Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 44

Ocultar thumbs Ver también para 27712:

Publicidad

3
O
8. Frein de stationnement
Pour enclencherle frein de stationnement:
1.
Enfoncer _ fond la p6dale d'embrayage/frein.
2.
Relever vers le haut le levier du frein de stationnement
et le maintenir dens cette position.
3.
Rel&cher la p_da|e d'embrayageffrein. Ret_cher le levier
du frein de stationnernent qui restera dans sa position
verrouill_e (en haut).
Pour desserrer le frein de parking, il suffit d'enfoncer la p_
dale d'embraya_e/1rein pour que le |evier du frein de parking
soit d_verrouille et qu'il revienne automatiquemeot dans sa
position de repes.
8. Freno
de estacionamiento
Aplique el freno de estacionamiento de la manera siguien-
re:
1. Apriete el pedal del freno hasta el rondo.
2. Tire de la palanca de freno hacia arriba y mant_ngala en
esta posicibn.
3.
Suelte el pedal.
Para desaplicar el freno de estacionamiento s61oes necesa-
rio apretar el pedal del freoo.
'_J
8. Freno
di parcheggio
Azionare il freno di parcheggio nel modo seguente:
1.
Premere il pedale freno/frizione a rondo.
2. Tirare verso I'alto la leva del freno e.
3.
Rilasciare il pedale.
Perdisattivare il freno di parcheggio premere il pedale.
@
8. Parkeerrem
Schakel de parkeerrem in als volgt:
1. Druk de rempedaal in tot op de bodem.
2. Breng de parkeerremhendel naar boven en houdt hem
in deze stand.
3.
Laat de rempedaal los.
Om de parkeerrem vri[ te maken, behoeft u alleen de rem-
pedaal in te drukkeo.
(_
9. Blocage
et deblocage
de la roue libre
Pour remorquer ou d_placer le tracteur sans |'aide du moteur,
la commande de roue libre, qui se trouvesur le tablier arriere
du chassis du tracteur,doit_tre tir_e vers I'ext_rieur et bloqu_e
dans cette position.
9. Free-wheel
Control
Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel
control knob must be pulled out and locked in
position.
9. Ein-und
Ausschalten
des Freilaufes
Um den Traktor ohoe Motorkraft abzuschleppen oder an-
zuschieben, muB der Freilauf-Steuerungsknopf
heraus-
gezogen.
(_
9. Acoplamiento y Desacoplamiento
de Rueda
Libre
Paraempujar oarrastrarsutractorsin la ayuda del motor,el
bot6nde controlde ruedalibredebe ser tirade haciaafuera
y puestoen su posici6n.
(_
9.1nserimento/Disinserimento
Rouote
Per traina re o spingere iltrattore senza servirsi del motore: es-
trarre _amanopo_a di ruota libera e bk_ccaria in posizione.
9. Aan-en
Uitschakeliong
van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp
van de motor, maet de vrijwielbedieningsknop warden uit-
getrokken.
44

Publicidad

loading