Amazone Condor 12001-C Instrucciones De Servicio

Amazone Condor 12001-C Instrucciones De Servicio

Sembradora para grandes superficies
Ocultar thumbs Ver también para Condor 12001-C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Sembradora para grandes superficies
MG5102
BAH0030-4 07.15
es
az
Condor 12001-C
Condor 15001-C
Leer y observar las
presentes instrucciones de
servicio antes de la primera
puesta en funcionamiento.
Conservarlas para un uso
futuro.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amazone Condor 12001-C

  • Página 1 Instrucciones de servicio Sembradora para grandes superficies Condor 12001-C Condor 15001-C Leer y observar las presentes instrucciones de servicio antes de la primera MG5102 puesta en funcionamiento. BAH0030-4 07.15 Conservarlas para un uso futuro.
  • Página 2 Sólo entonces quedará satisfecho de la máquina y de sí mismo. Lograr esto es el objetivo de estas instrucciones de servicio. Leipzig-Plagwitz 1872. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 3 + 49 (0) 5405 501-290 Fax.: + 49 (0) 5405 501-106 E-mail: et@amazone.de Catálogo de recambios en línea: www.amazone.de Al realizar un pedido de recambios, indicar siempre el nº de identificación de su máquina. Acerca de estas instrucciones de servicio N.º de documento: MG5102 Fecha de creación:...
  • Página 4 Envíe sus sugerencias por fax. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D-49202 Hasbergen Tel.: + 49 (0) 5405 501-0 Fax.: + 49 (0) 5405 501-234 E-mail: amazone@amazone.de Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Sistema de frenos neumático de dos conductos ..............53     5.2.2.1 Acoplar el conducto de alimentación y de los frenos ............54     5.2.2.2 Desacoplamiento del conducto de alimentación y del conducto de los frenos ..... 56 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 6 Normas de montaje para la conexión de la turbina hidráulica ..........93   Acoplamiento y desacoplamiento de la máquina ........94       Acoplar la máquina........................ 94     Establecer las conexiones hidráulicas .................. 99     Realizar el resto de conexiones ..................101 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 7 Limpiar el cabezal distribuidor ..................... 159     12.3 Instrucciones de lubricación ....................160     12.3.1 Relación de puntos de lubricación ..................161     12.4 Plan de mantenimiento y conservación, vista general ............163 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 8 12.5.8.7 Limpiar los filtros de conductos del sistema de frenos neumático de dos conductos (taller   especializado) ........................187     12.6 Pares de apriete de los tornillos ..................188   Planos hidráulicos .................. 189   Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 9: Indicaciones Para El Usuario

    Las cifras en paréntesis redondos remiten a los números de posición en las figuras. La primera cifra remite a la figura, la segunda a la posición en la misma. Ejemplo (Fig. 3/6)  Figura 3  Posición 6 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 10: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si el operario detecta que el dispositivo no está en perfectas condiciones de seguridad, deberá subsanar estas deficiencias inmediatamente. Si esto no forma parte de las competencias del operario o si no dispone de los conocimientos necesarios, deberá comunicar las deficiencias a su superior (propietario). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 11  modificaciones estructurales en la máquina realizadas sin autorización  control insuficiente de los componentes de la máquina expuestos a desgaste  reparaciones realizadas incorrectamente  casos excepcionales por impacto de cuerpos extraños y fuerza mayor Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 12: Representación De Los Símbolos De Seguridad

    La inobservancia de estas indicaciones puede provocar perturbaciones en la máquina o en su entorno. INDICACIÓN identifica consejos de aplicación e información especialmente útil. Estas indicaciones ayudan a aprovechar de forma óptima todas las funciones de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 13: Medidas De Organización

    Además de las indicaciones de seguridad recogidas en estas instrucciones de servicio, debe tenerse en cuenta la normativa nacional general en materia de prevención de accidentes y protección del medio ambiente. Al circular por vías públicas, obsérvese la normativa vigente de circulación. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 14: Formación Del Personal

    (herramientas, dispositivos elevadores y de apoyo) para realizar los trabajos de mantenimiento y conservación de la máquina de forma correcta y segura. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 15: Medidas De Seguridad En El Servicio Normal

    Comprobar el correcto asiento de las uniones atornilladas que se hayan soltado. Supervisar el funcionamiento de los dispositivos de seguridad y protección después de finalizar los trabajos de mantenimiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 16: Modificaciones Estructurales

    Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a la rotura de piezas portantes. Está prohibido:  taladrar en el cuadro o bastidor.  abrir o ampliar orificios ya existentes en el cuadro o bastidor.  soldar en piezas portantes. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 17: Recambios Y Piezas De Desgaste, Así Como Materiales De Servicio

    Recambios y piezas de desgaste, así como materiales de servicio Sustituir inmediatamente las piezas de la máquina que no estén en perfecto estado. Utilizar únicamente equipamientos y accesorios originales AMAZONE o piezas autorizadas por AMAZONEN-WERKE para conservar la validez de la homologación nacional e internacional. Si se utilizan recambios y piezas de desgaste de otros fabricantes, no se garantiza que hayan sido diseñados y fabricados de acuerdo con las exigencias...
  • Página 18: Símbolos De Advertencia Y Demás Señales En La Máquina

    Por ejemplo: Causa graves lesiones en los dedos o la mano. 3. Las instrucciones para evitar el peligro. Por ejemplo: Tocar las piezas de la máquina únicamente cuando se hayan detenido por completo. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 19  Indicar a todas las personas que se alejen de la zona de alcance de las partes de la máquina que descienden antes de bajar alguna parte de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 20 Accionar los elementos del sistema hidráulico de tres puntos del tractor  únicamente desde el puesto de trabajo previsto.  en ningún caso mientras se esté en el área de movimiento entre el tractor y la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 21  Leer y observar las indicaciones de los capítulos correspondiente en las instrucciones de servicio antes de cada trabajo. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 22 MD 110 Este pictograma identifica las partes de la máquina que sirven de asidero. MD 114 Este pictograma identifica un punto de lubricación Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 23 No utilizar nunca el agua del depósito lavamanos como agua potable. Los materiales del depósito lavamanos no la hacen apta para el consumo. MD 199 La presión de servicio máxima del sistema hidráulico es de 210 bar. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 24 Haga salir a cualquier persona de la zona de peligro entre el tractor y la máquina mientras el motor del tractor esté en marcha y el tractor no esté asegurado para evitar que se ponga a rodar de forma involuntaria. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 25: Localización De Los Símbolos De Advertencia Y Demás Señales

    Instrucciones generales de seguridad 2.13.1 Localización de los símbolos de advertencia y demás señales Símbolo de advertencia Las siguientes figuras muestran la disposición de los símbolos de advertencia en la máquina. Fig. 1 Fig. 2 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 26: Peligros Si No Se Cumplen Las Indicaciones De Seguridad

