Toro Z Master 3000 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para Z Master 3000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Cortacésped con conductor Z
Master
®
Serie Commercial 3000
con carcasa de corte de descarga lateral
TURBO FORCE
Nº de modelo 74952—Nº de serie 313000001 y superiores
Nº de modelo 74953—Nº de serie 313000001 y superiores
Nº de modelo 74954—Nº de serie 313000001 y superiores
Form No. 3375-582 Rev A
®
de 48, 51 ó 60 pulgadas
*3375-582* A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro Z Master 3000

  • Página 1 48, 51 ó 60 pulgadas Nº de modelo 74952—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 74953—Nº de serie 313000001 y superiores Nº de modelo 74954—Nº de serie 313000001 y superiores *3375-582* A Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Figura 1

    Servicio en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Los parachispas Toro genuinos están homologados por el Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Este manual identifica peligros potenciales y contiene Mantenimiento .............31 mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta Calendario recomendado de mantenimiento ....31 de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede Lubricación ..............32 causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las Engrase y lubricación..........32 precauciones recomendadas.
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad Cambio del deflector de hierba .........61 Limpieza ..............62 Limpieza de los bajos de la carcasa ......62 El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o Eliminación de residuos ..........62 el propietario puede causar lesiones. Para reducir el riesgo Almacenamiento ............62 potencial de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad Limpieza y almacenamiento ........62...
  • Página 5: Manejo Seguro De Combustibles

    • • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y para asegurarse de que el camino está despejado. alambres, que puedan ser arrojados por la máquina.
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Mantenimiento y almacenamiento • Desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar la máquina.
  • Página 7: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 68-8340 1-403005 98-5954 103-2076 54-9220 58-6520 1.
  • Página 9 110-2067 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 107-2102 114-4466 1. Principal, 25A 3. Carga, 25A 2. Toma de fuerza, 10A 4. Auxiliar, 15A 109-7232...
  • Página 10 116-0752 115-7445 1. Cerrar 2. Abrir 1. Engrase las poleas y los ejes 2. Intervalo de mantenimiento–50 horas 116-1654 116-0205 116-1716 1. Combustible 6. Contador de horas 2. Vacío 7. Toma de fuerza 3. Medio lleno 8. Freno de estacionamiento 4.
  • Página 11 116-3303 116-4858 121-7551 1. Toma de fuerza (PTO) 4. Ajuste variable continuo 2. Estárter 5. Lento 3. Rápido 116-5944...
  • Página 12 Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en la batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos alejado del fuego y de las llamas desnudas.
  • Página 13: El Producto

    El producto Contador de horas El contador de horas registra el número de horas de operación de la máquina. Funciona cuando el motor está en marcha. Utilice el recuento de horas para programar el mantenimiento regular (Figura 6). Indicador de combustible El indicador de combustible está...
  • Página 14: Especificaciones

    Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Concesionario o Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios...
  • Página 15: Operación

    Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se puede tener lugar una descarga de electricidad determinan desde la posición normal del operador. estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o Cómo añadir combustible una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 16: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Agregue la cantidad adecuada de estabilizador/acondicionador a la gasolina. Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para G009189 reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible.
  • Página 17: Uso Del Sistema De Protección Anti-Vuelco (Rops)

    Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) ADVERTENCIA Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición totalmente elevada y bloqueada, y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que el asiento está sujeto a la máquina.
  • Página 18: Operación Del Freno De Estacionamiento

    PELIGRO CUIDADO La operación sobre hierba mojada o en pendientes Esta máquina produce niveles sonoros que superan escarpadas puede hacer que la máquina patine y los 85 dBA en el oído del operador, que pueden que usted pierda el control. causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
  • Página 19: Uso Del Mando De Control De Las Cuchillas

    Liberación del freno de estaciona- Utilice siempre la posición Rápido al activar la carcasa de corte con el mando de control de las cuchillas. miento G008946 Figura 15 G016995 Figura 12 Uso del estárter Uso del mando de control de Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío.
  • Página 20: Uso De La Válvula De Cierre De Combustible

    Arranque y parada del motor entre intentos. Si no se siguen estas instrucciones, puede quemarse el motor de arranque. Nota: Es posible que se requieran ciclos de arranque Cómo arrancar el motor adicionales al arrancar el motor por primera vez si el 1.
  • Página 21: Cómo Parar El Motor

    G008947 Figura 20 1. Desconectado 3. Arranque 2. Marcha Cómo parar el motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
  • Página 22: En Qué Consiste El Sistema De Interruptores De Seguridad

    En qué consiste el sistema de posición de bloqueo/punto muerto). Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar. Repita con la otra interruptores de seguridad palanca de control. El sistema de interruptores de seguridad ha sido diseñado 3. Estando sentado en el asiento, ponga el freno de para impedir que el motor arranque, a menos que: estacionamiento, mueva el mando de control de las •...
  • Página 23: Uso De Las Palancas De Control De Movimiento

    Uso de las palancas de control de movimiento G008952 Figura 24 Conducción hacia atrás Figura 23 1. Mueva las palancas a la posición central, desbloqueadas. 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de movimiento –...
  • Página 24: Ajuste De La Altura De Corte

    bloqueo, desengrane la toma de fuerza (mando de control de las cuchillas/TDF) y gire la llave de contacto a desconectado. Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Cómo poner el freno de estacionamiento en Operación. Recuerde retirar la llave del interruptor de encendido.
  • Página 25: Ajuste Del Pasador De Altura De Corte

    Ajuste del pasador de altura de corte 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el La altura de corte se ajusta desde 25 a 140 mm (1 a puesto del operador.
  • Página 26: Ajuste Del Deflector De Flujo Bloqueos De Leva

    G008961 Figura 31 Figura 30 1. Desbloquee la palanca 3. Coloque el deflector 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela 2. Gire la leva para aumentar 4. Bloquee la palanca césped prensada o reducir la presión de fijación 2. Espaciador 5.
  • Página 27: Colocación Del Asiento

    • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. ADVERTENCIA El motor y las transmisiones hidráulicas pueden alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor o una transmisión hidráulica caliente puede causar quemaduras graves.
  • Página 28: Uso De La Descarga Lateral

    Cómo cargar la máquina 3. Quite el freno de estacionamiento antes de empujar la máquina. Extreme las precauciones al cargar la unidad en un remolque o camión. Se recomienda el uso de una sola rampa lo suficientemente ancha como para sobresalir a cada lado de las ruedas traseras, en lugar de rampas individuales para cada lado de la unidad (Figura 37).
  • Página 29: Transporte De Las Máquinas

    Transporte de las máquinas ADVERTENCIA El cargar la unidad en un remolque o un camión Utilice un remolque para cargas pesadas o un camión para aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y transportar la máquina. Asegúrese de que el remolque o el camión tenga todos los frenos y todas las luces podría causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 30: Consejos De Operación

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sobre el césped y se conseguirá una mejor descomposición y sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina fertilización. TORO. Corte la hierba a los intervalos correctos En general, corte la hierba cada cuatro días. Pero recuerde, la hierba crece a velocidades distintas según las temporadas.
  • Página 31: Mantenimiento

    • Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas giratorias. • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros hidráulicos y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 32: Lubricación

    Importante: Consulte en el manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Lubricación Engrase y lubricación Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho...
  • Página 33: Lubrique Los Cubos De Las Ruedas Giratorias

    4. Engrase los tres cojinetes de los ejes hasta que rezume grasa de las juntas inferiores (Figura 40). g014942 Figura 42 Lubrique los cubos de las G009029 ruedas giratorias. Figura 40 Intervalo de mantenimiento: Cada año 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas 5.
  • Página 34: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor de roscas a una tuerca espaciadora y enrósquela en el eje con los segmentos planos hacia fuera. No enrosque la tuerca espaciadora completamente en el extremo del ADVERTENCIA eje. La tuerca debe sobresalir aproximadamente 3 mm (1/8 pulg.) entre la superficie exterior de la tuerca El contacto con superficies calientes puede causar espaciadora y el extremo del eje, dentro de la tuerca).
  • Página 35: Mantenimiento Del Filtro Primario

