Technische Daten
Technical details
Dates techniques
Dati tecnici
Betriebsbedingungen / Operation conditions / Conditions de fonctionnement / Condiciones de functionamento
Condizioni di esercizio / Funktie-eisen / Driftsbetigesler / Condições de functionamento
Prüfdruck
Testing Pressure
Pression d'épreuve
Pressione di prova
Testdruk
Prøvetrykk
Pressión de prueba
Pressão de prova
max: 1,6 MPa (16 bar/232 psi)
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 sind bei höheren Drücken als 6 bar Druckminderer
in die Hauptleitung einzubauen
In order to keep noise level DIN 4109 it is recommended to install pressure reducing valves in case supply
pressure is higher than 6 bars.
Pour respecter les valeurs de bruit selon la DIN 4109 des réducteurs de pression sont à installer
quand la pression de service dépasse 6 bars.
Per mantenere i valori di rumorosità secondo norme DIN 4109 con pressioni superiori a 6 bar si deve
montare un riduttore di pressione sulla tubazione principale.
Om de geruiswaarden volgens DIN 4109 aan te houden moet, indien de druk hoger is dan 6 bar, eendrukreduceer-ventiel
ingebouwd worden.
For å holde de lyddempede verdier etter DIN 4109 må reduksjonsventil monteres på hovedledningen
ved høyere trykk een 6 bar.
Pare respetar los niveles de ruido según la norma DIN 4109, debe instalarse un reductor pe presión
cuando la presión de servicio es superior a 6 bars.
Para respetar os niveles de ruido segundo a norma DIN 4109, deve instalar-se um redutor de pressão,
quando a pressão de serviço é superior a 6 bars.
Achtung!
Bei Frostgefahr Hausanlage entleeren.
Attention!
Drain system completely if danger of frost.
Attention!
En cas de risque de gel, vidanger l'installation d'immeuble.
Attenzione!
In caso di pericolo di gelo, svuotare l'impinto.
Attentie!
Bij vorstgevaar waterleiding aftappen
OBS!
Ved frostfare tømmes husanlegget.
¡Atención!
En caso de peligro de hielo, purg la instalaciòn de agua ,o bien vaciar las tuberìas.
Atenção!
Em caso de perigo de gelo esvazar os tubos.
Achtung!
vor Einbau der Armatur Rohrleitung gut spülen
Attention!
Flush pipes well before installating mixer
Attention!
Avant la pose du mitigeur purger l'installation
Attenzione!
Prima di installare il miscelatore spurage bene le condutture
Attentie!
Voor het inbouwen van de kraan, waterleiding goed doorspoelen
OBS!
Gjennomspyl rørledningene godt før montering av armaturen
¡Atención!
Antes de colocar el monocomando limpiar la instalación
Atenção!
Antes de colocar o monocomando, limpar a instalação
Technische gegevens
Tekniske data
Datos técnicos
Dados técnicos
Betriebsdruck
Flow pressure
Pression de service
Pression d'esercizio
Werkdruk
Arbeidstrykk
Presión de servicio
Pressão de serviço
max: 5 bar
Fließdruck empfohlen
Recommended flow pressure
Pression d'alimentation recommandée
Pressione dinamica raccomandata
Aanbevolen waterdruk
Anbefalt trykk
Presión de alimenta cion recomendada
Pressão de alimentação recomendada
1 - 5 bar
2