Cortacésped comercial dirigido plataforma flotante, т-bar, transmisión de engranajes con la unidad de corte turbo force de 36 pulg., 40 pulg., 48 pulg. o 52 pulg. (64 páginas)
Página 1
Form No. 3391-758 Rev A Cortacésped comercial dirigido 16 cv, T-Bar, Transmisión de engranajes con Unidad de corte TURBO FORCE ® de 91 cm Nº de modelo 30070—Nº de serie 315000001 y superiores *3391-758* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación en el producto de los números...
............31 Seguridad en general para cortacéspedes ..... 4 Ajuste del embrague eléctrico ........31 Seguridad para cortacéspedes Toro ......6 Mantenimiento del sistema de refrigeración ....32 Presión sonora ............6 Limpieza de la rejilla de la entrada de aire....32 Potencia sonora............
Si se derrama gasolina, no intente arrancar el motor; retire el cortacésped de la zona del derrame y evite crear Toro diseñó y probó este cortacésped para que ofreciera una fuentes de ignición hasta que los vapores de la gasolina se seguridad razonable durante su operación;...
Para asegurar el máximo rendimiento y seguridad, homologados. compre únicamente piezas y accesorios genuinos – limítese a las cargas que pueda controlar con de Toro. No utilice piezas y accesorios genéricos ; seguridad. pueden constituir un peligro para la seguridad.
La lista siguiente contiene información sobre seguridad Nivel medido de vibración en la mano derecha = 2,1 m/s específica para productos Toro y otra información sobre Nivel medido de vibración en la mano izquierda = 1,7 m/s seguridad que usted debe conocer.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del 93-7818 fabricante original de la máquina.
Página 9
106-0636 1. Altura de corte 3. Lea el Manual del operador para más información. 2. Cuidado – corriente 104-8185 106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 106–5519 1. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la 4. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a cuchilla del cortacésped –...
Página 10
110-4972 1. Rápido 3. Lento 5. Motor – Arrancar 7. Estárter 2. Ajuste variable continuo 4. Motor – parar 6. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (TDF) para engranar la cuchilla. 114–3449 1. Peligro de objetos 3.
El producto Figura 5 1. Palanca de cambio 7. Barra de control de las cuchillas G015747 2. Toma de fuerza (TDF) 8. Barra de control superior 3. Control del estárter 9. Manillar superior 4. Manillar inferior 10. Control del acelerador 11.
271 kg Aperos/accesorios Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los...
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente puede tener lugar una descarga de electricidad explosiva. Un incendio o una explosión provocados estática, produciendo una chispa que puede por la gasolina puede causarle quemaduras a usted prender los vapores de la gasolina.
Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondi- cionador a la gasolina. Figura 6 Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible 1. Advertencia – lleve protección auditiva. es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible.
Arranque y parada del motor 4. Ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. 5. Desconecte el/los cable(s) de la(s) bujía(s) para impedir Cómo arrancar el motor un arranque accidental del motor antes de guardar la máquina. 1. Asegúrese de que el/los cable(s) está(n) instalado(s) 6.
Cómo desengranar las cuchillas del 5. Con el motor en marcha, tire hacia arriba del mando de la toma de fuerza (TDF) y suéltelo sin sujetar la barra cortacésped (TDF) de control de las cuchillas. Suelte la barra de control de las cuchillas para desengranar Nota: Las cuchillas no deben girar.
3. Acerque lentamente la barra de control inferior al manillar inferior para conducir hacia atrás (Figura 10). Uso de la barra de control inferior Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. Se puede realizar en marcha hacia adelante o hacia atrás. Nota: En algunos bordillos, los neumáticos de tracción traseros no entran en contacto con el bordillo.
CUIDADO PELIGRO Los niños u otras personas podrían resultar Si no está montado un deflector de hierba, una tapa lesionados si mueven o intentan operar la máquina de descarga o un conjunto completo de recogida mientras está desatendida. de hierba, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno aire.
Figura 14 1. Carcasa de corte 4. Rodillos protectores del césped 2. Perno 5. Tuerca 3. Espaciador Ajuste de la altura del manillar La posición del manillar puede ser ajustada según las Figura 13 preferencias del operador. 1. Bastidor de tiro 4.
g012676 Figura 17 Figura 16 1. Ranura 2. Tuerca 1. Manillar superior 5. Taladro de montaje superior 2. Bastidor trasero 6. Taladros de montaje Posicionamiento del deflector inferiores 3. Tuerca con arandela 7. Posición baja de flujo prensada (3/8 pulgada) 4.
