• No ponga en cortocircuito los terminales de pila. • El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años. • Utilice solamente el adaptador CASIO AD-5. • El adaptador de CA no es un juguete. • Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Precauciones de seguridad Muchas gracias por seleccionar un instrumento Ejemplos de símbolos musical electrónico CASIO. • Antes de usar el instrumento, asegúrese de leer Este símbolo triangular ( ) significa que cuidadosamente las instrucciones contenidas en este el usuario debe tener cuidado. (El ejemplo manual.
Página 4
3. Comuníquese con su vendedor original No incinere el producto. o un proveedor de servicio CASIO No tire el producto al fuego. Haciéndolo autorizado. puede ocasionar que explote, y crear el riesgo de incendios y lesiones personales.
Página 5
• No ubique el cable eléctrico cerca de el tomacorriente. una estufa u otras fuentes de calor. 3. Comuníquese con su vendedor original • No tire del cable cuando desenchufe o un proveedor de servicio CASIO desde el tomacorriente. Cuando autorizado. desenchufe...
Página 6
Precauciones de seguridad Conectores Arme el soporte* correctamente Conecte solamente los dispositivos y Un armado incorrecto del soporte puede equipos especificados a los conectores del hacer que se vuelque, ocasionando que el producto. La conexión de un dispositivo o producto se caiga y creando el riesgo de equipo no especificado crea el riesgo de lesiones personales.
❐ Memoria Flash La memoria Flash incorporada le permite expandir su selección de sonidos y ritmos, descargándolos desde el sitio CASIO MUSIC SITE, o mediante el CD-ROM que viene con el teclado. Para la reproducción, también puede almacenar hasta 200 archivos de música en formato SMF.
Página 8
❐ Descarga de datos desde su computadora Para descargar los datos del sitio CASIO MUSIC SITE puede usar su computadora. ❐ Ranura de tarjeta SmartMedia Una ranura de tarjeta SmartMedia incorporada ayuda a simplificar la transferencia de datos desde una computadora, y le permite almacenar volúmenes de datos para llamarlos posteriormente cuando los necesita.
Indice Precauciones de seguridad ... S-1 Usando el modo de órgano con Drawbar ......S-22 Introducción ......S-5 Para seleccionar un sonido de órgano con Drawbar ......S-24 Guía general ......S-10 Para editar un sonido de órgano con Drawbar ......S-24 Fijación de soporte de partitura musical ...........
Página 10
Indice Usando una variación de ritmo ....S-37 Función de memoria de Acompañamiento de inicio sincronizado canciones ......S-53 con ejecución de ritmo ......S-37 Pistas ............. S-53 Finalizando con un patrón de Operaciones básicas de la finalización ..........S-37 memoria de canciones ......
Página 11
Indice Usando el reproductor Solución de problemas ..S-95 SMF ........S-74 Especificaciones ....S-98 Reproduciendo un archivo SMF .... S-76 Configurando otros ajustes ....S-77 Cuidado de su instrumento ....... S-101 MIDI ........S-79 ¿Qué es la MIDI? ........S-79 Apéndice .......
Guía general • Las ilustraciones en esta guía del usuario muestran el modelo WK-3700. 1 Botón POWER M Altavoz 2 Indicador de alimentación N Lista de ritmos 3 Botón MODE O Lista de sonidos 4 Botón EFFECT P Display 5 Botón SYNTH Q Botón DEMO* R bWK-3700 6 Botón MIXER...
[+] y [–] para incrementar y b Botones [+]/[–] decrementar el valor (YES/NO) visualizado. • WK-3700 • WK-3200 c Perilla PITCH BEND c Botón MODULATION d Perilla MODULATION d Lámpara de botón MODULATION e Perilla PITCH BEND Ejecutando una melodía de demostración*4 Presionando el botón DEMO inicia la ejecución de la melodía de demostración.
Página 15
Guía general Panel trasero • WK-3700 • WK-3200 MIDI MIDI SUSTAIN/ L/MONO SUSTAIN/ ASSIGNABLE JACK LINE OUT DC 12V ASSIGNABLE JACK DC 12V h Terminal MIDI OUT h Terminal MIDI OUT i Terminal MIDI IN i Terminal MIDI IN j Terminal SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK...
