídeo se activa situando el conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo en <k>. Para ver las tarjetas que permiten la grabación de vídeos, consulte la página 5. Si sujeta la cámara a mano y graba vídeo, la trepidación de ...
k Grabación de vídeo Grabación con exposición automática Cuando se ajuste el modo de disparo en <A>, <d> o <F>, se utilizará el control de exposición automática para ajustarse a la luminosidad actual de la escena. El control de exposición será el mismo para todos los modos de disparo.
k Grabación de vídeo AE con prioridad a la velocidad de obturación Cuando el modo de disparo es <s>, se puede ajustar manualmente la velocidad de obturación para la grabación de vídeo. Se ajustarán automáticamente la sensibilidad ISO y la abertura adecuadas para obtener una exposición estándar.
k Grabación de vídeo AE con prioridad a la abertura Cuando el modo de disparo es <f>, se puede ajustar manualmente la abertura para la grabación de vídeo. Se ajustarán automáticamente la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación adecuadas para obtener una exposición estándar.
k Grabación de vídeo Grabación con exposición manual Puede ajustar manualmente la velocidad de obturación, la abertura y la sensibilidad ISO para la grabación de vídeo. El uso de la exposición manual para grabar vídeos es para usuarios avanzados. Ajuste el dial de modo en <a>. Sitúe el conmutador de disparo con Visión en Directo/grabación de vídeo en <k>.
Página 144
k Grabación de vídeo Visualización de información Cada vez que presione el botón <B>, la visualización de información cambiará. Ráfaga máxima Tiempo restante de grabación de vídeo*/Tiempo transcurrido Disparos posibles Punto AF (FlexiZone - Single) Comprobación del nivel de carga de la batería Modo de grabación de vídeo : Exposición Advertencia de temperatura...
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Con [z4: Calidad de vídeo] (la ficha [z2] de <A>), puede ajustar el formato de grabación de vídeo, el tamaño de grabación de vídeo (tamaño, frecuencia de fotogramas, método de compresión) y otras funciones. La frecuencia de fotogramas que se muestra en la pantalla [Tamaño de vídeo] cambia automáticamente en...
Página 146
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tamaño de grabación de vídeo Puede seleccionar el tamaño de vídeo, la frecuencia de fotogramas y el método de compresión. Tamaño de imagen L 1920x1080 Calidad de grabación alta definición completa (Full HD). El formato será 16:9.
Página 147
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Método de compresión W ALL-I (Para edición/solo I) Comprime los fotogramas de uno en uno para la grabación. Aunque el tamaño de archivo es mayor que con IPB (Estándar) e IPB (Ligero), el vídeo es más adecuado para la edición.
Página 148
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo 24,00p Graba el vídeo con una frecuencia de fotogramas de 24,00 fps. Se aplica a la calidad Full HD. Si se ajusta [Activar], el vídeo se graba en LBW o LBX. Si ha ajustado [Tamaño de vídeo] y, a continuación, ajusta [24,00p] en [Activar], ajuste de nuevo [Tamaño de vídeo].
Página 149
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Tiempo total de grabación de vídeo y tamaño del archivo por minuto En formato MOV (Aprox.) Calidad de Tiempo total de grabación en la tarjeta Tamaño del grabación de archivo 4 GB 8 GB 16 GB vídeo...
Página 150
3 Ajuste del tamaño de grabación de vídeo Archivos de vídeo que superan 4 GB Aunque grabe un vídeo que supere 4 GB, puede continuar grabando sin interrupción. Durante la grabación de vídeo, aprox. 30 seg. antes de que el vídeo alcance los 4 GB de tamaño de archivo, el tiempo de grabación transcurrido o el código de tiempo que se muestra en la pantalla de grabación de vídeo comenzará...
Reproducción de imágenes En este capítulo se explican los procedimientos básicos para reproducir imágenes y vídeos. Imágenes captadas y guardadas con otro dispositivo Es posible que la cámara no pueda mostrar correctamente las imágenes captadas con una cámara distinta, editadas con un ordenador o cuyo nombre de archivo se haya cambiado.
x Reproducción de imágenes Visualización de una única imagen Reproduzca la imagen. Presione el botón <x>. Aparecerá la última imagen captada o reproducida. Seleccione una imagen. Para reproducir imágenes a partir de la última captada, gire el dial <5> en sentido antihorario.
Página 153
x Reproducción de imágenes Salga de la reproducción de imágenes. Presione el botón <x> para salir de la reproducción de imágenes y volver al estado listo para fotografiar. Visualización de información sobre el disparo Mientras se muestre la pantalla de información de disparo (p. 152), puede inclinar <9>...
B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de información para fotos Visualización de información básica Clasificación Transferencia Eye-Fi completada Proteger imágenes Estado de transmisión de la tarjeta Eye-Fi Tarjeta Comprobación del nivel de carga de la batería Número de carpeta - Número de reproducción/ Número de archivo...
B: Visualización de información sobre el disparo Visualización de información sobre el disparo • Información detallada Cantidad de compensación de la exposición Abertura Histograma (Luminosidad/RGB) Fecha y hora de disparo Velocidad de obturación Sensibilidad ISO Modo de disparo/ Barra de desplazamiento Exposición múltiple Prioridad de tonos altas luces Modo de medición...
B: Visualización de información sobre el disparo • Información del objetivo/de histograma Visualización de histograma (luminosidad) Nombre del objetivo Visualización de histograma (RGB) Longitud focal • Información de balance • Información de estilo de de blancos imagen • Información de espacio de •...