    Deben seguirse las instrucciones para evitar los peligros que acompañan a los símbolos de advertencia. Al circular por vías públicas, debe cumplirse la normativa vigente de circulación. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 27: Indicaciones De Seguridad Para El Operador

    Los ayudantes presentes únicamente deberán dar instrucciones junto a los vehículos y deberán esperar a que se hayan detenido para colocarse entre ellos. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 28  no deben rozar con piezas externas.  Los cabos de desenganche de los acoplamientos rápidos deben colgar flojos y no deben desengancharse por sí solos.  Estacionar siempre las máquinas desacopladas de forma estable. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 29 Las máquinas acopladas o remolcadas por el tractor y los contrapesos delanteros o traseros influyen sobre el comportamiento de marcha, así como la direccionabilidad y la capacidad de frenado del tractor.  Utilizar contrapesos delanteros en caso necesario. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 30  Adaptar la velocidad a las condiciones reinantes.  Antes de un descenso, reducir la marcha.  Desconectar por principio el frenado de ruedas individuales antes de cualquier transporte (bloquee los pedales). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 31: Sistema Hidráulico

    En caso de lesiones provocadas por aceite hidráulico, dirigirse inmediatamente a un médico. Peligro de infección.  Utilizar siempre los medios auxiliares adecuados al buscar fugas, ya que existe el riesgo de contraer una infección. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 32: Instalación Eléctrica

     Únicamente un taller especializado está autorizado a ajustar la altura de la lanza de remolque para las lanzas con boca de enganche con carga de apoyo. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 33: Sistema De Frenos

    Sistema de frenos hidráulico para máquinas para exportación  Los sistemas de frenos hidráulicos no están permitidos en Alemania.  Al rellenar o cambiar el líquido de frenos, utilizar únicamente los aceites hidráulicos prescritos. Al cambiar el aceite hidráulico, observar la normativa correspondiente. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 34: Neumáticos

    Está prohibido transportar personas sobre la máquina en funcionamiento.  Al realizar la prueba de desprendimiento, prestar atención a las piezas giratorias y oscilatorias de la máquina.  ¡No colocar ninguna pieza en el depósito-tolva! Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 35: Limpieza, Mantenimiento Y Conservación

    Desembornar el cable del alternador y la batería del tractor antes de realizar trabajos de soldadura eléctrica en el tractor y las máquinas acopladas.  Los recambios deben cumplir como mínimo los requisitos técnicos especificados por AMAZONEN-WERKE. ¡Los recambios originales de AMAZONE los cumplen! Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 36: Carga Y Descarga

    2. Colocar la máquina en el vehículo de transporte y anclarla de manera reglamentaria. Fig. 4 El pictograma (Fig. 5) señala los puntos de anclaje en la máquina. Fig. 5 Fig. 6/… (1) Puntos de anclaje delanteros Fig. 6 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 37 Carga y descarga Fig. 7/… (1) Puntos de anclaje medios (2/3) Puntos de anclaje traseros Fig. 7 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 38: Descripción De Producto

    (2) Reja ConTeC (6) Rueda de apoyo (3) Rodillo de presión (para respetar el calado (7) Tubo conductor de semilla de la reja y para cerrar el surco de las (8) Calce semillas) (4) Cabezal distribuidor de semilla Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 39: Sinopsis - Grupos Constructivos

    Sinopsis – Grupos constructivos Fig. 9/... Terminal de mandoAMALOG Fig. 9 Fig. 10/... (1) Travesaño de tracción (2) Pasarela de carga con escalera (abatible) Fig. 10 Fig. 11/... (1) Soporte para conductos de alimentación Fig. 11 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 40 (4) Cartucho para guardar  las instrucciones de servicio  un rodillo dosificador  la balanza digital Fig. 12 Fig. 13/... (1) Rueda estrellada (levantada) (2) Manivela de dispensado Fig. 13 Fig. 14/... Reja ConTeC Fig. 14 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 41 Los conductos de la tubería de sembrado establecen una conexión entre el cabezal distribuidor y las rejas. Cada conducto de semillas puede estar equipado con un sensor (Fig. 17/1) que detecta el flujo de semillas. Fig. 17 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 42: Dispositivos De Seguridad Y De Protección

    (sirve como rejilla de protección en el depósito-tolva) Fig. 18 Fig. 19/… (1) Gancho de retención (para bloquear las extensiones de la máquina durante el transporte) Fig. 19 Fig. 20/… (1) Calces (posición de estacionamiento debajo del depósito de semillas) Fig. 20 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 43: Equipamientos De Tráfico

    (1) 2 luces de gálibo orientadas hacia delante (2) 2 placas de advertencia orientadas hacia delante Fig. 23 Fig. 24/... (1) 2 x 4 reflectores, amarillos, (en el lado, a una distancia de máx. de 3 m) Fig. 24 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 44: Sinopsis - Conductos De Alimentación Entre El Tractor Y La Máquina

     cumplir los trabajos de inspección y mantenimiento.  usar exclusivamente recambios AMAZONE originales. Cualquier uso diferente al arriba descrito está prohibido y no se considera conforme al uso previsto. En caso de producirse daños provocados por un uso no previsto: ...
  • Página 45: Zona De Peligro Y Puntos Peligrosos

     en la zona de los componentes móviles  en la zona de las extensiones de la máquina orientables  bajo la máquina o las piezas de la misma en alto y no aseguradas Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 46: Placa De Características E Identificativo Ce

    (5) Carga máx. admis. sobre eje delantero/carga de soporte en kg (6) Carga admis. sobre el eje trasero (7) Peso total perm. sistema admisible en bar Fig. 27 (8) Fábrica (9) Año de modelo (10) Año de construcción: Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 47: Datos Técnicos

    [km/h] con sistema de frenos Velocidad máxima neumático de dos [km/h] admisible conductos con sistema de frenos [km/h] hidráulico En Alemania y algunos otros países no está autorizado el funcionamiento sin sistema de frenos. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 48: Equipamiento Necesario Del Tractor

    74 dB (A), medido en estado de funcionamiento con la cabina cerrada a la altura del oído del conductor del tractor. Dispositivo de medición: OPTAC SLM 5. La intensidad del nivel de presión acústica depende en gran medida del vehículo utilizado. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 49: Estructura Y Funcionamiento

    La reja ConTeC optimiza la precisión de sembrado, el rendimiento superficial y la vida útil. La máquina puede plegarse hasta a una anchura de transporte de 3 m. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 50: Mangueras Hidráulicas

    (posición neutra). 2. Limpiar los conectores hidráulicos de las mangueras hidráulicas antes de acoplarlas al tractor. 3. Acoplar la(s) manguera(s) hidráulica(s) con la(s) unidad(es) de mando del tractor. Fig. 29 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 51: Desacoplamiento De Los Conductos De Las Mangueras Hidráulicas

    2. Desenclavar los conectores hidráulicos de los manguitos hidráulicos. 3. Proteger los conectores hidráulicos y las cajas de enchufe hidráulicas de la suciedad con caperuzas protectoras contra el polvo. Fig. 30 4. Colocar las mangueras hidráulicas en el soporte. Fig. 31 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 52: Sistema De Frenos De Servicio

