Descargar Imprimir esta página
Toro 30031 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 30031:

Publicidad

Enlaces rápidos

Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya
a www.Toro.com.
Cortacésped comercial dirigido
15 cv, T-Bar, Transmisión de engranajes con
Unidad de corte TURBO FORCE
Nº de modelo 30031—Nº de serie 310000001 y superiores
Form No. 3364-546 Rev A
®
de 91 cm
Traducción del original (ES)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 30031

  • Página 1 Unidad de corte TURBO FORCE ® de 91 cm Nº de modelo 30031—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya Traducción del original (ES)
  • Página 2 Introducción ..............2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Seguridad ..............4 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad en general para cortacéspedes....4 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación en el Seguridad para cortacéspedes Toro .......
  • Página 3 Ajuste de los rodillos protectores del Mantenimiento de las cuchillas de corte ....38 césped ............19 Cómo corregir la calidad de corte del Ajuste de la altura del manillar ......19 cortacésped ............ 40 Ajuste del deflector de flujo......... 20 Reglaje del bastidor..........
  • Página 4 Toro diseñó y probó este cortacésped para que si el motor está caliente. ofreciera una seguridad razonable durante su operación;...
  • Página 5 • Corte el césped solamente con luz natural o con una – después de golpear un objeto extraño, buena iluminación artificial. inspeccione el cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y utilizar el • Siempre que sea posible, evite utilizar el cortacésped cortacésped.
  • Página 6 El nivel de potencia sonora se determinó mediante los La siguiente lista contiene información específica sobre procedimientos descritos en ISO 11094. productos Toro y otra información sobre seguridad que usted debe saber. Nivel de vibración Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire.
  • Página 7 Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7298 93-7828 1. Tracción – hacia adelante 2.
  • Página 9 106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 99-8939 1. Lea el Manual del 3. Retire la llave de contacto operador. y lea las instrucciones antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o ajuste a la máquina. 110-2067 2. Altura de corte Marca del fabricante 1.
  • Página 10 106-5519 1. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en movimiento. 2. Advertencia – pare el motor antes de dejar desatendida la máquina. 3. Advertencia – lea el Manual del operador. 4.
  • Página 11 El producto Figura 5 1. Palanca de cambio 7. Barra de control de la cuchilla 2. Mando de la toma de 8. Barra de control superior fuerza (PTO) 3. Control del estárter 9. Manillar superior Figura 4 4. Manillar inferior 10.
  • Página 12 Está disponible una selección de accesorios buenas condiciones de funcionamiento. homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de...
  • Página 13 • Limpia el motor durante el funcionamiento PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con En determinadas condiciones durante el repostaje, aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que puede tener lugar una descarga de electricidad pueden dificultar el arranque estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
  • Página 14 Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. CUIDADO Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición.
  • Página 15 Cómo parar el motor 2. Para engranar la cuchilla, apriete la barra de control de las cuchillas contra la barra de control superior 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición de (Figura 9). Lento(Figura 8). 3. Tire del mando de la toma de fuerza (PTO) hacia 2.
  • Página 16 En qué consiste el sistema de 2. Quite el freno de estacionamiento; consulte interruptores de seguridad Cómo quitar el freno de estacionamiento en Mantenimiento de los frenos (página 34). El sistema de interruptores de seguridad ha sido 3. Presione lentamente la barra de control superior diseñado para impedir que las cuchillas giren, a menos para conducir hacia adelante (Figura 10).
  • Página 17 ADVERTENCIA Es posible doblar o dañar una cuchilla al subirse a un bordillo. Cualquier trozo de cuchilla arrojado podría lesionar gravemente o matar a usted u a otras personas. Pare las cuchillas antes de subirse a un bordillo en marcha hacia adelante o hacia atrás. Cómo subirse a un bordillo en marcha hacia adelante 1.
  • Página 18 CUIDADO PELIGRO Los niños u otras personas podrían resultar Si no está montado un deflector de hierba, una tapa lesionados si mueven o intentan operar la máquina de descarga o un conjunto completo de recogida mientras está desatendida. de hierba, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno aire.
  • Página 19 tener el mismo número de espaciadores para que el corte sea homogéneo. Figura 14 1. Plataforma del 4. Rodillos protectores del césped cortacésped 2. Perno 5. Tuerca 3. Espaciador Ajuste de la altura del manillar La posición del manillar puede ser ajustada según las preferencias del operador.
  • Página 20 3. Para ajustar el bloqueo de leva, levante la palanca para aflojar el bloqueo de leva (Figura 17). 4. Ajuste el deflector y el bloqueo de leva en las ranuras según el flujo de descarga deseado. 5. Devuelva la palanca a su posición original para apretar el deflector y el bloqueo de leva (Figura 17).
  • Página 21 • Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 18 Posición B Utilice esta posición para ensacar (Figura 19).
  • Página 22 Uso del peso de tamaño medio • Debe quitarse cualquier peso trasero cuando se ® instala un patín Tru-Track • Se necesitan pesos delanteros cuando se instala un patín Tru-Track ® . Póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para obtener información sobre la cantidad necesaria de pesos y su ubicación correcta.
  • Página 23 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
  • Página 24 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. 4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. 5.