B: Visualización de información sobre el disparo Ejemplo de pantalla de información de vídeo Reproducción Abertura Velocidad de obturación Modo de disparo Sensibilidad ISO Tamaño del archivo Formato de grabación de vídeo de vídeo Tiempo de grabación, Tiempo de Tamaño de grabación de vídeo reproducción/Código de tiempo Frecuencia de fotogramas Método de compresión...
x Búsqueda rápida de imágenes H Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice) Puede buscar imágenes rápidamente con la visualización de índice, que muestra 4, 9, 36 ó 100 imágenes en una pantalla. Presione el botón <u>. Durante la reproducción de imágenes ...
u Ampliación de imágenes Puede ampliar una imagen captada de 1,5x a 10x, aproximadamente, en el monitor LCD. Amplíe la imagen. La imagen se puede ampliar de la manera siguiente: 1. Durante la reproducción de imágenes (visualización de una única imagen), 2. Durante la revisión de imágenes después de la captura de imágenes y 3.
k Reproducción de vídeos Reproduzca la imagen. Presione el botón <x> para mostrar una imagen. Seleccione un vídeo. Gire el dial <5> para seleccionar el vídeo que se va a reproducir. Durante la visualización de una única imagen, el icono <s1>...
Página 161
k Reproducción de vídeos Panel de reproducción de vídeo Operación Descripción de la reproducción Al presionar <0> se alterna entre la reproducción y la 7 Reproducir parada. Ajuste la velocidad de cámara lenta girando el dial <5>. 8 Cámara lenta La velocidad de cámara lenta se indica en la parte superior derecha de la pantalla.
L Borrado de imágenes Puede seleccionar y borrar las imágenes que no necesite una a una o borrarlas como un lote. Las imágenes protegidas no se borrarán. Cuando se borra una imagen, no se puede recuperar. Antes de borrar una imagen, asegúrese de que ya no la necesita. Proteja las imágenes importantes para impedir que se borren accidentalmente.
Ver las instrucciones en DVD-ROM / descarga de imágenes en el ordenador En este capítulo se explica cómo ver en el ordenador las instrucciones de la cámara y el software (que se encuentran en el DVD-ROM suministrado) y cómo descargar imágenes de la cámara en un ordenador, se ofrece información general sobre el software del disco EOS Solution Disk (CD-ROM) y se explica cómo instalar el software en un ordenador.
Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk El DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX contiene las siguientes instrucciones en formato electrónico (archivos PDF): CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Instrucciones de la cámara ...
Página 165
Haga clic en las instrucciones que desea ver. Seleccione su idioma y sistema operativo. Se mostrará el índice de las instrucciones. EOS 7D Mark II (G) ESPAÑOL INSTRUCCIONES Instrucciones Para ver las instrucciones (archivos PDF), debe tener instalado en su ordenador Adobe Reader (se recomienda la versión más reciente).
Página 166
Haga clic en las instrucciones que desea ver. Seleccione su idioma y sistema operativo. Se mostrará el índice de las instrucciones. EOS 7D Mark II (G) ESPAÑOL INSTRUCCIONES Instrucciones Para ver las instrucciones (archivos PDF), debe tener instalado en su ordenador Adobe Reader (se recomienda la versión más reciente).
Utilice EOS Utility para transferir las imágenes. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de EOS Utility (p. 164). Utilice el cable interfaz que se proporciona o uno de Canon. Al conectar el cable interfaz, utilice el protector del cable (p. 27).
Puede usar un lector de tarjetas para descargar imágenes o vídeos en un ordenador. Instale el software (p. 171) Inserte la tarjeta en el lector de tarjetas. Utilice software de Canon para descargar las imágenes. Utilice Digital Photo Professional. Utilice ImageBrowser EX.
Información general sobre el software EOS Solution Disk EOS Solution Disk XXX Este disco contiene diversos software para las cámaras EOS. CEL-XXX XXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Windows XXX XXX Mac OS X XXX XXX Tenga en cuenta que el software proporcionado con cámaras anteriores podría no admitir las fotos ni los archivos de vídeo captados con esta cámara.
GPS. Los programas ZoomBrowser EX/ImageBrowser incluidos con cámaras anteriores no son compatibles con las imágenes fijas y los archivos MOV y MP4 de la EOS 7D Mark II. Utilice ImageBrowser EX.
Instalación del software Instalación del software en Windows Sistemas operativos compatibles Windows 8.1 Windows 8 Windows 7 Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software. Este no se instalará correctamente. Siga el siguiente procedimiento para instalar ImageBrowser EX, Map ...
Instalación del software Instalación del software en Macintosh Sistemas operativos compatibles MAC OS X 10.8 - 10.9 Compruebe que la cámara no esté conectada al ordenador. Nunca conecte la cámara al ordenador antes de instalar el software. Este no se instalará correctamente. Siga el siguiente procedimiento para instalar ImageBrowser EX, Map ...
Marcas comerciales Adobe es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated. Microsoft y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los ...
Este producto está diseñado para alcanzar un excelente rendimiento si se utiliza con accesorios originales Canon. Canon no será responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego, etc., provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo, fugas y/o explosiones de la batería).
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto. Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo contrario, Advertencias: podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
Página 176
Precauciones de seguridad Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y desconecte la clavija de alimentación del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión. No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará ...
Página 177
Precauciones de seguridad Cumpla las precauciones siguientes. De lo contrario, Precauciones: podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad. No utilice ni almacene el producto dentro de un automóvil expuesto al calor del sol ni cerca de una fuente de calor. El producto puede calentarse y provocar quemaduras en la piel.
Página 178
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.
Página 180
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Países Bajos Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos. Las descripciones de estas Instrucciones están actualizadas a fecha de marzo de 2015.