Fuente de alimentación Este teclado puede energizarse mediante corriente eléctrica Información importante acerca de las pilas desde un tomacorriente de pared normal (usando el adaptador I Lo siguiente muestra la duración de pila aproximada. de CA especificado) o mediante pilas. Asegúrese siempre de Pilas alcalinas ........
Fuente de alimentación Usando el adaptador de CA Desactivación automática Asegúrese de usar solamente el adaptador de CA especificado Cuando se está usando la alimentación mediante pilas, el para este teclado. teclado se desactiva automáticamente siempre que se lo deja sin realizar ninguna operación durante unos 6 minutos.
Fuente de alimentación Desactivando el teclado ¡IMPORTANTE! • Cuando funciona bajo la alimentación de pilas, • Asegúrese de presionar el botón POWER para desactivar asegúrese de reemplazar las pilas tan pronto como sea la alimentación, y asegúrese de que la luz de fondo de la posible después de los primeros signos de energía de pantalla LCD se encuentra desactivada antes de desconectar pila baja (lámpara indicadora de alimentación débil,...
Terminal PHONES • También se puede conectar el terminal MIDI del teclado a una computadora o secuenciador. Para los detalles vea la sección titulada “MIDI” en la página S-79. • WK-3200 Enchufe estándar Terminal de auriculares/salida estéreo Antes de conectar auriculares u otro equipo estéreo, asegúrese primero de disminuir los ajustes de volumen del teclado y Conexión de auriculares (Figura 1 )
Conexiones Amplificador de instrumento musical 3 Pedal sustain • Con los sonidos de piano, presionando el pedal ocasiona que las Para conectar el teclado a un amplificador de instrumento notas se alarguen, muy similarmente al pedal apagador del piano. musical, utilice un cable de conexión disponible •...
Operaciones básicas POWER PIANO SETTING TONE GWK-3700 Perilla MODULATION MODULATION wheel Perilla PITCH BEND PITCH BEND wheel GWK-3200 Botón MODULATION MODULATION button Perilla PITCH BEND PITCH BEND wheel Botones numéricos Number buttons [+]/[–] MAIN VOLUME Esta sección proporciona información sobre las operaciones Sonidos de órgano con Drawbar: de teclado básicas.
Operaciones básicas Cambiando los sonidos y configurando Para seleccionar un sonido los ajustes de efecto DSP Busque el sonido que desea usar en la lista de Este teclado tiene solamente una fuente de sonido DSP. Debido a esto, la selección de sonidos para los cuales DSP se sonidos del teclado y observe su número de sonido.
Como su nombre lo sugiere, la perilla PITCH BEND le permite “inflexionar” la altura tonal de un sonido. Esto hace posible • WK-3200 agregar un toque de realismo al sonido de saxofón y otros. Para usar el botón MODULATION...
Usando el modo de órgano con Drawbar Su teclado tiene “sonidos de órgano con Drawbar” incorporados que pueden ser alterados, usando nueve drawbar físicas cuyas operaciones son similares a los controles sobre un órgano con Drawbar. También puede seleccionar clic de tecla o percusión. En la memoria hay espacio para almacenar hasta 100 variaciones de sonido de drawbar creadas por el usuario.
Usando el modo de órgano con Drawbar Botones de canal mientras se visualiza la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar Los 18 botones a lo largo de la parte inferior del display funcionan como botones de drawbar, mientras la pantalla de selección de sonido de órgano con Drawbar se encuentra sobre el display (después de que se presiona el botón DRAWBAR ORGAN).
Usando el modo de órgano con Drawbar DRAWBAR ORGAN Botones numéricos Number buttons [+] / [–] CURSOR Para seleccionar un sonido de Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de edición de sonido del órgano con Drawbar órgano con Drawbar.
Usando el modo de órgano con Drawbar Editando los parámetros del modo de Click (Clic) sintetizador y parámetros DSP de los Este parámetro determina si agrega o no un clic de tecla sonidos de Drawbar cuando se ejecuta un sonido sostenido configurado usando las barras de arrastre.
Usando el modo de órgano con Drawbar Contenidos del display en el modo con Drawbar Para almacenar un sonido del En el modo de órgano con Drawbar, la condición actual de órgano con Drawbar editado las posiciones de la barra de arrastre, clic de tecla y parámetros de percusión, se indican sobre el gráfico de barra del display como se muestra en la ilustración siguiente.
Aplicando efectos a los sonidos Este teclado le proporciona una selección de efectos que REVERB puede aplicar a los sonidos. La reverberación (REVERB) simula las acústicas de tipos Los efectos incorporados incluyen una amplia gama de específicos de ambientes. Puede elegir entre 16 efectos de variaciones que le proporcionan acceso a una selección de reverberación diferentes, incluyendo “Room”...
Aplicando efectos a los sonidos EFFECT CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] EXIT Seleccionando un tipo DSP Cambiando los ajustes de los parámetros DSP Además de los 100 tipos de efectos incorporados, también puede editar los tipos de efectos para crear sus propios efectos Puede controlar la fuerza relativa de un DSP y cómo se aplica.
Aplicando efectos a los sonidos Después de que todo se encuentra de la manera NOTA deseada, presione el botón [ ] CURSOR para • La aplicación o no de las partes que están sonando depende en el envío de reverberación del modo de almacenar el efecto.
Aplicando efectos a los sonidos I High Damp (Gama: 000 a 127) Utilice los botones [+] y [–] o los botones numéricos para ir visualizando a través de los tipos de Ajuste la amortiguación de la reverberación de alta frecuencia (sonido alto). Un valor de amortiguación reverberación, hasta visualizar el que desea, o pequeño amortigua sonidos altos, creando una utilice los botones numéricos para ingresar el...
Aplicando efectos a los sonidos Cambiando los ajustes de los Para seleccionar el tipo de ecualizador parámetros CHORUS Presione el botón EFFECT de manera que el puntero Puede controlar la fuerza relativa de un efecto y la manera aparezca próximo a EFFECT sobre la pantalla del en que se aplica.
FINGERED Ejemplo: Para seleccionar “052 ROCK 2”, ingrese 0, 5 y luego 2. CASIO CHORD R o c k 2 • Solamente se producen los sonidos de ritmo cuando todas las lámparas de modo de acompañamiento se encuentran apagadas.
Utilice el botón MODE para seleccionar FULL el botón MODE se encuentran iluminadas. Si desea RANGE CHORD, FINGERED o CASIO CHORD ejecutar el patrón de ritmo sin los acordes, presione el como el modo de acompañamiento.
Página 36
A continuación mayor. se describe el “Teclado de acompañamiento” CASIO CHORD y el “Teclado de melodía”, y le indica cómo ejecutar los Acordes en séptima (7) acordes CASIO CHORD.
Página 37
Usando el acompañamiento automático NOTA FINGERED • Excepto para los acordes especificados en la nota* FINGERED le proporciona un total de 15 tipos de acordes anterior, las digitaciones invertidas (es decir ejecutando diferentes. A continuación se describe el “Teclado de MI-SOL-DO o SOL-DO-MI en lugar de DO-MI-SOL) acompañamiento”...
FINGERED digitados (Fingered)” en la página el botón MODE para seleccionar el método de ejecución de A-12 para los detalles en la ejecución acordes que desea usar (Normal, CASIO CHORD, de acordes con otras notas FINGERED, FULL RANGE CHORD). fundamentales.
• Para insertar el relleno 2, presione el botón MODE para seleccionar el método de ejecución de acordes VARIATION/FILL-IN 2 mientras la variación 1 del que desea usar (Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL ritmo se está ejecutando. RANGE CHORD). NOTA Para usar el inicio sincronizado •...
Utilice el botón MODE para seleccionar FINGERED • Presionando el botón INTRO/ENDING antes de la primera mitad del tiempo al inicio de un compás, ejecuta o CASIO CHORD como el modo de acompañamiento. la finalización inmediatamente. Presionando el botón • El modo de acompañamiento seleccionado después de la primera mitad del tiempo de un compás,...