    La manivela (Fig. 32/1) sirve para accionar el freno de estacionamiento. Aplicar el freno de estacionamiento: girar la manivela hacia la derecha (R). Soltar el freno de estacionamiento: girar la manivela hacia la izquierda (L). Fig. 32 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 53: Sistema De Frenos Neumático De Dos Conductos

    (Fig. 33/1) con cabezal de acoplamiento (rojo)  un conducto de frenos (Fig. 33/2) con cabezal de acoplamiento (amarillo). Fig. 33  una válvula de freno de remolque (Fig. 34/1) Fig. 34 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 54: Acoplar El Conducto De Alimentación Y De Los Frenos

    4. Limpiar los anillos obturadores sucios y cambiar los que estén dañados. 5. Fijar correctamente el cabezal de acoplamiento del conducto de los frenos Fig. 35 (amarillo) en el acoplamiento señalado en amarillo (Fig. 35/2) del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 55 (Fig. 36/1) para frenar la máquina. La máquina no mostrará signos de frenado si se suelta el sistema de freno de servicio del tractor con el conducto de alimentación conectado (rojo). Fig. 36 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 56: Desacoplamiento Del Conducto De Alimentación Y Del Conducto De Los Frenos

    PELIGRO Asegure siempre la máquina con dos calces (Fig. 37) antes de desacoplarla del tractor. Fig. 37 Fig. 38/… (1) Calces (posición de estacionamiento debajo del depósito de semillas) Fig. 38 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 57: Elementos De Mando Del Sistema De Frenos Neumáticos De Dos Conductos

    Al acoplar el conducto de alimentación (rojo) al tractor se suelta el freno de estacionamiento de modo automático y la tecla negra (Fig. 40/1) salta automáticamente de la grifería, en cuanto se haya establecido la presión de servicio. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 58: Sistema De Frenos De Servicio Hidráulico

    2. Proteger de la suciedad la caja de enchufe hidráulica y el conector hidráulico con caperuzas protectoras (Fig. 42/1). 3. Colocar el conductor de la manguera hidráulica en el soporte de los conductos de alimentación. Fig. 42 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 59: Terminal De Mando Amalog

     indica las revoluciones actuales de la turbina  avisa en caso de diferencias respecto de las revoluciones nominales de la turbina Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 60: Bastidor Y Extensión De La Máquina

    44/5). Tubo roscado Los tubos roscados (Fig. 45/1) incluyen  el paquete adjunto con las instrucciones de servicio,  los rodillos dosificadores en posición de estacionamiento,  la balanza para la prueba de desprendimiento. Fig. 45 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 61: Depósito-Tolva

    La tapa del depósito-tolva (Fig. 47/1) debe estar bien cerrada mientras funcione la turbina (véase el cap. "Llenar el depósito-tolva", en la página 144). Fig. 47 Un manómetro (Fig. 48/1) indica la presión en el sistema de transporte cerrado. Fig. 48 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 62 (Fig. 50/1). Fig. 50 Los manómetros (Fig. 51/1-3) indican las presiones de las diferentes cámaras (Fig. 46/1-3) Durante las paradas en las diferentes cámaras se genera una presión entre 25 y 35 bar. Fig. 51 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 63: Control Digital Del Nivel De Llenado

    Fijación del sensor en uno de los soportes más Fig. 53 altos o más bajos, en función de la cantidad. De esta forma se puede ajustar la cantidad residual de semillas para que active la señal de alarma. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 64: Depósito Lavamanos

    Los materiales del depósito lavamanos no son seguros para alimentos. Fig. 55 Faros de servicio (opcional) Fig. 56/... (1) Faros de servicio Se necesita suministro de alimentación separado del tractor. Fig. 56 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 65: Vaciado Rápido (Opcional)

    4. La zona estanca del sistema de vaciado rápido debe limpiarse antes de la nueva puesta en marcha. 5. Cerrar el sistema de vaciado rápido. 6. Fijar la palanca (Fig. 57/1) mediante el tornillo moleteado (Fig. 57/2). Fig. 57 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 66: Dosificación De Semilla/Abono

    La semilla y/o el abono cae en el tubo de transporte (Fig. 60/1). El caudal de aire generado por la turbina transporta la mezcla de semillas y abono hasta la cabeza distribuidora y más adelante a las rejas. Fig. 60 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 67: Rodillos Dosificadores

    La elección del rodillo dosificador depende de  tipo de semilla  la dosis de aplicación Equipar todos los dosificadores de semilla con el mismo rodillo dosificador. Equipar el dosificador de abono con el rodillo dosificador de abono. 7,5 cm 20 cm Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 68 Estructura y funcionamiento 40 cm 120 cm 210 cm 350 cm 600 cm 660 cm 880 cm Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 69: 5.10.1.1 Tabla Rodillos Dosificadores

    Abono (granulado) Guisantes Lino (tratado) Cebada Semilla de hierba Avena Mijo Comino Altramuz Alfalfa Maíz Amapola Lino oleaginoso (tratado en húmedo) Rábano oleaginoso Phacelia Colza Arroz Centeno Trébol violeta Mostaza Soja Girasoles Nabo Triticale Trigo Arveja Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 70: 5.10.1.1 Transformación Del Rodillo Dosificador

    5.10.1.2 Rodillo dosificador abono El dosificador de abono está equipado con un rodillo dosificador de abono (Fig. 64/1) apto para todo tipo de abonos (véase Tabla rodillos dosificadores, en la página 69). Fig. 64 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 71: Ajuste De La Dosis (Semillas Y Abono) En El Engranaje Vario

    (Fig. 66/2) Fig. 66 para todas las dosis a esparcir inferiores a 30 kg/ha  una escala de color (Fig. 66/3) con todas las posiciones de los engranajes del 1 al 100. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 72: Prueba De Giro

    Fig. 67 Las cubetas de giro (Fig. 68/1) están encajadas entre sí cuando no se usan y se sujetan con un pasador clavija (Fig. 69/1) dentro del soporte de transporte. Fig. 68 Fig. 69 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 73: Turbina

    La velocidad de la turbina estará bien ajustada cuando el indicador del manómetro oscile entre 45 y 60 mbar. ¡En modo Vacío, en las diferentes cámaras del depósito se genera una presión entre 25 y 35 mbar! Fig. 71 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 74: Cabezal Distribuidor

    La supervisión del conducto de siembra no se activa. No se produce ningún mensaje de advertencia. El mensaje de advertencia solo se activa si el conducto de semillas entre el sensor y el separador de aire se obstruye. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 75: Rueda Estrellada

    La rueda estrellada controla la realización de calles. A los 5 s. después de abatir hacia arriba la rueda estrellada, p. ej., antes de girar al final del campo, conmuta el contador de calles Fig. 74 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 76: Reja Contec