    Mantenimiento del aceite de motor Tipo de aceite: Aceite detergente (Servicio API SF, SG, SH, SJ o SL) Capacidad del cárter: si se cambia el filtro, 2.1 litros (71 onzas); si no se cambia el filtro, 1.8 litros (61 onzas) Viscosidad: Consulte la tabla siguiente.
  • Página 36: Cómo Cambiar El Aceite Del Motor

    3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador (Figura 47). G008804 G008804 G008793 Figura 47 G008792 Figura 46 4. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada Cómo cambiar el aceite del motor lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la...
  • Página 37: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite Del Motor

    G008804 G008796 Figura 48 5. Arranque el motor y conduzca hasta una zona llana. Compruebe el nivel de aceite otra vez. Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Cambie el filtro de aceite del motor con más frecuencia G008748 si la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena.
  • Página 38: Desmontaje De La Bujía

    Desmontaje de la bujía 1. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 2. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 39: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del manera que estaban al salir de la fábrica, para mantener los tubos de combustible alejados de componentes que podrían sistema de combustible dañarlos. Mantenimiento del depósito Cómo cambiar el filtro de de combustible combustible No intente vaciar el depósito de combustible. Asegúrese de Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas/Cada año (lo que el vaciado del depósito de combustible y el mantenimiento que ocurra primero) (más a menudo en...
  • Página 40: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del ADVERTENCIA sistema eléctrico Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los Mantenimiento de la batería gases de la batería, causando lesiones personales. •...
  • Página 41: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería 1. Coloque la batería en la bandeja, con los bornes frente al depósito de aceite hidráulico (Figura 54). 2. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería. 3. Luego conecte el cable negativo (negro) y el cable de tierra al borne negativo (–) de la batería.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Si está dañado, cámbielo antes de usar la máquina.
  • Página 43: Comprobación De La Presión De Los Neumáticos

    7. Si se desvía hacia la izquierda, afloje los pernos y ajuste la chapa del tope derecho hacia atrás en la ranura en T de la derecha hasta que la máquina avance en línea recta (Figura 58). 8. Apriete la chapa del tope (Figura 58). Figura 59 Comprobación de las tuercas de las ruedas...
  • Página 44: Ajuste Del Cojinete Del Pivote De Las Ruedas Giratorias

    Figura 61 1. Máximo 2.5 mm (0.1 pulg.) 2. No debe haber más de dos hilos (máx 2.5 mm [0.1 pulg.]) de la rosca visibles aquí. 4. Si se ven más de dos hilos (2.5 mm [0.1 pulg.]) de la rosca, retire la tuerca y coloque una arandela entre Figura 62 el cubo y la tuerca.
  • Página 45: Cómo Retirar El Suplemento Del Embrague

    Cómo retirar el suplemento del embrague 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y retire la llave. Ponga el freno de estacionamiento. Deje que la máquina se enfríe completamente antes de iniciar este procedimiento. 2.
  • Página 46: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del motor y del enfriador de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Figura 68 diariamente 1. Galga Retire cualquier acumulación de hierba, suciedad y otros residuos del enfriador de aceite (Figura 69).
  • Página 47: Compruebe Y Limpie Las Unidades Hidráulicas

    g0151 17 Figura 70 Figura 71 1. Protector del motor 4. Carcasa del ventilador 1. Unidades hidráulicas 2. Rejilla de la entrada de 5. Tornillo aire del motor 3. Perno Compruebe y limpie las unidades hidráulicas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1.
  • Página 48: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 500 horas después Compruebe que el freno está correctamente ajustado. Es necesario realizar este procedimiento después de las primeras 100 horas de uso o después de retirar o cambiar cualquier componente del freno.
  • Página 49: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las 9. Pase la correa nueva alrededor de las poleas del cortacésped y de la polea del embrague, debajo del correas motor (Figura 74). Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
  • Página 50: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión De La Bomba Hidráulica

    Figura 75 1. Posicione la cubierta de la 3. Asegúrese de que la Figura 76 correa pestaña queda por debajo del enganche metálico 1. Polea tensora 5. Polea de la bomba hidráulica izquierda 2. Deslice la cubierta de la correa por debajo de los 2.
  • Página 51: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control en posición de bloqueo/punto muerto, y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 52: Ajuste Del Amortiguador De Control De Movimiento