Posición B Técnico Autorizado para obtener información sobre la cantidad necesaria de pesos y su ubicación correcta. Utilice esta posición para ensacar (Figura 19). ADVERTENCIA El extremo delantero de la máquina puede elevarse rápidamente cuando se retira el cortacéspedes. Esto podría provocarle graves lesiones a usted o a otras personas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. 4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios. Figura 24 Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o...
Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Después de las primeras 8 horas Cada 100 horas Figura 26 Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. 1. Varilla de aceite 2.
4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 28).
Mantenimiento del 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. sistema de combustible Inspección de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 30). Drenaje del depósito de Nota: Si se observa un color gris o marrón claro en combustible el aislante, el motor está...
Figura 31 Figura 32 1. Válvula de cierre de 2. Brida 1. Abrazadera 3. Filtro combustible 2. Tubo de combustible 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. Cómo cambiar el filtro de 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. combustible 7.
Mantenimiento del Mantenimiento del sistema eléctrico sistema de transmisión Mantenimiento del fusible Ajuste de la barra de control. 1. Compruebe el espacio entre la barra de control El sistema eléctrico está protegido con un fusible. No superior y la barra fija, con la transmisión de las ruedas requiere mantenimiento.
Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias Las horquillas de las ruedas giratorias están montadas en casquillos introducidos a presión en la parte superior e inferior de los tubos de pivote de montaje del bastidor de tiro.
Figura 38 Figura 39 1. Tubo de montaje 2. Casquillo 1. Contratuerca 4. Casquillo intermedio 2. Tapón 5. Rueda 5. Engrase los casquillos nuevos por dentro y por fuera. 3. Cojinete de rodillos 6. Casquillo Nota: Utilice un martillo y una placa plana para introducir con sumo cuidado los casquillos en los tubos 2.
Mantenimiento del 2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en sistema de refrigeración la separación (Figura 40). 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras. 4. Vuelva a comprobar cada ranura y realice ligeros ajustes Limpieza de la rejilla de la hasta que la galga entre el rotor y el inducido tenga un entrada de aire.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente. Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza la máquina, ajústelo.
Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa de transmisión correas 1. Desengrane la TDF y ponga el freno de estacionamiento. Comprobación de las correas 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo puesto del operador.
14. Conecte el cable del embrague al arnés de cables. 15. Instale la correa de transmisión de la TDF. 16. Instale el panel en la parte inferior de la máquina. Cómo cambiar la correa del cortacésped Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está...
9. Coloque la correa en la polea central de la carcasa del cortacésped (Figura 45). Extreme las precauciones al instalar la correa ya que la tensión aumentará debido a que la polea tensora está tensada con muelle. 10. Instale el protector térmico en la carcasa del motor y el bastidor de tiro.
Mantenimiento de la 2. Inspeccione las cuchillas, especialmente la parte curva (Figura 47). Si observa fisuras, desgaste o la formación carcasa del cortacésped de una ranura en esta zona (elemento en la Figura 47), instale de inmediato una cuchilla nueva. Mantenimiento de las cuchillas Verificación de la rectilinealidad de las de corte...
47). Repita este cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, procedimiento hasta que la cuchilla esté equilibrada. utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
(página 41), y Cambio de la inclinación longitudinal de la carcasa del cortacésped (página 41). Ajuste del bastidor Comprobación de la alineación del bastidor de tiro y la carcasa del motor. Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la TDF. 1.
Verificación de la inclinación longitudinal del bastidor de tiro El bastidor de tiro debe tener una inclinación longitudinal de entre 3 mm y 9 mm en una longitud de 61 cm (Figura 54). 1. Mida 61 cm en el bastidor de tiro (Figura 54).
Verificación de la inclinación 4. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición A (Figura 55). longitudinal de la carcasa del 5. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B cortacésped (Figura 55). 6. Si la altura del bastidor no es la misma, cambie unos 1.
Figura 58 3. La diferencia entre las medidas C y D no debe ser superior a 6 mm. Figura 57 1. Rueda giratoria 4. Contratuerca Cambio de la altura lateral de 2. Bastidor de tiro 5. Articulación esférica 3. Pilares delanteros de la carcasa del cortacésped ajuste de altura de corte Para cambiar la altura lateral, pueden ajustarse la presión de los...
5. Si la medida no es la correcta: 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque un extremo en J del muelle detrás del A. Ajuste la presión de los neumáticos traseros. reborde de la carcasa. B.
Almacenamiento motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el Limpieza y almacenamiento aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s).
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible con no sigue funcionando. gasolina. 2. El estárter no está activado. 2.
Página 46
Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla no 2. Apriete el perno de montaje de la está apretado. cuchilla.
Página 51
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 52
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los mano de obra, siga este procedimiento: Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales...