Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

P51
PNEUMATIC PLIER
ALICATES NEUMÁTICOS
PINCE PNEUMATIQUE
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE TOOL FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS,
CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR
ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE
SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA
HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON
SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE
ATTENTION
TOUTE
PARTICULIÈRE
AUX
CONSIGNES
DE
SÉCURITÉ
ET
AUX
AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS
AVEZ
DES
QUESTIONS,
CONTACTEZ
VOTRE
REPRÉSENTANT
OU
VOTRE
CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS L.P.
189862RA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bostitch P51 Serie

  • Página 1 ESTE MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON SU DISTRIBUIDOR. LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INTRODUCTION The Bostitch P51 is a precision-built tool; designed for high speed, high volume stapling. These tools will deliver efficient, dependable service when used correctly and with care. As with any fine power tool, for best performance the manufacturer’s instructions must be followed. Please study this manual before operating the tool and understand the safety warnings and cautions.
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS EYE PROTECTION which conforms to ANSI specifications and provides protection against flying particles both from the FRONT and SIDE should ALWAYS be worn by the operator and others in the work area when connecting to air supply, loading, operating or servicing this tool. Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris, which could cause severe eye injury.
  • Página 4: Tool Specifications

    TOOL SPECIFICATIONS MODEL P51 SERIES AIR DRIVE PLIER MODEL CLINCHER BLADE STAPLES NOTE: P51-10B Standard Clincher SB103020 Use of ANY 3/8” (9.5mm)*, 1/2” (12.7mm), other staple leg lengths in 5/8” (15.8mm) these models P51-5B Standard Clincher SB5019 will damage 3/8” (9.5mm)* tool.
  • Página 5: Air Supply And Connections

    Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance. Oil added through the air line connection will lubricate the internal parts. Use BOSTITCH Air Tool Lubricant, Mobil Velocite #10, or equivalent. Do not use detergent oil or additives as these lubricants will cause accelerated wear to the seals and bumpers in the tool, resulting in poor tool performance and frequent tool maintenance.
  • Página 6: Maintenance

    “O”-rings. Coat each “O”-ring with “O”-LUBE before assembling. Use a small amount of oil on all moving surfaces and pivots. After reassembly add a few drops of BOSTITCH Air Tool Lubricant through the air line fitting before testing.
  • Página 7: Service

    These are threaded parts that have been assembled with a plastic thread locking compound. They should be replaced in a Bostitch service center. However, if they must be replaced in the field, they may be separated by heating parts to approximately 450°F when the compound becomes plastic. Clean parts thoroughly.
  • Página 8 INTRODUCCIÓN La Bostitch P51 es una herramienta construida a precisión, diseñada para funcionar a alta velocidad y con alto volumen. Estas herramientas entregan un servicio eficiente y fiable cuando se usan correctamente y con cuidado. Al igual que con toda herramienta automática de calidad, deben seguirse las instrucciones del fabricante para obtener el óptimo rendimiento.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al cargar, operar o dar servicio a esta herramienta, el operador y los demás presentes en el área de trabajo deben usar SIEMPRE PROTECCIÓN DE LOS OJOS en conformidad con las especificaciones ANSI y que proteja contra partículas que vuelen por DELANTE y por el LADO, cuando se haga la conexión al suministro de aire.
  • Página 10: Especificaciones De La Herramienta

    ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA ALICATES IMPULSADO POR AIRE SERIE P51 NOTA: MODELO HOJA DEL REMACHADOR GRAPAS El uso de TODO P51-10B Remachador estándar SB103020 otro largo de pata 3/8” (9.5mm)*, 1/2” (12.7mm), de grapa en 5/8” (15.8mm) estos modelos P51-5B Remachador estándar SB5019 3/8”...
  • Página 11: Suministro De Aire Y Conexiones

    Se necesita una lubricación frecuente, pero no excesiva, para obtener el óptimo rendimiento. El aceite colocado a través de la conexión de la línea de aire lubricará las piezas internas. Use el Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH, Mobil Velocite #10 u otro equivalente. No use aceite ni aditivos detergentes porque estos lubricantes causarán un desgaste acelerado a los sellos y topes de la herramienta, ocasionando un rendimiento deficiente y mantenimiento frecuente de la herramienta.
  • Página 12: Mantenimiento De La Herramienta Neumática

    Después del reensamblaje añada unas pocas gotas de Lubricante para herramientas neumáticas BOSTITCH (Air Tool Lubricant) a través de la grasera de la línea de aire antes de probar. PRESIÓN Y VOLUMEN DEL SUMINISTRO DE AIRE: El volumen de aire es tan importante como la presión de aire.
  • Página 13: Servicio

    Estas son las piezas roscadas que se han ensamblado con un compuesto para bloquear roscados plásticos. Deben reemplazarse en un centro de servicio Bostitch. Sin embargo, si deben reemplazarse en terreno, pueden separarse calentando las piezas a aproximadamente 450°F (232°C) cuando el componente se pone plástico. Limpie completamente las piezas.
  • Página 14: Garantie Limitée

    INTRODUCTION Le modèle Bostitch P51 est un outil de précision conçu pour donner un agrafage haute vitesse et à haut rendement. Cet outil offre un service efficace et fiable lorsque utilisé correctement et avec soin. Comme pour tout outil sophistiqué, il est nécessaire de suivre les instructions du fabricant pour obtenir de meilleures performances.
  • Página 15: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Une PROTECTION DES YEUX, conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du raccordement à une source d’air, du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques De L'outil

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OUTIL PINCE PNEUMATIQUE, MODÈLE P51 MODEL LAME DU SERTISSEUR AGRAFES REMARQUE : L’utilisation de P51-10B Sertisseur standard SB103020 TOUTE autre 3/8” (9.5mm)*, 1/2” (12.7mm), longueur de patte 5/8” (15.8mm) d’agrafe avec ces P51-5B Sertisseur standard SB5019 modèles causera 3/8”...
  • Página 17: Alimentation D'air Et Connexions

    Une lubrification fréquente, sans être excessive, est requise pour une performance optimale. L’ajout d'huile par la conduite d'air permettra de lubrifier les pièces internes. Utiliser du lubrifiant pour outil pneumatique BOSTITCH, Mobil Velocite no 10, ou l’équivalent. Ne pas utiliser d’huile ou d’additifs détergents, car ces lubrifiants causeront une usure accélérée des joints et des amortisseurs dans l’outil, lequel aura alors une mauvaise performance et nécessitera une maintenance fréquente.
  • Página 18: Maintenance

    Vérifiez qu’il n’est pas vrillé, afin qu’il puisse exercer la force prescrite. PIÈCES DE RECHANGE : Nous recommandons les pièces de rechange BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées ou ne fournissant pas une performance équivalente à celle de l’équipement d’origine.
  • Página 19: Service

    Ces pièces filetées ont été assemblées à l’aide d’un adhésif frein-filet de plastique Elles doivent être remplacées dans un centre de service Bostitch. Toutefois, si un remplacement sur le terrain devient nécessaire, elles peuvent être séparées en chauffant les pièces à une température d’environ 450 °F (232 °C); l’adhésif deviendra plastique. Nettoyez bien toutes les pièces.
  • Página 20 NOTES AND RECORDS NOTAS Y REGISTROS REMARQUES ET RAPPORTS...

Este manual también es adecuado para:

P51-10bP51-5b

Tabla de contenido