[Checking the DP leading edge timing]
1. Check the gap between line (1) on original (a) and line (2) of copy
example. If the gap exceeds the reference value, adjust the gap
according to the following procedure.
<Reference value> Vertical gap of line (2): within ±2.5 mm
[Vérification de la synchronisation du bord avant du DP]
1. Vérifier l'écart entre la ligne (1) de l'original (a) et la ligne (2) de l'exem-
ple de copie. Si l'écart excède la valeur de référence, le régler selon la
procédure suivante.
<Valeur de référence> Écart vertical de la ligne (2) : ±2,5 mm
[Verificación de la sincronización de extremo guía del DP]
1. Compruebe la separación entre la línea (1) del original (a) y la línea (2)
del ejemplo de copia. Si la separación supera el valor de referencia,
ajústela siguiendo este procedimiento.
<Valor de referencia> Separación vertical de la línea (2): dentro de
±2,5 mm
[Prüfen des Vorderkantentaktes des DP]
1. Den Abstand zwischen der Linie (1) des Originals (a) und der Linie (2)
des Kopierbeispiels prüfen. Wenn der Abstand größer als der Bezugs-
wert ist, den Abstand mit dem folgenden Verfahren einstellen.
<Bezugswert>
Vertikaler Abstand der Linie (2): Innerhalb ±2,5 mm
[Verifica della fasatura del bordo di entrata del DP]
1. Verificare lo scostamento fra la linea (1) sull'originale (a) e la linea (2)
dell'esempio di copia. Se lo scostamento supera il valore di riferimento,
regolare lo scostamento stesso seguendo questa procedura.
<Valore di riferimento> Scostamento verticale della linea (2) com-
preso fra ±2,5 mm
[DP 先端タイミング確認 ]
1. 原稿 (a) の線 (1) とコピーサンプルの線 (2) のずれを確認する。 ずれ
が基準値外の場合、 次の手順で調整を行う。
<基準値> 線 (2) の上下ずれ:± 2.5mm 以内
1
a
2.5mm
2
h
Adjusting the DP leading edge timing.
1. Set the maintenance mode U071, and adjust the ADJUST DATA1
(leading edge).
Réglage de la synchronisation du bord avant du DP.
1. Exécuter le mode d'entretien U071 et régler ADJUST DATA1 (régler
données1) (bord avant).
Ajuste de la sincronización de extremo guía del DP.
1. Active el modo de mantenimiento U071, y ajuste ADJUST DATA1
(ajustar datos 1) (extremo guía).
Einstellen des Vorderkantentaktes des DP.
1. Wartungsmodus U071 einstellen und die ADJUST DATA1
(EINSTELLDATEN1) (Vorderkante) einstellen.
Regolazione della fasatura del bordo di entrata del DP.
1. Impostare la modalità di manutenzione U071, regolare ADJUST
DATA1 (REGOLAZIONE DATI1) (bordo di entrata).
DP 先端タイミング調整
1. メンテナンスモード U071 をセットし、 ADJUST DATA1 ( 先端 ) の調整を
行う。
2.5mm
2
i
11