  • Página 25 Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 50 horas Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios. Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena.
  • Página 26 el conjunto completo del limpiador de aire, con 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se elementos de gomaespuma y papel. detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 24).
  • Página 27 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado. 8. Retire el tubo de vaciado (Figura 27). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 28 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 28).
  • Página 28 Instalación de las bujías 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 29). 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 30). Figura 29 1.
  • Página 29 Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados Figura 31 por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 1.
  • Página 30 Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento del fusible El sistema eléctrico está protegido con un fusible. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. Para cambiar un fusible, tire del fusible (Figura 33) para retirarlo o cambiarlo. Figura 32 1.
  • Página 31 Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la barra de control. 1. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada. El espacio debe tener aproximadamente de 25 a 32 mm (Figura 34). Nota: La barra de control superior y la barra fija Figura 35 deben quedar paralelas entre sí...
  • Página 32 de los tubos de pivote de montaje del bastidor de tiro. Para revisar los casquillos, mueva las horquillas hacia atrás y hacia adelante y de un lado a otro. Si la horquilla tiene holgura, los casquillos están desgastados y deben cambiarse.
  • Página 33 2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 40). 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras. 4. Vuelva a comprobar cada ranura y realice ligeros ajustes hasta que la galga entre el rotor y el inducido tenga un contacto muy ligero entre ellos.
  • Página 34 Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Antes de cada uso, retire cualquier acumulación de Compruebe los frenos tanto en una superficie llana hierba, suciedad u otro residuo del cilindro y de las aletas como en una pendiente.
  • Página 35 Mantenimiento de las 5. Retire la cubierta de plástico de la palanca del freno. 6. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla correas y la arandela de la palanca de freno y el muñón (Figura 41). Comprobación de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Compruebe que no hay suciedad, desgaste, grietas o...
  • Página 36 Cómo cambiar la correa de 13. Conecte el cable del embrague al arnés de cables. transmisión 14. Instale la nueva correa de transmisión de la toma de fuerza. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de 15. Instale el panel en la parte inferior de la máquina. estacionamiento.
  • Página 37 8. Instale la nueva correa en la polea del motor y la polea tensora tensada con muelle (Figura 45). 9. Coloque la correa en la polea central de la plataforma del cortacésped (Figura 45). Extreme las precauciones al instalar la correa ya que la tensión aumentará...
  • Página 38 Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. ADVERTENCIA Figura 46 Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse,...
  • Página 39 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de control de movimiento en posición de de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se bloqueo/punto muerto y ponga el freno de incumplan las normas de seguridad.
  • Página 40 Afilado de las cuchillas 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de 1. Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos abandonar el puesto del operador. Desconecte lo(s) extremos de la cuchilla (Figura 50).
  • Página 41 Figura 53 1. Vista de la máquina desde 3. Neumáticos atrás 2. Parte superior de la 4. Misma altura en las plataforma del motor posiciones A y B Figura 52 5. Mida la altura de la plataforma del motor en la 1.
  • Página 42 3. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B (Figura 54). 4. La altura en la posición A debe ser de 6-10 mm menor que la de la posición B (Figura 54). 5. Si la inclinación del bastidor de tiro no es la correcta, mueva los espaciadores de las ruedas giratorias para obtener una inclinación de 6-10 mm (Figura 54).
  • Página 43 Cambio de la inclinación hasta el filo de corte de los extremos de la cuchilla (Figura 58). longitudinal de la plataforma del cortacésped Para cambiar la inclinación longitudinal, es necesario ajustar los pilares de altura de corte delanteros. 1. Para cambiar la inclinación longitudinal, pueden ajustarse los pilares delanteros de ajuste de altura de corte (Figura 57).
  • Página 44 Figura 59 4. Debe medir 101,6 mm. 5. Si la medida no es la correcta: A. Ajuste la presión de los neumáticos traseros. Figura 60 B. Ajuste los espaciadores de horquilla de las ruedas 1. Perno 5. Muelle instalado giratorias. 2.
  • Página 45 Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor (página 25). Con la(s) Limpieza y almacenamiento bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía.
  • Página 46 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
  • Página 47 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 48 Esquemas Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 49 Notas:...
  • Página 50 Notas:...
  • Página 51 Spypros Stavrinides Limited Chipre 357 22 434131 Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Hungría 36 26 525 500 Toro Australia Australia 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Bélgica 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Página 52 Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto, contaminantes en el sistema de combustible o falta de **Algunos motores usados en los productos Toro LCE están garantizados por el fabricante del preparación adecuada del sistema de combustible antes de cualquier motor.