Craftsman 27712 Manual De Las Instrucciones página 74

Ocultar thumbs Ver también para 27712:
Tabla de contenido

Publicidad

6
de la courroie d'entraYnement
Remplacement
du carter de coupe
1. O6poserle carter decoupe (voirchapitre prdc6dent).
2. Sortir la courroied'entra_nement d es gorges de poulie
en commen_antpar la pouliedu c6t6 gauchedu carter
de coupe, puispar lesautres poulies.
3. RetJrerensuite enti_rementla courroie du carter de
coupe.
4. Pourla raise en place de la nouvellecourroie,proc_ler
dans rordre inverse.V_rifier q ue la courroieest correcte-
ment positionn6e devanttousles guides de courroie.
=_F_ Cambio
de la correa propulsora
del equipo
de
corte
1, - Desmontar el equipo de corte del tractor.
2, Quitar la polea izquierda de la unidad y despu6s de las
otras poleas,
3. Quitar despu_s la correa de la unidad de corte.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlar que
la correa nueva se halla por dentro de todas la guias.
_-_
Replacement
of drive
belt for cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit,
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein
des Treibriemens ffir das M_ihag-
gregat
1. M_hdeckausbauen.
2.
Riemen vom derlinken
Keilriemenscheibe
des M&h-
decks und danach von den fibrigen Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keilriemen vom M&hdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umgekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Pr0fen, dab der Keilriemen in allen Riemenf(_h-
rungen korrekt in Position sitzt.
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto.
2. Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre,
3. Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
che la cinghia sia correttamente posizionata in tutte le
guide.
%_'
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1, Verwijder de maaikast van de trekker.
2, Trek de riem eerst van de linker riemschijf van de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3, Trek daarna de dem van de maaikast af,
4. De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alte riemgeleidem
ligt.
74

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido