Página 2
Nokia 3395 Manual del Usuario ¡Importante! Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
Se incluye el software de protocolo de seguridad o criptográfico RSA BSAFE de RSA Security. La información en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 3395. Nokia opera bajo una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Página 8
Hacer llamadas con tarjeta ....... .54 Usar dos líneas telefónicas....... . .54 Marcación por voz .
Página 9
Seleccionar el formato de hora ......69 Mostrar el reloj ......... .69 Actualizar automáticamente la fecha y hora .
Página 10
Atender a una llamada durante la navegación ....83 Finalizar la conexión WAP ....... . .84 Ajustar las configuraciones de aspecto de las páginas WAP .
Página 11
Cambiar configuraciones comunes para todos los mensajes ..101 Almacenamiento de mensajes ......102 Mensajes de gráficos .
Página 12
Accesorios ..........130 Cubiertas Nokia Xpress-on™ ......130 Baterías .
Página 13
21. Preguntas frecuentes ......139 Cuidado y mantenimiento ....... .143 Anexo A .
Para su seguridad 1 Para su seguridad Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Este manual del usuario le da información más detallada bajo “Información de referencia” pág. 121. NO ENCIENDA EL TELÉFONO CUANDO SE PROHIBA SU USO No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
APAGUE EL TELÉFONO CERCA DE DONDE SE REALICEN EXPLOSIONES No use el teléfono donde se estén realizando explosiones. Respete las restricciones, y siga todas las normas o reglamentos vigentes. USE SU TELÉFONO SENSATAMENTE Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario.
Esta etiqueta tiene varios datos del teléfono, como el número del modelo. Si tiene que llamar a Nokia, (ver “Contactar a Nokia”, pág. 9) o a su proveedor de servicio, esta información podrá ser requerida. Por lo tanto, no retire la etiqueta del teléfono.
2 Bienvenido Enhorabuena por la compra de su teléfono Nokia 3395. Ahora usted está por utilizar un teléfono nuevo e interesante. Sin embargo, antes de usar su teléfono, deberá leer esta sección que le va a dar la información necesaria sobre el uso de este manual y para contactar a Nokia.
• VER ESTE MANUAL EN INTERNET La edición más reciente de este Manual del Usuario puede ser encontrada en la página www.nokia.com/latinoamerica de Nokia World Wide Web. Vaya al área de modelos y busque la documentación sobre éste en particular. También se dispone de un manual interactivo (en inglés) en www.nokiahowto.com.
Bienvenido Tecla Navi™ El funcionamiento del teléfono está basado principalmente en la tecla Nokia Navi™ que está ubicada justo bajo la pantalla. Funciona según el texto que aparezca en la pantalla justo encima de ella. Por ejemplo, la palabra Menú aparece encima de la tecla Navi™.
• SERVICIOS DE RED Muchas funciones incluidas en este manual se denominan Servicios de Red a los cuales su proveedor de servicio celular le podrá dar acceso. Estos servicios incluyen los siguientes: • Voz confidencial • Traslado de llamadas • Llamada en espera •...
Bienvenido • CONTACTAR A NOKIA El departamento de Servicio al Cliente de Nokia está disponible para darle más ayuda e información. Antes de ponerse en contacto con este departamento, tenga a mano la siguiente información: • El número de modelo del •...
3 Antes de comenzar Hay varios pasos que debería realizar antes de empezar a usar su teléfono. Esta sección le informa cómo realizarlos. • PREPARAR SU TELÉFONO • “Instalar la tarjeta SIM” (ver sección abajo). • “Instalar la batería”, pág. 11. •...
Antes de comenzar Las tarjetas SIM • Mantenga las minitarjetas SIM fuera del alcance de los niños. • Tenga cuidado al manejar, insertar o retirar la tarjeta SIM puesto que sus zonas de contactos se estropean fácilmente si se rayan o se doblan. •...
Conecte el cargador a una tomacorriente estándar. La barra indicadora de la fuerza de la batería (o barra de la batería) aparece Barra y empieza a oscilar. También aparecerá Cargando, si el teléfono está encendido. Cuando la batería esté cargada, el indicador de la batería dejará...
Antes de comenzar Retirar la batería Apague el teléfono. 2 y 3 Retire la cubierta posterior. Levante la tapa. Oprima los dos botones soltadores hacia afuera. La batería sale por sí sola. Retire la batería. [ 13 ]...
Ver “Configuración del reloj”, pág. 68. Información importante sobre la batería Importante: Su teléfono es potenciado por una batería recargable. Use sólo baterías aprobadas por Nokia y recargue su batería sólo con cargadores aprobados por Nokia. Nunca utilice ninguna batería o cargador desgastado o dañado.
Su teléfono 4 Su teléfono • ENCENDER SU TELÉFONO • Mantenga oprimida por dos segundos la tecla de encendido El teléfono podría requerir el código de Identificación Personal (PIN) o de seguridad. Ver “Códigos PIN y PUK”, pág. 70 para detalles.
Indicadores e íconos Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: los indicadores e íconos. INDICADORES Los indicadores muestran el estado de una cosa. El teléfono usa tres tipos de indicadores: • Indicador de la fuerza de la señal: Muestra la fuerza de la señal a su teléfono. •...
Página 30
Su teléfono Hay una llamada activa. Hay uno o más nuevos mensajes de voz. (Ciertos sistemas podrían emplear símbolos distintos.) Hay uno o más nuevos mensajes de texto. (Si destella, la memoria de mensajes de texto estará llena.) El bloqueo de teclas está activado. Previene presiones accidentales.
Página 31
Modalidad de ingreso predecible de texto. Modalidad de ingreso predecible de texto. Cualquier carácter que ingrese será en mayúscula. Oprima para cambiar a minúscula. Modalidad de ingreso predecible de texto. Cualquier carácter que ingrese será en minúscula. Oprima para cambiar a mayúscula.
Para hacer y contestar llamadas 5 Para hacer y contestar llamadas Esta sección le informa cómo hacer/recibir llamadas y programar ciertas funciones. • PARA HACER UNA LLAMADA Comprobar la fuerza de la señal El indicador a la izquierda de la pantalla muestra la fuerza de la señal de la red y oscila según aumenta y disminuye la fuerza de la señal.
Oprima Hacer llamada para efectuar la llamada. Opciones avanzadas de llamadas • Hacer una llamada internacional: ver “Hacer llamadas internacionales”, pág. 60. • Llamar usando indicador de voz: ver “Marcación por voz”, pág. 55. • Llamar con marcación de un toque: ver “Marcación de 1 toque”, pág.
Para hacer y contestar llamadas Cuando Enviar propio número está activado, su teléfono puede mostrar el número telefónico del llamante. El nombre del llamante puede aparecer, si su nombre y número están guardados en su directorio (ver “Directorio”, pág. 31), o si la red celular lo respalda. •...
6 El menú Su teléfono brinda una amplia gama de funciones agrupadas bajo los menús y submenús. Acceda a los menús con la tecla Navi™ o las teclas direccionales o ingresando el número de atajo apropiado. • BARRA DEL MENÚ Mientras está...
El menú • LISTA DEL MENÚ • Para acceder al Directorio, oprima Menú 01, luego, el número del menú. • Para acceder a los otros menús, oprima Menú, luego, el número del menú. • Ciertos menús podrían no aparecer. Consulte con su proveedor de servicio para detalles.
2 Respuesta del mismo 2 Silencio centro 1 Elegir 1 Sí 2 Personalizar 1 Tono de repique 2 No 2 Volumen de repique 8 Servicio de información 3 Opciones de repique 1 Activado 4 Tono de alarma para 2 Desactivado mensajes 3 Índice de tema 5 Tonos del teclado...
Página 38
El menú 3 Grupo usuarios cerrado 6 Valores de seguridad 1 Predefinido 1 Seguridad de tarjeta SIM 2 Activar 1 Activado 3 Desactivar 2 Desactivado 4 Enviar número propio 2 Seguridad de teléfono 1 Predefinido 1 Desactivada 2 Activada 2 Activado 3 Restringir llamadas 3 Desactivado 1 Llamadas salientes...
Página 39
5 Trasladar al no poder recibir 2 Servicios de juego llamada 3 Configuración 1 Activar 1 Sonidos del juego 2 Cancelar 1 Activar 3 Ajustar demora 2 Desactivar 6 Cancelar todos los traslados 2 Luces 1 Desactivar Nota: Pregunte a su 2 Activar proveedor de servicio 3 Sacudidas...
Página 40
El menú 3 Borrar notas 12 Bloqueo de teclas 1 Del día elegido 2 Uno a uno 3 De una vez 13 Servicios SIM 4 Ver todas (Si es respaldado por su tarjeta SIM y 5 Ir a fecha proveedor de servicio.) 6 Ajustar fecha 10 Compositor 1 Tocar...
7 Introducir letras y números Introduzca letras y números en su teléfono para guardar nombres y teléfonos, redactar mensajes, etc. Hay dos maneras de hacerlo: • Ingreso de texto estándar - para ingresar datos en su directorio, notas de calendario y reasignar grupos. •...
Introducir letras y números Dependiendo del idioma elegido, los siguientes caracteres podrían estar disponibles. Teclas Caracteres Teclas Caracteres ¿ ? ¡ ! - . , ´ 1 P Q R S 7 A B C Á 2 T U V Ú Ü 8 D E F É...
Modalidad 123 Para ingresar números, se puede: • Mantener oprimida y cambiar a la modalidad 123. Su teléfono muestra . Oprima la tecla correspondiente, o ingrese un número, O BIEN, • Mientras está en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla correspondiente hasta que aparezca el número deseado.
Directorio 8 Directorio El Nokia 3395 tiene una cantidad de opciones para que usted pueda optimizar el control total de su directorio y sus contenidos. • Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número o un nombre y número.
Si su directorio está lleno Si tiene su directorio lleno, Directorio lleno aparecerá en la pantalla. Deberá reemplazar un ingreso existente. • Vaya al ingreso que usted quiere reemplazar, después oprima OK. • BUSCAR NOMBRES EN EL DIRECTORIO En la pantalla inicial •...
Directorio • EDITAR (CAMBIAR) NOMBRES Y NÚMEROS En la pantalla inicial: Oprima Menú, luego Seleccionar. Vaya a Editar, luego Seleccionar. Vaya al nombre que quiera editar, luego oprima Editar. Edite el nombre, luego OK. Edite el número, luego OK. • ENVIAR NOMBRES Y NÚMEROS Puede enviar nombres y números como tarjetas de negocio electrónicas a otros teléfonos aptos para recibir SMS: Oprima Menú, luego Seleccionar.
• BORRAR NOMBRES Y NÚMEROS Borrar nombres y números seleccionados Importante: Una vez borrados, los datos no se pueden restituir, así que ¡tenga precaución! En la pantalla inicial: Oprima Menú, después Seleccionar. Vaya hasta Borrar, luego oprima Seleccionar. Se elige Uno a uno. Oprima Seleccionar, vaya al nombre que quiera borrar.
Directorio • SUBMENÚS DEL DIRECTORIO • En la pantalla inicial oprima Menú, y después Seleccionar. Recorra los menús para encontrar su opción. Opción ¿Qué hace? Buscar Busca un nombre específico. Ver “Buscar nombres en el directorio”, pág. 32. Agregar nombre Ingresa un nuevo nombre y número. Ver “Guardar un nombre y número durante la llamada”, pág.
Opciones VISTA DEL DIRECTORIO Cambie la manera de mostrar los nombres y números. Oprima Menú, después Seleccionar. Vaya a Configuración, y oprima Seleccionar. Vista directorio aparece con la programación actual. Oprima Seleccionar. Aparecerán tres configuraciones con la actual elegida: Lista nombres, Nombre y Nº, Sólo nombre. Vaya a la configuración deseada, y oprima Seleccionar.
Directorio Vaya al timbrado musical que desea asignar para ese nombre, entonces deténgase para escuchar una muestra del tono. Oprima OK para elegir el tono, o recorra para elegir otro timbrado. • REGISTRO Esta función automáticamente registra los números marcados, los de las llamadas recibidas y el tiempo que ha utilizado en llamadas.
Para marcar el número, oprima Opciones. Se elige Hacer llamada. Oprima Seleccionar. O BIEN Vaya a otras opciones. (Ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 39 para más información.) Para salir, mantenga oprimida la tecla Llamadas recibidas Su teléfono almacena los números de las 10 llamadas más recientes que usted ha contestado, si el número del llamante está...
Directorio Oprima Seleccionar. O BIEN Vaya a las otras opciones. (Ver “Opciones en las listas de llamadas”, pág. 39.) Para salir, mantenga oprimida la tecla Opciones en las listas de llamadas Cuando vea las listas de llamadas perdidas, llamadas recibidas o números discados, y oprima Opciones, aparecerá...
9 Correo de voz El correo de voz es un servicio de red que permite a las personas que le llaman dejarle mensajes de voz. Nota: Se puede usar el correo de voz con una o con dos líneas telefónicas. Cuando reciba un mensaje de voz, su teléfono le avisará...
Correo de voz++ • GUARDAR EL NÚMERO DE CORREO DE VOZ Oprima Menú 2 1 0 2. Ingrese el número de su correo de voz, luego oprima OK. Nota: Este número puede tener hasta 32 dígitos. Su proveedor de servicio le facilitará su número de correo de voz. •...
10 Conjuntos El menú Conjuntos le permite ajustar y personalizar los timbrados musicales para los diferentes eventos y entornos. Hay seis conjuntos disponibles: • Normal es el conjunto original, pero es fácil elegir otro. • Silencio • Discreto • Fuerte •...
Opciones avanzadas de llamadas 11 Opciones avanzadas de llamadas • OPCIONES DE LLAMADAS ACTIVAS Llamada en espera Este servicio de red le permite recibir una llamada cuando ya tiene otra activa. (Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad.) El teléfono da un bip para avisarle de una llamada entrante. ACTIVAR/CANCELAR UNA LLAMADA EN ESPERA Oprima Menú...
RECHAZAR UNA LLAMADA EN ESPERA Deje el teléfono que suene, o siga estos siguientes pasos. • Oprima El llamante oye una señal de ocupado cuando usted rechaza una llamada. O BIEN • Programe el Traslado de Llamadas para que la llamada entrante se desvíe al correo de voz cuando usted oprima o Rehusar.
Opciones avanzadas de llamadas FINALIZAR LA LLAMADA ACTIVA Y LA RETENIDA PARA CONTESTAR LA LLAMADA EN ESPERA Oprima Opciones, y vaya a Finalizar todas. Oprima Seleccionar. Usar el "menú durante una llamada" Durante la llamada, oprima , y Opciones para ver el "menú durante una llamada".
Hacer una llamada nueva Oprima , y después Opciones. Vaya a Llamada nueva, luego oprima Elegir. Marque el segundo número telefónico. O BIEN Oprima Buscar, luego vaya al número en el directorio. Oprima Hacer llamada. INTERCAMBIAR DOS LLAMADAS ACTIVAS Oprima Opciones. Cuando se elija Intercambiar, oprima Seleccionar.
Opciones avanzadas de llamadas PROGRAMAR LA DURACIÓN DE LOS TONOS Oprima Menú 5 5 5. Aparece elegida la selección actual. Vaya a Cortos (1/10 segundo) o Largos (1/2 segundo). Oprima OK. GUARDAR SECUENCIAS DE TONOS AL TACTO Una secuencia de tonos al tacto son tonos arreglados en un orden determinado.
Directorio Oprima , y después oprima Opciones. Vaya hasta Directorio, y oprima Seleccionar. Ya tiene disponibles las funciones del directorio. “Directorio”, pág. 31 para detalles. Mensajes Puede acceder a casi todas las funciones de mensajes de texto, mensajes de gráficos y correo de voz durante una llamada. (Ver “Mensajes++”, pág. 88.) Oprima , luego oprima Opciones.
Opciones avanzadas de llamadas Aparece una lista de nombres y números de los participantes. Elija el nombre del participante con quien desea hablar, y oprima OK. Para volver a la conferencia, oprima Opciones. Vaya a Conferencia, luego oprima Seleccionar. FINALIZAR LA CONVERSACIÓN CON UN PARTICIPANTE EN LA CONFERENCIA Durante la llamada de conferencia, oprima Opciones.
Activar el traslado de llamadas Oprima Menú 6. Vaya a una de las siguientes opciones: 6 1 Trasladar toda llamada de voz Traslada todas las llamadas de voz sin que el teléfono suene. 6 2 Trasladar si ocupado 6 3 Trasladar si no contesta 6 4 Trasladar si fuera de alcance 6 5 Trasladar al no poder recibir llamadas Combina los tres tipos anteriores, y le deja elegir un lapso de...
Opciones avanzadas de llamadas AJUSTAR LA DEMORA Tras programar su teléfono a "Trasladar al no poder recibir llamadas" (Menú 6-5), elija cuánto tiempo quiere que su teléfono suene antes de trasladar la llamada. Oprima Menú 6 5. Activar es elegida. Vaya a Ajustar demora, y oprima OK.
Comprobar estado de traslado de llamadas Oprima Menú 6. Vaya a la opción de traslado de llamadas deseada, y oprima Elegir. Vaya a Verificar estado, luego oprima OK. Nota: El estado no aparece en Trasladar al no poder recibir llamadas. Oprima Número para ver a cuál número se están trasladando las llamadas.
Opciones avanzadas de llamadas Introduzca su código de seguridad, luego oprima OK. (“Código de seguridad”, pág. 73.) En Secuencia de discado, oprima Seleccionar. Elija la secuencia de discado que su tarjeta usa (ver tabla siguiente); oprima Seleccionar. Secuencia de Úsela para tarjetas que le piden: discado: Nº...
Vaya hasta la tarjeta de llamada deseada, y oprima Opciones. Elegir es seleccionada. Oprima OK. Introduzca su código de seguridad, luego oprima OK. Tarjeta lista para usar aparecerá. Hacer llamadas con tarjeta Ingrese el número de teléfono y el prefijo (ej., 0 ó 1) que su tarjeta de llamada puede requerir.
Opciones avanzadas de llamadas Para efectuarlo, siga los pasos 1 y 2 de arriba, y elija la línea para llamadas salientes. Luego refiérase a “Guardar el número de correo de voz”. Repita dichos pasos para elegir la otra línea y guardar su número de correo de voz. •...
Si la grabación no resulta bien, aparecerá Error de sistema de voz. Oprima Agregar, y repita los pasos 5 - 6. ¡Aviso!: No dependa sólo del indicador de voz para marcar números de emergencia. Durante las llamadas de emergencia, el estrés altera la voz, lo cual podría impedir al teléfono reconocer el indicador.
Opciones avanzadas de llamadas Si el teléfono no localiza ningún número, aparecerá No se encontró igual. ¿Intente de nuevo?. Oprima Sí para tratar de nuevo. O BIEN Oprima para cancelar y regresar a la pantalla inicial. Dato: Si está usando el auricular, y el teléfono no localiza el número, sonará...
Borrar indicadores de voz Oprima Menú, y luego Seleccionar. Vaya a Indicador de voz, y oprima Seleccionar. Vaya a Borrar, y oprima Seleccionar. Vaya al nombre cuyo indicador de voz quiere borrar, y oprima Borrar. Cuando aparezca ¿Borrar indicador de voz?, oprima OK para borrar el indicador.
Opciones avanzadas de llamadas O BIEN Oprima para elegir otra tecla, y después oprima Asignar. Aparecerá la lista de nombres guardados en el directorio. Vaya al ingreso en el directorio al cual usted quiere asignar esta tecla, y oprima OK. Aparecerá un mensaje de confirmación.
• HACER LLAMADAS INTERNACIONALES Ingrese el código de acceso internacional. Marque el código de país, código de área y el número telefónico, y oprima Hacer llamada. • CRONÓMETROS DE LLAMADAS El teléfono registra automáticamente la duración de las llamadas. Si tiene dos líneas telefónicas Si usted se ha suscrito a una segunda línea telefónica (ver “Usar dos líneas telefónicas”, pág.
Opciones avanzadas de llamadas Reprogramar los cronómetros a cero Oprima Menú 3 5 5. Aparece Cronómetros a cero. Introduzca su código de seguridad, y después oprima OK. Mostrar el cronómetro durante las llamadas Oprima Menú 3 5. Vaya a Duración de la última llamada, luego oprima Detalles. Aparece Llamada actual.
12 Personalizar su teléfono • CONJUNTOS El menú Conjuntos le permite personalizar los timbrados y programaciones de la pantalla. Cada Conjunto tiene programaciones para: • tono de repique • volumen de repique • opciones de repique • tono de alarma para mensajes •...
Personalizar su teléfono Vaya al conjunto deseado (por ejemplo, Discreto). Oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, y oprima OK. Aparecen estas opciones. Tono de repique Volumen de repique Opciones de repique Tono de alarma p/mensj Conjunto = Tonos del teclado Tonos de aviso Alarma de vibración Protector de pantalla Reasignar...
VOLUMEN DE REPIQUE Esta opción programa el volumen de timbrado para las llamadas de voz entrantes y tonos de alarma para mensajes. Oprima Menú 4. Vaya al conjunto al cual usted quiere programar el volumen de repique, y oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, luego oprima OK.
Personalizar su teléfono Oprima Menú 4. Vaya al conjunto cuyo tono de alarma para mensaje usted quiere programar, luego oprima Seleccionar. Vaya a Personalizar, después oprima OK. Vaya a Tono de alarma para mensajes, y oprima Seleccionar. Recorra hasta el tono deseado, y oprima OK. TONOS DEL TECLADO Esta opción programa el tono que se oye cuando se oprimen las teclas.
Elija Personalizar, y oprima OK. Vaya a Alarma de vibración, y oprima Seleccionar. Vaya a Activada o Desactivada, y oprima OK. Si elige Activada, su teléfono vibrará aunque Opciones de repique haya sido programada a Silencio (ver pág. 64). PROTECTOR DE PANTALLA Elija cualquiera de los 14 gráficos para su pantalla.
Personalizar su teléfono O BIEN Oprima para elegir otra imagen. Cambiar un gráfico de Protector de pantalla Siga los pasos 1 - 4 bajo "Activar el Protector de pantalla". Vaya a Protector de pantalla, después oprima Seleccionar. Oprima para ver otro gráfico. Oprima Usar para elegir el gráfico nuevo.
• RESTAURAR VALORES DE FÁBRICA Se puede usar el Menú 5 5 9 para reprogramar ciertos valores a sus valores de fábrica. Deberá introducir el código de seguridad. Nota: La restauración de valores de fábrica no borra el directorio, los valores de idioma, cronómetros o puntajes (juegos). Pero, sí borra todos los valores personalizados que se han ingresado.
Personalizar su teléfono Si es la primera vez que usted programa el reloj, el teléfono le pide que ingrese la fecha. Ingrésela al formato dd/mm/aaaa, y oprima OK. Seleccionar el formato de hora Oprima Menú 5 2 3. Vaya hasta al formato de 24 horas o am/pm. Oprima OK.
13 Funciones de seguridad • BLOQUEAR EL TECLADO El bloqueo del teclado deshabilita el teclado para evitar tecleos accidentales (ej., cuando su teléfono está en su bolsillo o en su bolso). Precaución: El bloqueo del teclado no previene el uso desautorizado de su teléfono.
Funciones de seguridad Código Propósito Para más información Código PIN Si la seguridad de la tarjeta “Códigos PIN”, pág. 71 y SIM está activada, el teléfono “Códigos PUK”, pág. 72. le pedirá el PIN cada vez que se enciende el teléfono. Código PIN2 Requerido por ciertas Ver “MARCADO fijo++”, funciones del teléfono.
Ingrese otra vez el nuevo código PIN para verificarlo, y oprima OK. Dato: Si se equivoca al ingresar el código, aparecerá Error de Código. Empiece de nuevo en el paso 2 y asegúrese de ingresar el código correcto. Si ingresa los códigos erróneos tres veces seguidas, el código PIN queda bloqueado.
Funciones de seguridad Ingrese el código PUK, luego oprima OK. Precaución: Si usted ingresa un código PUK erróneo diez veces seguidas, la tarjeta SIM perderá la validez, y usted tendrá que solicitar otra nueva a su proveedor de servicio. Ingrese el nuevo código PIN, luego oprima OK. Ingrese otra vez el nuevo código PIN para verificarlo, y oprima OK.
• MARCADO FIJO Si su tarjeta SIM respalda esta función, podrá restringir sus llamadas salientes a los números incluidos en la lista de marcado fijo, o a los números cuyos primeros dígitos son similares a los incluidos en la misma. Precaución: Si usted activa el marcado fijo sin tener números en la lista de marcado fijo, ¡no va a poder hacer ninguna llamada! Nota: Cuando se activa el marcado fijo, es posible llamar a ciertos...
Funciones de seguridad Recorra los tipos de llamadas que usted quiere restringir, y oprima Seleccionar cuando encuentre lo que desee. Llamadas salientes: No podrá llamar. Llamadas internacionales: No podrá llamar al extranjero. Internacional excepto al país de origen: Cuando esté en el extranjero, podrá...
14 Elegir un sistema Puede elegir cómo quiere que su teléfono seleccione una red celular a usar, debido a que es posible que haya más de una disponible. Su selección queda activa hasta que la cambie o cambie su tarjeta SIM. Oprima Menú...
Servicios WAP++ 15 Servicios WAP Importante: Consulte con su proveedor de servicio sobre disponibilidad de Servicios WAP. El sistema WAP (las siglas en inglés de Wireless Application Protocol - Protocolo para Aplicaciones Móviles) es para los equipos móviles lo que el WWW (World Wide Web) es para las computadoras.
Guardar las configuraciones como mensajes de texto Cuando reciba las configuraciones, aparecerá Configuraciones de servicio recibidas. Oprima Opciones, vaya a Guardar, y oprima Seleccionar. Ingresar manualmente las configuraciones Oprima Menú 11, vaya a Configuraciones, y oprima Elegir. Aparecerá Configuraciones de conexión. Oprima Elegir, y vaya a un conjunto de configuraciones de conexión (por ejemplo Conjunto 1).
Servicios WAP++ Tras realizar todas las configuraciones requeridas, se puede cambiar el nombre de la configuración. Oprima , y luego Opciones; vaya a Volver a nombrar, y oprima Elegir. Ingrese el nombre, y oprima OK. Activar las configuraciones Oprima Menú 11, vaya a Configuraciones, y oprima Elegir. Aparecerá...
Oprima Menú 11, vaya a Ir a dirección, y oprima Elegir. Introduzca la dirección de servicios WAP, y oprima OK. Por ejemplo: www.nokia.com • RECORRER LAS PÁGINAS WAP Ya podrá empezar a navegar (o recorrer) las páginas de servicios WAP. La función de las teclas del teléfono podría variar dependiendo del proveedor de servicio...
Servicios WAP++ • Texto - Oprima para explorar el texto. El cursor automáticamente salta al próximo enlace para activarse. • Lista de selección - Identificada por el texto entre corchetes. Oprima este enlace para mostrar más opciones y enlaces. • Opciones - Muestra las opciones de menú de la página y/o menú...
• Anotaciones: Muestra una lista de las anotaciones guardadas. • Buzón de servicio: Contiene los mensajes recibidos vía WAP. • Configuraciones: Permite modificar las configuraciones de conexiones, de aspecto, y certificado de seguridad, y otros. • Ir a dirección: Le permite acceder a su dirección elegida. •...
Servicios WAP++ Anotaciones: Le ayuda a organizar los marcadores. Para detalles, ver “Guardar y organizar las anotaciones”, pág. 85. Buzón de servicio: Contiene mensajes recibidos vía WAP. Usar número: Copia un número telefónico desde la actual página WAP a su teléfono para almacenar o marcar y luego finaliza la sesión WAP. Si la página WAP tiene varios números, podrá...
IGNORAR LA LLAMADA: No haga ningún paso y siga navegando. Nota: Podrá programar la función traslado de llamada para que se desvíe la llamada a su correo de voz. “Trasladar una llamada++”, pág. 49. Cuando finalice la conexión WAP, aparecerá Llamada perdida. Oprima Lista para ver los datos de la llamada perdida.
Servicios WAP++ Guardar y organizar las anotaciones Las anotaciones son atajos hacia las páginas WAP. Puede crear una anotación sin conectarse al servicio WAP. Nota: Asegúrese de poder utilizar con su página WAP deseada el actual conjunto de configuraciones de conexión. Si la anotación no funciona, el mensaje Cambiar configuraciones de servicio podría aparecer.
• Enviar anotación: Use esta opción para enviar una anotación a otro dispositivo WAP. • Agregar anotación: Le permite agregar manualmente una nueva anotación para uso más tarde. • Guardar anotación: Fija una anotación en la memoria del teléfono para la página web vista actualmente.
Servicios WAP++ VER LA LISTA DE CERTIFICADOS DE SEGURIDAD: Oprima Menu 11, y vaya a Configuración. Oprima Elegir, y vaya a Certificados de seguridad. Oprima Elegir. Si el ícono de seguridad aparece durante la conexión WAP, esto significará que la transmisión de datos entre el teléfono y el puerto WAP o el servidor tiene seguridad (encriptada).
16 Mensajes Este servicio de red le permite enviar mensajes de texto corto a otros equipos aptos para recibir esta información, tales como computadoras, máquinas de fax y páger. • GUARDAR CONFIGURACIONES DE MENSAJES DE TEXTO Antes de poder recibir y enviar mensajes de texto, deberá: •...
Mensajes++ Configurar la modalidad de mensaje Deberá especificar cómo quiere que su teléfono envíe los mensajes: como mensajes de texto, fax, páger o email. Oprima Menú 2 7. Vaya al grupo de configuración deseado, y después oprima Seleccionar. Vaya a Mensajes enviados como, y oprima Seleccionar. Elija entre Texto, Fax, Buscapersonas o Correo electrónico, y oprima OK.
También podrá agregar palabras al diccionario. Con esta función tendrá sólo que oprimir cada tecla numérica una vez por cada letra. Por ejemplo, para escribir "Nokia" con el diccionario español elegido: (para N) (para o)
Mensajes++ Herramientas del ingreso predecible de texto Se usan para ingresar palabras. Oprima la tecla sólo una vez por cada letra. Oprímala para ver la palabra más parecida si la palabra subrayada no es la que trató de escribir. Ortografía Oprima para agregar una palabra nueva al diccionario.
ELEGIR UN IDIOMA Y ACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO Oprima Menú 2. Vaya a Escribir mensaje, y después oprima Seleccionar. Oprima Opciones, Vaya a Diccionario, y después oprima OK. Vaya al idioma deseado, y oprima OK. Aparecerá Diccionario activado. DESACTIVAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO •...
Página 106
Mensajes++ • Para insertar un signo, mantenga oprimida . Aparece la pantalla de signos. Mueve el cursor hacia la derecha o izquierda oprimiendo para elegir el signo deseado, y oprima Insertar. Dato: Oprima para mover el cursor entre los renglones. Cuando termine de redactar, verifique que la palabra subrayada es la misma que usted trató...
Oprima OK para guardar la palabra. Nota: Si tiene que salir mientras esté escribiendo el mensaje, primero asegúrese de guardarlo (ver “Guardar mensajes en el buzón de salida”, pág. 97). Entonces, oprima Menú 2 2 para regresar al mensaje para terminar redactándolo. Si apaga el teléfono sin guardar el mensaje, éste se borrará.
Mensajes++ Vaya a Insertar sonrisas, y oprima OK. Aparecerá una lista de cinco íconos de sonrisas. Vaya al ícono de sonrisa deseado, y oprima Seleccionar. Para crear sonrisas: Oprima Menú 2 6. Vaya al espacio (vacío), y oprima Leer. La palabra (vacío) aparece en la parte superior de la pantalla. Oprima Opciones.
Usar plantillas El Nokia 3395 tiene cinco mensajes preprogramados o "plantillas" que se pueden utilizar para redactar los mensajes. Oprima Menú 2 3. Aparecerá Escribir mensajes, y después la pantalla en blanco para mensajes. Oprima Opciones, vaya a Usar plantillas, y oprima OK.
Mensajes++ Vaya a Guardar, y oprima OK. Oprima para regresar a la pantalla inicial. Guardar mensajes en el buzón de salida Cuando escriba un mensaje de texto, será ideal guardarlo en el Buzón de Salida. Así, en caso de problemas al enviar el mensaje, podrá volver a mandarlo con facilidad.
Mensajes de email Repita los pasos 1-3 de arriba. Cuando aparezca el recuadro Dirección email, ingrese la dirección de email del destinatario, y oprima OK. Dato: Para ingresar una dirección electrónica múltiple, separe cada una con una coma, sin ingresar ningún espacio.
Mensajes++ Marque el número telefónico/dirección de email del destinatario, y oprima OK. Nota: Si usted está enviando un email, aparecerá el recuadro de Número. Ingrese el código de número de email de su proveedor de servicio, y oprima OK. Aparece Enviando mensaje. Cuando el mensaje es transmitido, Mensaje enviado aparece.
• BORRAR UN MENSAJE Mientras esté leyendo el mensaje: Oprima Opciones. Cuando Borrar aparezca elegida, oprima OK. Su teléfono le pide que confirme si quiere borrar el mensaje. Oprima OK. • RESPONDER A UN MENSAJE Mientras está leyendo el mensaje: Oprima Opciones.
Mensajes++ • TRASLADAR UN MENSAJE Oprima Opciones. Vaya a Trasladar, oprima OK, y aparecerá el texto del mensaje. Edite el mensaje, si es necesario, después oprima Opciones. Enviar aparece elegido. Oprima OK. Aparecerá el recuadro para Número. Ingrese el número telefónico del destinatario, y oprima OK. O BIEN, •...
Vaya a Informes de entrega o Respuesta del mismo centro, después oprima Seleccionar. Informes de entrega: Vaya a Activado o Desactivado, y después oprima OK. Sí significa que la red trata de enviar informes de entrega para los mensajes que usted envía. Respuesta del mismo centro: Significa que la red trata de enviar la respuesta a este mensaje de texto por su propio centro de mensajes.
Mensajes++ Oprima Opciones, y vaya a Trasladar, y oprima Seleccionar. Obtenga del directorio o marque el número al cual quiere enviar el mensaje de gráficos. Oprima OK. Enviar mensajes de gráficos con texto Oprima Menú 2 4. Cuando aparezca la lista de gráficos, vaya al gráfico que quiere enviar, y luego oprima Ver.
Recibir mensajes de gráficos Cuando vea Mensaje de imagen recibido, oprima Ver. El gráfico aparece. Si un texto acompaña el gráfico, oprima la tecla direccional para recorrer el mensaje. Oprima Guardar para almacenar el mensaje de gráficos, u oprima y Salir para borrarlo. Otras opciones para mensajes de gráficos Borrar: Borra la imagen elegida y cualquier texto guardado con el gráfico.
Su asistente personal 17 Su asistente personal • CALCULADORA ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. La calculadora de su teléfono suma, resta, multiplica, divide y hace conversión de divisas.
Vaya a Unidades domésticas en unid. extr. (para ingresar la cantidad de unidades domésticas en unidad extranjera) o Unidades extranjeras en unid. dom. (para ingresar la cantidad de unidades extranjeras a una unidad doméstica). Oprima OK. Ingrese la tasa de cambio (oprima para los decimales).
Su asistente personal Ingresar la fecha Oprima Opciones. Vaya a Ajustar fecha, y oprima Seleccionar. Ingrese el mes, día y año actual en el formato dd/mm/aaaa, luego oprima OK. (Ejemplo: Ingrese 31 de diciembre 2000 como 31/12/2000). Aparece Fecha fijada. VER DÍA Esta opción le permite ver, borrar, editar, mover y enviar notas para el día elegido.
Al programar las notas de calendario para la fecha en la pantalla, los íconos correspondientes aparecerán en la esquina inferior derecha: Recordatorios de cumpleaños Recordatorios de reuniones Recordatorios de llamadas Otros recordatorios BORRAR NOTAS Vaya a Borrar notas, y oprima Seleccionar. Vaya a Del día elegido, Uno a uno, o De una vez, luego oprima OK.
Su asistente personal Usar las notas de calendario BORRAR NOTAS DE CALENDARIO Cuando visualice una nota, oprima Opciones. Cuando aparezca Borrar, oprima OK. Aparecerá un mensaje de confirmación. Oprima OK para borrar la nota. O BIEN Oprima para regresar a la nota. EDITAR NOTAS DE CALENDARIO Mientras visualiza una nota, oprima Opciones.
VER NOTAS DE CALENDARIO RECIBIDAS Cuando alguien le envía una nota, su teléfono muestra Nota de calendario recibida. Podrá guardar la nota en su calendario y usarla como cualquier nota de calendario, incluyendo la programación de una alarma. Cuando aparezca Nota de calendario recibida, oprima Opciones. Mostrar es elegido.
Su asistente personal Elija am o pm, y oprima OK. Alarma encendida aparece brevemente. Nota: El Paso 4 es necesario sólo si se elige el formato am/pm. Mantenga oprimida para regresar a la pantalla inicial. El ícono aparece en la parte superior de la pantalla para indicar que la alarma está...
Apagar el reloj de alarma Oprima Menú 5 1. Vaya a Apagado, y oprima OK. • TARJETAS DE NEGOCIOS Su teléfono puede recibir o enviar tarjetas de negocios electrónicas con nombres y números telefónicos y podrá guardarlas en el directorio. Enviar una tarjeta de negocios Oprima Menú, y luego Seleccionar.
