Descargar Imprimir esta página

Kyocera DP-710 Guia De Instalacion página 3

Publicidad

A
English
Supplied parts
A DP............................................................ 1
B Original mat ............................................. 1
C Label "Operation procedure"
(except for 100 V models) ....................... 2
D Caution label "Remove original!"
(except for 100 V models) ....................... 1
Français
Pièces fournies
A DP............................................................ 1
B Plaque d'original ...................................... 1
C Étiquette relative à la procédure d'utilisation
(sauf pour les modèles 100 V) .................... 2
D Étiquette d'avertissement relative au retrait
de l'original (sauf pour les modèles 100 V)....2
Español
Piezas suministradas
A DP............................................................ 1
B Alfombrilla para originales ....................... 1
C Etiqueta "Procedimiento operativo"
(excepto para modelos de 100 V) ........... 2
D Etiqueta de precaución "Retire original"
(excepto para los modelos de 100 V)...... 2
Deutsch
Gelieferte Teile
A DP............................................................ 1
B Originalmatte ........................................... 1
C Schild "Funktionsanweisung"
(außer 100 V-Modelle)............................. 2
D Warnschild "Original entfernen"
(außer 100 V-Modelle)............................. 2
Italiano
Parti fornite
A DP............................................................ 1
B Tappetino originale .................................. 1
C Etichetta "Procedura di funzionamento"
(eccetto modelli 100 V)............................ 2
D Etichetta di avvertimento "Rimuovere
originale!" (eccetto modelli 100 V)........... 2
付属品
A DP 本体 ............................. 1
B 原稿マット.......................... 1
C 操作ラベル (100V 仕様以外 ) .......... 2
D 原稿忘れラベル (100V 仕様以外 ) ...... 1
B
E Caution label "Original face up!"
(except for 100 V models) ....................... 1
E Étiquette d'avertissement relative à
l'orientation vers le haut de la face de
l'original (sauf pour les modèles 100 V) .. 1
E Etiqueta de precaución "Original cara
arriba" (excepto para los modelos de
100 V) ...................................................... 1
E Warnschild "Originalschriftseite nach
oben" (außer 100 V-Modelle) .................. 1
E Etichetta di avvertimento "Originale rivolto
verso l'alto!" (eccetto modelli 100 V)........... 1
E 原稿表向きラベル (100V 仕様以外 ) .... 1
C
E
Installation Procedure
When installing the DP, be sure to turn the
MFP power off and disconnect the power plug
from the wall outlet.
Méthode d'installation
Lors de l'installation du DP, veiller à mettre
l'interrupteur du MFP hors tension et à débran-
cher la fiche d'alimentation de la prise murale.
Procedimiento de instalación
Cuando instale el DP, asegúrese de apagar el
interruptor principal del MFP y desenchúfelo
del tomacorriente de la pared.
Installationsverfahren
Schalten Sie vor Installation des DP unbedingt
den MFP-Hauptschalter aus, und ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Istruzioni per il montaggio
Spegnere l'interruttore principale e sfilare la
spina dell'MFP dalla presa prima di installare il
DP.
取付手順
DP 本体を設置するときは、必ず MFP 本体のメ
インスイッチを OFF にし、 電源プラグを抜いて
から作業すること。
D
1

Publicidad

loading