Usando el acompañamiento automático Ajustando el volumen de Tipos de armonización automática acompañamiento La armonización automática le permite seleccionar desde los siguientes 10 tipos de armonizaciones automáticas. El cambio Puede ajustar el volumen de las partes de acompañamiento de tipo se realiza mediante el ítem de ajuste usando el botón como un valor en la gama de 000 (mínimo) hasta 127 TRANSPOSE/FUNCTION.
Función de mezclador Para una información acerca de los sonidos estratificados, Qué puede hacer con el mezclador divididos y estratificados/divididos, vea la página S-65 y S-67. Este teclado le permite ejecutar múltiples partes de un Para informarse sobre la memoria de canciones vea la página instrumento musical al mismo tiempo durante la ejecución S-53.
Función de mezclador MIXER CHANNEL CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] Usando el modo de edición de Utilice los botones numéricos o [+] y [–] para cambiar el ajuste de parámetro. parámetro Ejemplo: Cambie el ajuste a “060”. V o l ume Editando los parámetros para los canales 1 al 16...
Función de mezclador I Octave Shift (Desplazamiento de octava) Cómo funcionan los parámetros (Gama: –2 a 0 a +2) Los siguientes son los parámetros cuyos ajustes puede En este caso puede usar el desplazamiento de octava para cambiar en el modo de edición de parámetro. desplazar la gama de sonido hacia arriba o abajo.
Función de mezclador I DSP System Reverb Send Parámetros de efecto (Envío de reverberación de sistema DSP) El mezclador le permite controlar los efectos aplicados a cada (Gama: 000 a 127) parte individual, diferenciándolos del modo de efecto, cuyos Este parámetro ajusta la cantidad de reverberación que se ajustes se aplican a todas las partes en general.
Modo de sintetizador El modo de sintetizador de este teclado le proporciona las (1) Onda de característica de sonido I Ajuste de sonido herramientas para crear sus propios sonidos originales. Simplemente seleccione uno de los sonidos incorporados y Especifica cuáles de los sonidos preajustados deben usarse cambie sus parámetros para crear su propio sonido original.
Página 47
Modo de sintetizador I Resonancia La resonancia mejora las componentes armónicas en la vecindad de la frecuencia de corte, lo cual crea un sonido original. Un valor de resonancia más grande mejora el sonido como se muestra en la figura. Nivel Frecuencia Frecuencia de corte...
Modo de sintetizador Almacenando los sonidos de usuario El grupo de números de sonidos desde 700 a 799 (User 001 a User 100) es lo que se llama área del usuario, debido a que está reservada para almacenar los sonidos de usuario. Luego de llamar un sonido preajustado y cambiar sus parámetros para crear su propio sonido de usuario, puede almacenarlo en el área de usuario para llamarlo posteriormente.
Modo de sintetizador SYNTH CURSOR GWK-3200 Lámpara de botón MODULATION MODULATION button lamp [+] / [–] Creando un sonido de usuario NOTA • Para informarse acerca del almacenamiento de los datos Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar un sonido de sonido de usuario de modo que no sea borrado, vea preajustado y cambie sus parámetros para crear un sonido la sección “Almacenando un sonido de usuario en la de usuario.
Página 50
(Gama: 0 a 127) (Solamente el modelo WK-3200) El parámetro Modulation Assign especifica qué parámetros En el WK-3200, este parámetro controla el valor de deben ser afectados cuando utiliza la función de modulación modulación cuando se presiona el botón MODULATION.
Página 51
Modo de sintetizador I Vibrato Waveform (Onda de vibrato) I Touch Sensitivity (Sensibilidad al toque) (Gama: vea a continuación.) (Gama: –64 a 00 a +63) Especifica la onda de vibrato. Este parámetro controla los cambios en el volumen del sonido de acuerdo con la presión aplicada a las teclas del teclado.