    Fig. 75 La profundidad de depósito de las semillas depende de varios factores, como  Posición del rodillo de presión de remolque  Estado del suelo  Presión de rejas  Velocidad de trabajo. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 77: Profundidad De Depósito De Las Semillas

    (Fig. 75/2) no penetre demasiado en el suelo. Aumentar la presión de la reja sobre suelo pesados para que el surco de las semillas sea apretado por el rodillo de presión de remolque. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 78: Rodillos De Presión

    (1) Rueda de espuma maciza – Perfil triangular Gracias a su forma de cuña, la rueda proporciona la máxima presión en condiciones extremadamente secas y sobre suelos ligeros. Su capacidad de resistencia se hace patente especialmente al sembrar entre rastrojo duros. Fig. 82 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 79: Desconexión De Medio Lado (Sección De Barra)

    Un sensor (Fig. 84/4) comprueba si los pasadores (Fig. 84/1) que abren y cierran los conductos de semillas (Fig. 84/2) trabajan correctamente. Si las posiciones no son correctas, el ordenador de a bordo emite una alarma. AMALOG Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 80 Distancia entre las calles Ritmo de calles (anchura de trabajo de la esparcidora de abono y pulverizadora para cultivos) 24 m 30 m 48 m 36 m 45 m 30 m 18 m 42 m Fig. 86 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 81: Ritmo De Calles Nº 1

    Indicación contador de calles (D) Anchura de trabajo de la sembradora (A) 15 m Anchura de trabajo esparcidora de 30 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre calles 30 m Fig. 88 Indicación contador de calles (D) Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 82: Ritmo De Calles Nº 2

    Indicación contador de calles (D) 2/0/1 Anchura de trabajo de la sembradora (A) 15 m Anchura de trabajo esparcidora de 45 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre calles 45 m Fig. 90 Indicación contador de calles (D) 2/0/1 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 83: Ritmo De Calles Nº 37

    Anchura de trabajo de la sembradora (A) 12 m Anchura de trabajo esparcidora de 30 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre calles 30 m Indicación contador de calles 1/2/3/0/5/6/0/8/9/10 izquierda (D) Indicación contador de calles derecha 1/0/3/4/5/6/7/8/0/10 Fig. 92 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 84: Ritmo De Calles Nº 43

    Anchura de trabajo de la sembradora (A) 12 m Anchura de trabajo esparcidora de 42 m abono/pulverizadora para cultivos (B) Distancia entre calles 42 m Indicación contador de calles 1/0/3/4/5/6/7/8/9/10/11/12/0/13 izquierda (D) Indicación contador de calles derecha 1/2/3/4/5/0/7/8/0/10/11/12/13/14 Fig. 93 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 85: Puesta En Marcha

    Esto no se aplica a los movimientos de los dispositivos  continuos o  regulados automáticamente o  que requieren una posición flotante o de presión para su funcionamiento. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 86: Comprobar La Idoneidad Del Tractor

    El eje delantero del tractor debe soportar siempre un mínimo del 20 % del peso en vacío del tractor. El tractor debe alcanzar la deceleración de frenado prescrita por el fabricante incluso con la máquina acoplada/remolcada. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 87: Cálculo De Los Valores Reales Para El Peso Total Del Tractor, Las Cargas Sobre El Eje Del Tractor Y La Capacidad Portante De Los Neumáticos, Así Como De Los Contrapesos Mínimos Necesarios

    (StVZO), así como los permisos necesarios en virtud del art. 29 ap. 3 del StVZO sobre la base de un informe pericial elaborado por perito oficial en materia de circulación con la autorización del fabricante del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 88: Datos Necesarios Para El Cálculo (Máquina Remolcada)

    [m] Distancia entre el centro del eje trasero y el véase las instrucciones de servicio del centro de la conexión del brazo inferior tractor o la documentación del vehículo o medirlo Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 89: Cálculo Del Contrapeso Mínimo Necesario Delante G

    6.1.1.6 Capacidad portante de los neumáticos Introducir en la tabla (capítulo 6.1.1.7) el valor doble (dos neumáticos) de la capacidad portante admisible de los neumáticos (véase, p. ej., la documentación del fabricante del neumático). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 90: Tabla

    (en caso necesario) para garantizar el lastre mínimo necesario delante V min Debe utilizarse un contrapeso frontal que corresponda como mínimo al lastre frontal necesario (G V min Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 91: Condiciones Para El Funcionamiento De Tractores Con Máquinas Remolcadas

    () al peso real de la máquina remolcada.  la velocidad de marcha máxima admisible es de 25 km/h. Aviso: En Rusia y otros países la velocidad máxima permitida es de 10 km/h. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 92: Asegurar El Tractor/La Máquina Para Que No Se Pueda Poner En Marcha, Ni Pueda Rodar Involuntariamente

     Así se evita que bajen de forma involuntaria. 3. Apagar el motor del tractor. 4. Retirar la llave de encendido. 5. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor. 6. Asegurar la máquina con calces para que no se ponga a rodar involuntariamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 93: Normas De Montaje Para La Conexión De La Turbina Hidráulica

    (Fig. 95/4) debería ser de como mínimo el doble de la cantidad de aceite bombeada. En caso de un calentamiento excesivo del aceite hidráulico, será necesario que un taller especializado monte un radiador de aceite. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 94: Acoplamiento Y Desacoplamiento De La Máquina

    Hacer alejarse a las personas de la zona de peligro entre el tractor y la máquina antes de acercar el tractor a la máquina. Los ayudantes presentes únicamente deberán dar instrucciones junto al tractor y la máquina y deberán esperar a que se hayan detenido para colocarse entre ellos. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 95 El conducto de alimentación (rojo) del freno de servicio no debe ser acoplado al tractor hasta que el tractor esté apagado, el freno de estacionamiento del tractor aplicado y la llave de encendido extraída. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 96 Los casquillos esféricos dependen del tipo de tractor (véase el manual de instrucciones del tractor). Fig. 97 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 97 11. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. 12. Acoplar las tuberías de alimentación al tractor (véase el cap. 7.2 a 7.6, a partir de en la página 99). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 98: Girar El Perno Asegurado (Fig. 98/1)

    17. Comprobar el funcionamiento del sistema de frenos y de luces. 18. Guardar los calces en los soportes y asegurar con muelles tensores (Fig. 101). 19. Realizar una comprobación de los frenos antes de iniciar el desplazamiento. Fig. 101 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 99: Establecer Las Conexiones Hidráulicas

    De forma fija para una recirculación permanente del aceite Por pulsación, accionar hasta que finalice la acción Posición flotante, el aceite circula libremente en la unidad de mando Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 100 Controlar la colocación de los conductos de alimentación. Los conductos de alimentación  deben ceder con suavidad a todos los movimientos en las curvas sin tensarse, doblarse o rozarse  no deben rozar con piezas externas. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 101: Realizar El Resto De Conexiones

    (Fig. 25/8 polos) (opcional) Conectores de la Cable de datos del ordenador de Conectar el conector al terminal máquina a bordo tal y como indica el manual de Terminal (Fig. 25/7) AMALOG (opcional) instrucciones de AMALOG Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 102: Conectar El Manómetro

    Identificación del lado de la máquina Interfaz Conexión del tractor Función de los conductos hidráulicos amarillo Conducto de los frenos (Fig. 25/6) Sistema de frenos neumático de dos conductos rojo Conducto de alimentación (Fig. 25/6a) Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 103: Conectar El Sistema Hidráulico De Frenos De Servicio

    Fig. 104 Revisar la conexión hidráulica antes de acoplar por si estuviera sucia. PELIGRO Controlar el tendido del conducto de los frenos. El conducto de los frenos no debe rozar con piezas externas. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 104: Desacoplamiento De La Máquina

    5. Quitar el seguro del perno. 5.1 Girar el perno asegurado (Fig. 106/1) hasta que se libere el manguito tensor (véase Fig. 107/1). 6. Sujetar el cordón de tracción (Fig. 108) y extraer el perno (Fig. 107/2). Fig. 106 Fig. 107 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 105 Al desacoplar el sistema de frenos de servicio neumático de dos conductos, separar primero del tractor el cabezal de acoplamiento rojo (conducto de alimentación) y, a continuación, el cabezal de acoplamiento amarillo (conducto de los frenos). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 106 18. Desacoplar el brazo inferior del tractor. 19. Avanzar el tractor. PELIGRO Al hacer avanzar el tractor, no debe permanecer ninguna persona entre el tractor y la máquina. Fig. 113 PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento en el área del travesaño de tracción móvil. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 107: Ajustes

    Desconectar el árbol de toma de fuerza del tractor.  Esperar hasta que el árbol de toma de fuerza esté completamente parado.  Aplicar el freno de estacionamiento del tractor.  Parar el motor del tractor.  Retirar la llave de encendido. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 108: Cambiar La Posición Del Sensor De Llenado

    De este modo se garantiza que el cabezal del sensor (Fig. 116/2) sobresalga en el producto dosificado. 5. Apretar la tuerca (Fig. 114/1). Para cerrar el orificio liberador, insertar la pieza de relleno (Fig. 114/3) en el orificio y apretar. Fig. 116 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 109: Preselección Del Rodillo Dosificador

    Dosis de aplicación deseada Factores de conversión: Posición del engranaje 20 0,088 1/m Posición del engranaje 80 0,351 1/m Los factores de conversión específicos de la máquina i sirven para convertir un recorrido en un giro. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 110: Posición Del Engranaje 80 : [I 80 ]

    2. Cerrar el orificio del depósito-tolva (solo es necesario con el depósito-tolva lleno). 2.1 Retirar la llave (Fig. 117/1) del soporte. 2.2 Soltar las dos tuercas (Fig. 118/1), sin desenroscar. Fig. 117 Fig. 118 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 111: Girar La Tapa Del Cojinete (Fig. 121/2)

    6.1 Girar la tapa del cojinete (Fig. 121/2) 6.2 Retirar la tapa del cojinete (Fig. 121/2). Fig. 121 7. Extraer el rodillo dosificador del dosificador. El montaje del rodillo dosificador se realiza siguiendo el orden inverso. Fig. 122 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 112: Ajustar La Dosis De Semillas Y La Cantidad De Abono Con Prueba De Dispersión

    1/4 del contenido Fig. 124 del depósito (en caso de sembrados finos, proporcionalmente menos contenido en el depósito). 4. Desplazar cada cubeta de giro (Fig. 124/1) en el soporte debajo de cada dosificador. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 113 9. Colocar la aguja (Fig. 127/2) de la palanca del engranaje desde abajo en el valor de ajuste del engranaje. 10. Apretar el botón de bloqueo. 11. La máquina posee dos engranajes Vario. Repetir el proceso de la forma descrita. Fig. 127 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 114 1/10 ha. Ejemplo Anchura de trabajo: ....12,0 m Número de vueltas de manivela a 1/20 ha: ........19,0 Fig. 129 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 115 17. Repetir la prueba de dispersión hasta alcanzar la dosis de esparcido deseada. 18. Fijar las cubetas de giro al soporte de transporte. 19. Cerrar los orificios debajo de cada dosificador. 20. Insertar la manivela de giro en el soporte de transporte. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 116: Cálculo De La Posición Del Engranaje Con Ayuda Del Disco De Cálculo

    3. Poner la palanca del engranaje en el valor leído. 4. Volver a comprobar la posición del engranaje con una nueva prueba de giro según se describe en el capítulo "8.4", en la página 112. Fig. 131 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 117: Ajustar La Velocidad De La Turbina

    La velocidad de la turbina estará bien ajustada cuando el indicador del manómetro (Fig. 133/1) oscile entre 45 y 60 mbar. ¡En modo Vacío, en las diferentes cámaras del depósito se genera una presión entre 25 y 35 mbar! Fig. 133 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 118: Revoluciones De La Turbina En El Sistema De Multicámaras

    (de no haberla)  en la válvula limitadora de presión del motor hidráulico de la turbina en caso de que el tractor no disponga de ninguna válvula reguladora Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 119 Una diferencia de presión entre las diferentes cámaras del depósito no debe ser superior a 5mbar como máximo. 5. Si no se alcanza la presión del sistema, se debe comprobar la posible presencia de fugas en el sistema. Fig. 137 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 120: Ajustar La Velocidad De La Turbina Mediante La Válvula Reguladora De Caudal Del Tractor

    La turbina está equipada con una válvula limitadora de presión diseñada en dos modelos  Válvula limitadora de presión con contorno exterior redondo (Fig. 138/1) Fig. 138  Válvula limitadora de presión con contorno exterior hexagonal (Fig. 139/1) Fig. 139 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 121: Válvula Limitadora De Presión Con Contorno Exterior Redondo

    No exceder la velocidad máxima de la turbina de 4.00 Velocidad de la turbina Giro a la derecha: Aumentar la velocidad teórica de la turbina Giro a la izquierda: Reducir la velocidad teórica de la turbina. 3. Apretar la contratuerca. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 122: Válvula Limitadora De Presión Con Contorno Exterior Hexagonal

    No exceder la velocidad máxima de la turbina de 4.00 Velocidad de la turbina Giro a la derecha: Aumentar la velocidad teórica de la turbina Giro a la izquierda: Reducir la velocidad teórica de la turbina. 3. Apretar la contratuerca. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 123: Ajustar La Posición Horizontal De Las Extensiones De La Máquina

    Fig. 145/... (1) Válvula limitadora de presión debajo de la tarima de trabajo (2) Tornillo de ajuste para presión de brazos Fig. 145 Fig. 146/… (1) El manómetro indica la presión de brazos ajustada. Fig. 146 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 124 5 bar. 3.2 Las patas de apoyo de los brazos laterales están sometidas a demasiada carga: reducir la presión sobre los brazos laterales a 5 bar. 4. Apretar la contratuerca. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 125: Ajustar La Profundidad De Depósito De Las Semillas