Su asistente personal Descartar una tarjeta de negocios vista Tras ver la tarjeta, oprima Retro, vaya a Descartar, y después oprima OK. Ver varias tarjetas de negocios Cuando aparezca Tarjeta de negocios recibida, oprima Opciones. Mostrar aparece destacado junto con Guardar y Descartar. Oprima OK para leer la información en la primera tarjeta de negocios.
18 Diversiones y juegos • JUEGOS ¡Desafíese usted mismo o a un amigo a jugar cualquiera de los entretenidos juegos de su teléfono! ¡Aviso! No encienda el teléfono para usar esta función donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Diversiones y juegos Bantumi Desafíe a su teléfono metiendo lentejas en las ollas. Oprima para recoger una olla, y oprima para meter las lentejas. Termine en la olla grande y siga hacia el siguiente turno. Termine en la olla vacía y extraiga todas las lentejas de la olla del adversario.
Elija el timbrado que quiera reemplazar bien sea uno (vacío), o un timbrado anteriormente descargado, y oprima OK. El tono se guarda en su lista de timbrados musicales. Descartar timbrados musicales recibidos Si no quiere guardar un timbrado musical, oprima Salir sin almacenarlo, o vaya a Descartar tono, luego oprima OK.
Diversiones y juegos Las notas en el Compositor empiezan con c y terminan con b. INGRESAR LAS NOTAS DE "MARY HAD A LITTLE LAMB" • Oprima • Cuando vaya oprimiendo cada tecla, oirá cada nota y los ingresos aparecerán en la pantalla. DEFINICIONES DE LAS NOTAS: Duración El primer número indica la duración de la nota.
Página 131
Nota La escala de las Notas es de c hasta b. Octava Esta indica la escala del diapasón de la nota. Cuanto más alto el número, más alto será el diapasón. Oprima para elegir las octavas. 1ª Octava 2ª Octava 3ª...
Diversiones y juegos BORRAR PANTALLA Precaución: ¡Esta opción borra todo el timbrado musical! Oprima Opciones, y vaya a Borrar pantalla. Oprima OK para borrar el timbrado entero. LOS SILENCIOS Y SOSTENIDOS • Oprima para insertar una breve pausa entre notas, denominadas silencios.
ENVIAR EL TIMBRADO MUSICAL Puede enviar el timbrado a otro teléfono. Dato: Antes de enviar el timbrado a otro teléfono, programe la modalidad de mensaje a "Mensajes enviados como texto". “Configurar la modalidad de mensaje”, pág. 89. El teléfono al cual se está mandando el timbrado, también deberá...
Información de referencia 19 Información de referencia • BATERÍAS, CARGADORES Y ACCESORIOS Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. Este teléfono debe ser utilizado usando como fuente de carga el Equipo para Auto PPH-1, los cargadores ACP-7, ACP-8 o LCH-9.
Página 135
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - de la batería, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa. El cortocircuito podría perjudicar la batería o la parte de conexión.
Información de referencia • INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Esta sección contiene información de seguridad. Un resumen sobre el mismo aparece bajo “Para su seguridad”, pág. 1. Seguridad del tráfico No utilice ni sostenga en la mano el teléfono celular mientras conduce un auto.
MARCAPASOS Los fabricantes de marcapasos recomiendan que se mantenga una separación mínima de 20 cms (6 pulgadas) entre un teléfono celular y un marcapaso para evitar la interferencia potencial con el marcapaso. Estas recomendaciones son consistentes con la investigación independiente efectuada y recomendada por la entidad Wireless Technology Research.
Información de referencia AUTOMÓVILES Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos que están incorrectamente instalados o protegidos inadecuadamente en los automóviles (ej., sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad, o sistemas de airbag).
Automóviles Sólo personal especializado debe reparar el teléfono o instalarlo en un automóvil. Una instalación o reparación defectuosa podría resultar peligrosa y podría anular la garantía aplicable a la unidad. Revise periódicamente que todo el equipo del teléfono celular en su automóvil esté...
Información de referencia Recuerde que para hacer o recibir cualquier llamada, el teléfono debe estar encendido y en una zona de servicio con intensidad de señal adecuada. Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia en todas las redes telefónicas celulares o cuando ciertos servicios de la red y/o funciones telefónicas estén activados.
Certificado de confirmación (RF) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Página 142
FCC sobre la exposición RF cuando es usado con los accesorios Nokia suministrados o designados para el mismo. El uso de accesorios no aprobados por Nokia podría infringir los reglamentos de la FCC sobre la exposición RF.
El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso. Ver “Baterías, cargadores y accesorios”, pág. 121, para más información. • CUBIERTAS NOKIA XPRESS-ON™ Las Cubiertas Nokia Xpress-on de su teléfono están disponibles en colores atractivos y diseños de alto estilo y pueden conseguirse en los...
Información de referencia QUITAR LA CUBIERTA POSTERIOR 1 y 2 Oprima el botón soltador de la tapa posterior, y deslice la tapa para adelante. Levante la tapa. RETIRAR LA CUBIERTA DELANTERA Sujete el teléfono en la partes indicadas con flechas (ver imagen).
COLOCAR LA CUBIERTA DELANTERA Coloque alineada la parte superior del teléfono con la parte superior de la cubierta. Oprima el hacia la cubierta hasta que se acople en su sitio. COLOCAR LA CUBIERTA POSTERIOR Inserte las dos lengüetas de la cubierta posterior en las respectivas ranuras del teléfono.
Información de referencia TIEMPOS DE CARGA Batería ACP-7 ACP-8 BMC-2 Batería NiMH 640 mAh 2 h 45 m 1 h 30 m BMC-3 Batería NiMH 900 mAh BLC-2 Batería Li-Ion 850 mAh 3 h 15 m 2 h 15 m Precaución: Los tiempos reflejados arriba permiten su teléfono alcanzar casi la carga total.
Contacte a su distribuidor para detalles, también refiérase al folleto que se incluye en el paquete sobre la gama entera de los Accesorios Originales Nokia. Nota: Si el cargador no está en uso, desconéctelo de la tomacorriente.
Página 148
Información de referencia CARGADOR RÁPIDO (ACP-12) Este cargador es útil especialmente para los viajeros de mucha actividad porque funciona con múltiples voltajes. Enchúfelo a una tomacorriente estándar, y conecte la clavija del cargador a la base del teléfono. CARGADOR PARA AUTO (LCH-9) Se puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su auto usando el Cargador para Auto.
CARGADOR PARA BATERÍA DE REPUESTO (DDC-1) Ligero y de alto estilo, este cargador provee una manera cómoda para cargar la batería de repuesto. Es compatible con el Cargador Rápido (ACP-8) o Cargador Estándar (ACP-7). SOPORTE PARA AUTO (MBC-6) Sujeta el teléfono durante el viaje o proceso de carga.
Información de referencia • INFORMACIÓN TÉCNICA Peso 133 g (4.7 oz) con Batería Estándar Potencia de salida del transmisor 1.0 vatio Voltaje de operación 3.6V DC, 12V DC (equipo para auto) Sistema de red GSM 1900 Banda de frecuencia 1850 - 1910 MHz (TX) 1930 - 1990 MHz (RX) Número de canales Posición de memoria...
20 Detección de averías Esta tabla refleja ciertas averías más comunes con las posibles soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no está El cargador y el teléfono no Asegúrese de conectar cargando. están correctamente correctamente el cargador conectados. al teléfono.
Preguntas frecuentes 21 Preguntas frecuentes Esta sección relaciona las preguntas frecuentes sobre el manejo de su teléfono con sus respuestas correspondientes. Nota: Ciertas respuestas le indican que use los atajos del menú. Ver “Lista del menú”, pág. 23. P. ¿Cómo bloqueo mi teléfono? R.
Página 153
P. ¿Cómo desbloqueo el teclado? R. Para desbloquear el teclado: • Oprima Desbloq., y oprima Ver “Bloquear el teclado”, pág. 70 para detalles. P. ¿Cómo aumento el volumen de timbrado? Ver “Conjuntos”, pág. 62 para detalles. P. ¿Cómo cambio el tono de timbrado? Ver “Conjuntos”, pág.
Página 154
Preguntas frecuentes P. ¿Cómo encuentro el número de modelo de mi teléfono? R. Apague su teléfono. Retire la batería de la parte de atrás del mismo. En la calcomanía se ve el número después de la palabra Model. P. ¿Cómo llamo de nuevo un número recién marcado? R.
Página 155
P. ¿Cómo puedo cambiar el contraste de la pantalla de mi teléfono? R. El contraste de la pantalla de su teléfono es fijo, y no puede cambiarse. P. La batería no dura tanto como lo dice el Manual. ¿Por qué? R.
Preguntas frecuentes Cuidado y mantenimiento Su teléfono es un producto de diseño y acabado superior, por lo tanto deberá ser tratado con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a cumplir con cualquier obligación de garantía, y disfrutar de este producto por muchos años.
Página 158
La seguridad es su deber más importante que tendrá que realizar. Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular Hoy día millones de personas en los Estados Unidos aprovechan de la combinación única de comodidad, seguridad y valor que la telefonía celular aporta. Sencillamente, el teléfono celular da a la gente la habilidad poderosa de poder comunicarse por voz - casi en todos los sitios a cualquier hora - con el jefe, un cliente, los hijos, en caso de emergencias o incluso con la policía.
Página 159
5 No tome notas o busque números telefónicos cuando esté conduciendo. Al leer un directorio o tarjeta de negocio, o escribir una lista de "tareas" mientras está conduciendo, no estará al tanto de su ruta. Es caso de sentido común. No se involucre en situaciones de tráfico peligrosas debido a que usted esté...
Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 147 ]...
Página 161
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. FOOD AND DRUG ADMINISTRATION 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? La evidencia científica disponible no muestra que ningún problema de salud tiene relación con el uso de teléfonos celulares. No hay pruebas, sin embargo, que los teléfonos celulares son absolutamente seguros.
Página 162
La FCC también regulariza las estaciones bases de donde dependen las redes de teléfonos celulares. Mientras estas estaciones base funcionan con una potencia más alta que los propios teléfonos celulares, la exposición RF que el usuario podría recibir de dichas estaciones bases es, en general, mucho más reducida que la RF generada por los teléfonos celulares.
Página 163
5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? Una combinación de estudios de laboratorios y estudios epidemiológicos de los usuarios actuales de teléfonos celulares podrían proveer ciertos datos necesarios. Los estudios sobre exposición de por vida del animal podrían ser completados dentro de pocos años.
Página 164
Measurement. El límite de exposición considera la habilidad del cuerpo para librar el calor de los tejidos que absorben la energía del teléfono celular y está fijado a niveles mucho más bajos que los niveles que produzcan resultados. Los fabricantes de teléfonos celulares deberán entregar al FCC el nivel de exposición RF de cada modelo de teléfono.
Página 165
recomendado que los niños no utilicen teléfonos celulares. Por ejemplo, en diciembre 2000, el gobierno del Reino Unido distribuyó folletos conteniendo dicha recomendación. Se han dado cuenta que no existen ninguna evidencia que el uso de teléfonos celulares pueda causar tumores cerebrales u otras enfermedades.
40 accesorios 130 guardar el número del 41 baterías 132 cronómetros de llamadas cubiertas Nokia Xpress-on™ 130 mostrar durante la llamada 61 cargadores y otros 134 reprogramar 61 alarma de vibración 65 ver duración de la llamada 60...
Página 167
código PIN 70 borrar el número 59 código PUK 72 cambiar el número 59 grupo de usuarios cerrado 75 llamar al número 59 marcación por voz marcado fijo 74 restringir llamadas 74 agregar una etiqueta de voz 55 borrar etiqueta de voz 58 cambiar etiqueta de voz 57 hacer llamada 19 efectuar 56...
Página 168
trasladar 101 opciones en las listas 39 usar ingreso estándar 89 reloj usar ingreso predecible 90 configuración 68 validez de 89 reloj de alarma volver a mandar 98 programar 110 usar 111 remarcado automático 52 opciones de llamadas activas remarcar último número 21 accesar directorio 48 restaurar valores de fábrica 68 activar/cancelar llamada...
Página 169
teclas y funciones frente 6 inferior 6 conectar 79 luces 6 configurar 77 reverso 6 navegar 80 texto de ayuda 22 recorrer 80 tono de repique servicios 77 opciones 64 volumen 64 tonos al tacto 46 enviar secuencia de 47 guardar secuencias de 47 programar duración de 47 tonos de repique...