    5. Arranque el motor. El freno debe estar puesto y las 10. Eleve la carcasa y vuelva a instalar el pasador de altura palancas de control de movimiento deben estar de corte. hacia fuera para poder arrancar el motor. No 11.
  • Página 53: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del 3. Apriete la contratuerca. sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de aceite hidráulico: Aceite hidráulico Toro ® ™ ® HYPR-OIL 500 o Mobil 1 15W-50. Importante: Utilice el aceite especificado. Otros Figura 81 aceites podrían causar daños en el sistema.
  • Página 54: Cómo Cambiar Los Filtros De Aceite Hidráulico Y El Aceite

    Mobil ® 1 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 500 horas—Cambie los filtros hidráulicos y el aceite hidráulico si utiliza aceite hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
  • Página 55 9. Retire los soportes y baje la máquina (Figura 83). 10. Añada aceite al depósito de aceite hidráulico y compruebe que no haya fugas. 11. Limpie cualquier aceite derramado. 12. Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos dos minutos para purgar el aire del sistema. Pare el motor y compruebe que no hay fugas.
  • Página 56: Mantenimiento De La Carcasa Del Cortacésped

    Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Nivelación de la Carcasa del Cortacésped Preparación de la máquina Nota: Asegúrese de que la carcasa del cortacésped está nivelada antes de ajustar la altura de corte. 1. Coloque el cortacésped en una superficie plana. 2.
  • Página 57: Mantenimiento De Las Cuchillas De Corte

    10. Si es necesario, afloje la tuerca "whizlock" del lateral de 13. Si la carcasa está demasiado baja, apriete el perno del la horquilla y la contratuerca de la parte superior. Gire ajuste de un solo punto girándolo en el sentido de las el tornillo de ajuste hasta obtener una altura de 7.6 mm agujas del reloj.
  • Página 58: Antes De Inspeccionar O Realizar Mantenimiento En Las Cuchillas

    Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Para que el afilado y la Figura 90 sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto.
  • Página 59: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden no cumplir las normas Figura 93 de seguridad.
  • Página 60: Retirar La Carcasa Del Cortacésped

    6. Gire cuidadosamente el brazo tensor de la carcasa en el sentido de las agujas del reloj y retire la correa del cortacésped (Figura 96). Figura 95 1. Vela de la cuchilla 4. Perno de la cuchilla 2. Cuchilla 5. Cono hacia la cabeza del perno 3.
  • Página 61: Cambio Del Deflector De Hierba

    g015594 Figura 98 Figura 97 1. Perno 5. Muelle instalado 1. Estabilizador derecho 2. Espaciador 6. Deflector de hierba 2. Tirante de la carcasa (lado derecho ilustrado) 3. Contratuerca 7. Extremo del muelle en J 3. Retire el perno de cuello largo y la tuerca del acoplamiento 4.
  • Página 62: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos de la 1. Desengrane la toma de fuerza (mando de control de las carcasa cuchillas/TDF), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2.
  • Página 63 B. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos). C. Pare el motor, deje que se enfríe, y drene el depósito de combustible; consulte Mantenimiento del depósito de combustible en la sección Mantenimiento.
  • Página 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no hace girar el 1. El mando de control de las cuchillas 1. El mando de control de las cuchillas motor. (TDF) está engranado. (TDF) está desengranado. 2. El freno de estacionamiento no está 2.
  • Página 65 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está sucio. 2. Limpie el filtro del limpiador de aire. 3. El nivel de aceite del cárter es bajo. 3.
  • Página 66 Problema Posible causa Acción correctora Las cuchillas no giran. 1. La correa de la carcasa del cortacésped 1. Instale una nueva correa de carcasa. está desgastada, suelta o rota. 2. La correa de la carcasa se ha salido 2. Instale la polea de la carcasa de la polea.
  • Página 67: Esquemas

    Esquemas Diagrama de cableado (Rev. A)
  • Página 68: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está...

Tabla de contenido