    En caso de no usarla, la herramienta permanecerá fijada al soporte de transporte y asegurada con un pasador clavija (Fig. 148/1). Fig. 148 2. Colocar la herramienta (Fig. 149/1) en el dispositivo de ajuste (Fig. 149/2). Fig. 149 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 126 Compruebe la profundidad de depósito de las semillas, si ha variado la presión de llenado de los neumáticos (véase el cap. "Control de la profundidad de depósito de las semillas", en la página 150). Comprobar la presión de las rejas y reajustar, si fuera necesario. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 127: Ajuste De La Presión De La Reja

    1.2 Someter al cilindro hidráulico a presión accionando la unidad de mando azul. El manómetro (Fig. 153/1) estará sometido a presión cuando el indicador (Fig. 153/3) modifique la posición de indicación:  Las rejas trabajan con presión de rejas incrementada. Fig. 154 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 128: Rueda Neumática-Rodillo De Presión

    Rueda neumática-rodillo de presión Seleccione para los rodillos de presión, en función de la estructura del suelo, la presión de llenado de los neumáticos más adecuada entre (Fig. 156/1) 0,8 y 1,2 bar. Fig. 156 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 129: Ajustar El Ritmo/Contador De Calles

    Cada vez que se levanta la máquina y/o la rueda estrellada, el contador de calles aumenta una posición. Pulsar la tecla STOP antes de levantar la rueda estrellada impide que el contador de calles siga contando. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 130: Desconexión Unilateral De La Máquina

    4. Reducir la dosis de sembrado a la mitad. 4.1 Mover la palanca del engranaje (Fig. 159/1) correspondientemente. Fig. 159 No olvide desconectar el lado de la máquina de nuevo, después de girar al final del campo. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 131: Recorridos De Transporte

    Peligro de aplastamiento, corte, aprisionamiento, alcance y golpes debido a un desacoplamiento involuntario de la máquina acoplada/remolcada. Controlar visualmente antes del transporte, que los pernos de los brazos inferiores están asegurados con el pasador clavija para evitar que se suelten involuntariamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 132 PELIGRO Bloquear las unidades de mando del tractor durante el recorrido de transporte. PELIGRO En las curvas hay que tener en cuenta los objetos en voladizo y la masa de inercia de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 133: Colocar La Máquina En La Posición De Transporte Por Carretera

    8. Mantenga desconectado el alumbrado de trabajo durante los recorridos de transporte para no deslumbrar a otros vehículos que circulen por la vía. PELIGRO Bloquear las unidades de mando del tractor durante el recorrido de transporte. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 134: Disposiciones Legales E Indicaciones De Seguridad

    (véase el cap. 6.1.3). Luces rotativas En algunos países la máquina y/o el tractor debe ir equipado con luces rotativas. Infórmese en su distribuidor o importador sobre la normativa local. Estas luces rotativas son obligatorias en Alemania. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 135 Estos peligros ocasionan graves lesiones e incluso la muerte. Observar la carga máxima de la máquina acoplada/remolcada y las cargas máximas admisibles por eje y de apoyo del tractor. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 136 Deslizar los elementos exteriores de la rastra en el tubo principal del rastra de precisión antes de cualquier transporte. En las curvas hay que tener en cuenta los objetos en voladizo y la masa de inercia de la máquina. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 137: Utilización De La Máquina

    Peligro de aplastamiento, aprisionamiento y alcance durante el funcionamiento de la máquina sin los dispositivos de protección previstos. Sólo poner en funcionamiento la máquina con todos los dispositivos de protección completamente montados. Sólo accionar las unidades de mando del tractor en la cabina. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 138: Desplegar/Plegar Las Extensiones De La Máquina

    [véase la tabla (Fig. 161)] 3. Fijar los pernos (Fig. 160/2) con los pasadores clavija. Fig. 160 Posición de trabajo: Fijar el perno en el orificio (1) Posición de transporte: Fijar el perno en el orificio (2) Fig. 161 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 139: Accionar La Unidad De Mando

    Avance un poco cuando las ruedas de la tercera fila toquen el suelo e Fig. 164 impidan la extensión. 6.2 Colocar la unidad de mando del tractor amarilla en posición neutral y operar durante el trabajo en posición neutral. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 140: Plegar Las Extensiones De La Máquina

    (véase Fig. 166). 4.1 Accionar la unidad de mando amarilla del tractor hasta que se levante el bastidor trasero.  Accionar la unidad de mando amarilla provoca que se levante la rueda estrellada (Fig. 166/1). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 141 168/2) de los ganchos de bloqueo. Tenga en cuenta una potencial colisión entre las extensiones de la máquina y la propia máquina. Fig. 168 Corregir, si fuera necesario, la inclinación del bastidor trasero (véase Fig. 166). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 142 7. Fijar las ruedas de apoyo en posición de transporte (véase Fig. 170) 7.1 Fijar cada par de rueda de apoyo con dos pernos y asegurar (perno con pasador clavija). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 143 Fije las ruedas de apoyo debidamente, antes de realizar cualquier recorrido de transporte. 8. Colocar la máquina horizontalmente accionando el brazo inferior del tractor. La máquina necesita suficiente libertad del suelo en todas las situaciones de desplazamiento. Fig. 171 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 144: Llenar El Depósito-Tolva

    69) y montar (véase el cap. "Montar/desmontar el rodillo dosificador", en la página 110). 5. Ajustar los sensores de nivel de llenado del depósito de siembra (véase el cap. "Cambiar la posición del sensor de llenado", en la página 108). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 145 Fig. 173 6.3 Girar la escalera de la empuñadura (Fig. 174/2) a posición de servicio. Tenga en cuenta que encaje la escalera. Fig. 174 7. Subir por la escalerilla para alcanzar la pasarela de carga. Fig. 175 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 146  Sujete las regletas de la empuñadura (Fig. 178/1) al entrar en los tamices.  No pisar la tela metálica con el depósito-tolva lleno y el Fig. 178 producto cubriendo la base de la tela metálica. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 147 La empuñadura (Fig. 180/2) sirve para cerrar el depósito-tolva. Fig. 180 11.3 Extraer los pernos (Fig. 181/1) con sujeción elástica y girar la palanca (Fig. 181/2) hacia abajo. Fig. 181 11.4 Bloquear la palanca (Fig. 182/1). Fig. 182 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 148 Fig. 183 12.1 .Pulsar la tecla (Fig. 184/1). 12.2 Presionar hacia abajo la palanca (Fig. 184/2).  La escalera gira automáticamente a posición inclinada. Fig. 184 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 149: Comenzar A Trabajar

    (véase el cap. "Control de la profundidad de depósito de las semillas", en la página 150)  a los 100 m  después de cambiar de suelo ligero a pesado y viceversa. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 150: Control De La Profundidad De Depósito De Las Semillas

    (véase el cap. "Limpiar el cabezal distribuidor", en la página 159). Comprobación visual de las tuberías de transporte Las tuberías de transporte no deben combarse. La acumulación p. ej. de restos de abono y semillas provocan un mayor desgaste y deben eliminarse inmediatamente. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 151: Girar Al Final Del Campo

    15 segundos y volver a colocar a continuación en posición neutral Operar la unidad de mando amarilla del tractor en posición neutral durante el trabajo. El manómetro (Fig. 188/1) indica la presión existente en los cilindros hidráulicos. Fig. 188 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 152: Finalizar El Trabajo En El Campo

    Esto bloquea el giro de los rodillos dosificadores y puede provocar daños en el accionamiento. 3. Colocar la máquina en posición de transporte (véase el cap. 10.1, en la página 138). 4. Desconectar AMALOG Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 153: Vaciar El Depósito-Tolva Y/O Dosificador

    El adhesivo (Fig. 189/1) debe servir para recordar al conductor del tractor que debe vaciar y limpiar el dosificador al finalizar el trabajo de siembra. Fig. 189 Vaciar y limpiar los dosificadores una vez finalizado el trabajo de siembra. Fig. 190 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 154  Las semillas caen en la cubeta de giro. 7. El ensamblaje se realiza siguiendo el orden inverso al descrito. 8. Fijar la/s cubeta/s de giro a los soportes de transporte (Fig. 67). Fig. 194 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 155: Averías

    Cantidad de aceite excesiva o Ajustar la cantidad de aceite insuficiente Sensor de la turbina defectuoso Sustituir el sensor de la turbina Sensor de carrera Sensor de carrera defectuoso Sustituir el sensor de carrera (rueda estrellada/engranaje Vario) sin función Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 156: Limpieza, Mantenimiento Y Conservación

     bastidor trasero totalmente bajado,  el freno de estacionamiento del tractor aplicado,  el árbol de toma de fuerza del tractor está detenido,  el motor del tractor apagado,  la llave de encendido retirada. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 157: Seguridad De La Máquina Acoplada

    Lubricar la máquina después de la limpieza, en especial después de la limpieza con limpiadores de alta presión/de chorro de vapor o productos liposolubles.  Observar las disposiciones legales para la manipulación y eliminación de los productos de limpieza. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 158 "Vaciar el depósito-tolva y/o dosificador", en la página 153). 5. Limpiar el cabezal distribuidor [véase el cap. "Limpiar el cabezal distribuidor", en la página 159]. 6. Limpiar la máquina con agua o un limpiador de alta presión. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 159: Limpiar El Cabezal Distribuidor

    (Fig. 198/1). Fig. 198 Una limpieza intensiva requiere desmontar la corredera conforme a lo indicado en el cap. "Ajustar la calle al ancho del tractor que realiza los cuidados en la calle", en la página 172. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 160: Instrucciones De Lubricación

    Después del primer calentamiento no debe salir grasa o aceite. Lubricantes Utilizar una grasa multiuso saponificada a base de litio con aditivos Fabricante Nombre del lubricante ARAL Aralub HL2 FINA Marson L2 ESSO Beacon 2 SHELL Ratinax A Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 161: Relación De Puntos De Lubricación

    Fig. 201 Punto de giro brazo de la Fig. 202 a Fig. 203 máquina Punto de giro cilindro hidráulico Fig. 204 a Fig. 207 véase el cap. 12.5.5 en la página 179 Iluminación (opcional) Fig. 208 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 162 Limpieza, mantenimiento y conservación Fig. 201 Fig. 202 Fig. 203 Fig. 204 Fig. 205 Fig. 206 Fig. 207 Fig. 208 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 163: Plan De Mantenimiento Y Conservación, Vista General

    Capítulo 12.6 especializado asientan correctamente. 20 horas de servicio Después de 10 horas de Taller - Comprobar los pares de apriete de las Capítulo servicio de un especializado tuercas de la rueda 12.5.1 cambio de rueda Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 164 Comprobar la presión de llenado de los Capítulo neumáticos de los rodillos de presión 12.4.6 Comprobar el nivel de aceite en el engranaje Capítulo Vario 12.4.1 Cada 200 horas Taller - Capítulo Engrasar el eje operativas especializado 12.5.5 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 165 (taller especializado) 12.5.7 Taller - Controlar la presencia de suciedad en el Capítulo especializado tambor de los frenos (taller especializado) 12.5.4 Taller - Control de los forros de los frenos (taller Capítulo especializado especializado) 12.5.4.1 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 166: Comprobar El Nivel De Aceite En El Engranaje Vario

    Después de la temporada, las cadenas de rodillos deben  limpiarse (incluido las ruedas dentadas y los tensores de cadena).  comprobarse para verificar que presentan un perfecto estado.  lubricarse con un aceite mineral muy fluido (SAE30 o SAE40). Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 167: Comprobar La Presión De Llenado De Los Neumáticos Del Tren De Rodaje

    (véase la tabla Fig. 212). Observar los intervalos de comprobación (véase el capítulo Plan de mantenimiento y conservación, vista general, en la página 163). Presión nominal de Neumáticos llenado de los neumáticos 400/50-15.5 1,8 bar Fig. 212 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 168: Comprobar La Presión De Llenado De Los Neumáticos De Los Rodillos De Presión

    163). Presión nominal de Neumáticos llenado de los neumáticos 4.00–8 0,8 a 1,2 bar véase también las observaciones del capítulo "Ajustar la profundidad de depósito de las semillas", en la página 125). Fig. 213 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 169: Tareas De Configuración, Desgaste Y Reparación A Realizar (Taller Especializado)

    Compruebe que se respetan los pares de apriete (véase la tabla Fig. 214). Observar los intervalos de comprobación (véase el capítulo Plan de mantenimiento y conservación, vista general, en la página 163). Tuerca de rueda Par de apriete M22x1,5…10.9 400 Nm Fig. 214 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 170: Ajustar La Amplitud Y Anchura De La Vía En La Calle (Taller Especializado)

    (Fig. 215/1), estos deben abatirse hacia atrás sobre el bastidor de las extensiones de la máquina. 3. Aplicar el freno de estacionamiento del tractor, apagar el motor del tractor y retirar la llave de encendido. Fig. 215 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 171: Ajustar La Calle Al Ancho De Vía Del Tractor Que Realiza Los Cuidados (Taller Especializado)

    (Fig. 217/2). En caso necesario, se deberá cambiar unos conductos por otros. Fig. 217 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 172: Ajustar La Calle Al Ancho Del Tractor Que Realiza Los Cuidados En La Calle (Taller Especializado)

    Desactivar los pasadores (Fig. 217/2) que no sean necesarios (véase en la página 173). Los pasadores desactivados no cierran las entradas a las rejas de trazado. Activar y desactivar los pasadores siempre por parejas opuestas en la placa base. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 173 13. Montar la pieza de espuma (Fig. 221/1). 14. Montar la campana interior del distribuidor (Fig. 221/2). 15. Montar el anillo (Fig. 221/3). 16. Montar la campana exterior del distribuidor (Fig. 221/4). 17. Comprobar el funcionamiento del trazado de calles. Fig. 221 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 174: Sistema Hidráulico (Taller Especializado)

    Eliminar el aceite usado según lo prescrito. En caso de problemas de eliminación, acudir al proveedor de aceite habitual.  Guardar el aceite hidráulico lejos del alcance de los niños.  Prestar atención a que no se vierta aceite hidráulico al suelo o agua. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 175: Reparación Del Depósito A Presión (Taller Especializado)

    Fig. 223/... (1) Identificador del fabricante de la manguera hidráulica (A1HF) (2) Fecha de fabricación de la manguera hidráulica (10/02 = año/mes = febrero de 2010) (3) Presión de servicio máxima admisible (210 BAR). Fig. 223 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 176: 12.5.3.3 Intervalos De Mantenimiento

    6 años. Si la fecha de fabricación indicada en la grifería es "2010", el periodo de uso finaliza en febrero de 2016. Véase al respecto "Identificación de las mangueras hidráulicas". Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 177: 12.5.3.5 Montaje Y Desmontaje De Mangueras Hidráulicas

    Fijar las mangueras hidráulicas en los puntos previstos. Evitar colocar soportes para las mangueras donde puedan afectar negativamente a los cambios de longitud y a los movimientos naturales de las mismas.  Está prohibido pintar las mangueras hidráulicas. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 178: Controlar La Presencia De Suciedad En El Tambor De Los Frenos (Taller Especializado)

     5 mm con zapatas remachadas  2 mm con zapatas pegadas. Retirar el tapón de goma para controlar a través del (Fig. 225/1) visor. Volver a colocar después el tapón de goma. Fig. 225 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 179: Engrasar El Eje

    Utilizar exclusivamente grasa a base de jabón de litio con un punto de goteo superior a 190° C. PELIGRO La grasa o el aceite no deben penetrar en los frenos. El rodamiento de levas hacia los frenos no está sellado, dependiendo de la serie. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 180: Ajustar El Freno De La Rueda En El Plato De Varillaje (Taller Especializado)

    Ajustar el recorrido vacío (Fig. 227/a) al 10-12% de la longitud de la palanca de freno (Fig. 227/B). Ejemplo: Longitud de la palanca B = 150 mm Recorrido vacío a 15 – 18 mm. Fig. 228 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 181: Revisar/Ajustar La Holgura Del Rodamiento De Los Bujes (Taller Especializado)

    5. Sustituir el pasador por otro de idéntica ejecución constructiva. 6. Colocar el pasador y doblar ligeramente. 7. Relubricar la tapa de polvo con un poco de lubricante de larga duración y atornillar o fijar al buje. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 182: Sistema De Frenos Neumático De Dos Conductos

    Después de los trabajos de ajuste y conservación del sistema de frenos realice una prueba de frenado  Durante los trabajos de mantenimiento y de conservación deben tenerse en cuenta las observaciones del capítulo "Indicaciones de seguridad para el operador", en la página Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 183: 12.5.8.1 Control Visual Del Sistema De Frenos Neumáticos De Dos Conductos

    "Comprobación exterior del depósito de aire comprimido", en la página 185). Si al realizar una comprobación visual o funcional del sistema de frenos de servicio se detectan fallos, encomendar inmediatamente a un taller especializado una inspección a fondo de todos los componentes. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 184: Revisión De Los Frenos (Taller Especializado)

    El dueño debe solicitar a un técnico especialista la comprobación del estado de seguridad en el funcionamiento de los vehículos cuando sea necesario, aunque, en cualquier caso, lo deberá solicitar una vez al año como mínimo. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 185: Drenar El Depósito De Aire Comprimido (El Sistema De Frenos Neumático De Dos Conductos)

    Si la placa de características (Fig. 232/3) está oxidada, suelta o el depósito de aire comprimido Fig. 232 no tiene placa de características  sustituir el depósito de aire comprimido. El depósito de aire comprimido solo puede cambiarse en un taller especializado. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 186: Comprobar La Presión Dentro Del Depósito De Aire Comprimido Del Sistema De Frenos Neumáticos De Dos Conductos (Taller Especializado)

    10 minutos no supera los 0,10 bar y si en una hora no resulta superior a 0,6 bar.  Si no se cumplen estos valores, acudir a un taller especializado para sellar los puntos inestancos y/o para sustituir los componentes del sistema de frenos dañados. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 187: Limpiar Los Filtros De Conductos Del Sistema De Frenos Neumático De Dos Conductos (Taller Especializado)

    2. Limpiar el cartucho de filtro con bencina o diluyente (enjuagar) y secarlo con aire comprimido. 3. Durante el montaje en orden inverso, prestar atención a que la junta tórica no se ladee en el canal de guía. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 188: Pares De Apriete De Los Tornillos

    2400 M 30x2 1600 2250 2700 M10 M12 M14 M16 M18 M20 M22 M24 19,3 Pares de apriete de los tornillos de las ruedas y los cubos [véase la tabla (Fig. 214), en la página 169]. Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 189: Planos Hidráulicos

    Planos hidráulicos Planos hidráulicos Fig. 235 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 190 Presión de reja izquierda fila 1 0700 Radiadores (opcional) 0800 Seguro del cabezal distribuidor (Reequipamiento) 0810 Válvula de retención cabezal distribuidor 0820 Válvula de retención cabezal distribuidor Todas las indicaciones de posición en dirección de marcha Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 191 Planos hidráulicos Fig. 236 Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 192 Bomba 35 ccm giro a la derecha 0700 Radiadores (opcional) 0800 Seguro del cabezal distribuidor (Reequipamiento) 0810 Válvula de retención cabezal distribuidor 0820 Válvula de retención cabezal distribuidor Todas las indicaciones de posición en dirección de marcha Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 193 Planos hidráulicos Condor 12001-C/15001-C BAH0030-4 07.15...
  • Página 194 + 49 (0) 5405 501-0 D-49202 Hasbergen-Gaste Fax: + 49 (0) 5405 501-234 Germany E-mail: amazone@amazone.de http:// www.amazone.de Factorías: D-27794 Hude  D-04249 Leipzig  F-57602 Forbach Plantas de producción en Inglaterra y Francia Fábricas para esparcidoras de fertilizantes minerales, pulverizadoras, sembradoras, maquinaria de...
  • Página 195: Lista De Comprobación Condor 01-C

    Lista de comprobación Condor 01-C ¡Respetar siempre las instrucciones de seguridad del manual de instrucciones! Véanse las Véase el Manual Tareas instrucciones de instrucciones de montaje página  Transporte por camión MM142  Montaje de la sembradora Primera puesta en servicio ...

Este manual también es adecuado para:

Condor 15001-c

Tabla de contenido