Modo de sintetizador Almacenando un sonido de Ajustes DSP usuario en la memoria Utilice la pantalla de edición DSP para seleccionar el tipo DSP y para editar los parámetros. El procedimiento siguiente muestra cómo almacenar un sonido en la memoria. Una vez que el sonido queda Seleccione un sonido, presione el botón SYNTH, y almacenado, puede llamarlo de la misma manera que lo hace luego configure los ajustes de parámetro.
Memoria de registro Características de la memoria de Nombres de los ajustes básicos Puede asignar ajustes básicos en una de las 32 áreas, que registro puede seleccionar usando los botones 1 al 4 de BANK, y los 4 botones de REGISTRATION. La gama de nombres de área La memoria de registro le permite almacenar hasta 32 ajustes desde 1-1 a 8-4 se muestran a continuación.
Memoria de registro Botones numéricos Number buttons BANK REGISTRATION STORE Para almacenar un ajuste básico Para recuperar un ajuste básico en la memoria de registro desde la memoria de registro Seleccione un sonido y ritmo, y ajuste el teclado Utilice el botón BANK o los botones numéricos de la manera que desea hacerlo.
Función de memoria de canciones Este teclado le permite grabar hasta cinco canciones separadas Seleccionando una pista en la memoria de canciones para reproducirlas Para seleccionar la pista que desea, utilice los botones SONG posteriormente. Existen dos métodos que puede usar para MEMORY TRACK marcados de CHORD/TR1 a TR6.
Función de memoria de canciones CURSOR SONG MEMORY Number buttons Botones numéricos [+] / [–] YES/NO INTRO/ENDING 1/2 START/STOP SONG MEMORY TRACK VARIATION/FILL-IN 1/2 SYNCHRO/FILL-IN NEXT Usando la grabación en tiempo Realice los ajustes siguientes. • Número de sonido. real •...
Para iniciar la grabación con inicio sincronizado • Operación de perilla de modulación (WK-3700). En lugar del paso 4, presione el botón SYNCHRO/FILL-IN • Operación de botón de modulación (WK-3200). NEXT. El acompañamiento automático y edición comenzarán • Gama de inflexión de altura tonal.
Función de memoria de canciones Reproduciendo desde la memoria Para desactivar una pista específica de canciones Presione el botón SONG MEMORY TRACK de la pista que desea desactivar, o usar el mezclador (página S-40), para Una vez que graba las pistas a la memoria, puede desactivar el canal de la pista.
• Utilice el método de ejecución de acordes que se grabación en incrementos especifica por el ajuste del botón MODE actual (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). Además de los acordes, también se pueden grabar los datos • Cuando el botón MODE se ajusta a Normal, siguientes a la pista 1 durante la grabación en incrementos.
Durante la grabación en incrementos, para especificar la grabación en incrementos, puede especificar acordes usando longitud de cada nota se usan los botones numéricos. un método simplificado que sea diferente de los CASIO CHORD y FINGERED digitación con los dedos. Este método Longitudes de nota de especificación de acorde simplificado puede usarse para...
• Operación de perilla de modulación (WK-3700). seleccionar un número de canción (0 a 4). • Operación de botón de modulación (WK-3200). • El número de canción que selecciona debe ser el que • Gama de inflexión de altura tonal.
Función de memoria de canciones • Puede agregar a una pista que ya contiene datos Para registrar desde la pistas 2 a la 6 grabados seleccionando esa pista en el paso 2 del usando la grabación en incrementos procedimiento anterior. Tal acción hará que el punto de Este procedimiento describe cómo ingresar las notas una por inicio de la grabación se ubique automáticamente en el una, especificando la longitud y altura tonal de la nota.
Función de memoria de canciones Para corregir ingresos mientras se Presione el botón [ ] CURSOR. graba en incrementos R e w r i t e ? Sin salir de la grabación en incrementos, utilice el botón [ ] CURSOR para mover el punto de ingreso hacia la izquierda.
Función de memoria de canciones Edición de los contenidos de la Utilice los botones CURSOR [ ] y [ ] para mover a la posición en la pista en donde se ubica la nota memoria o parámetro que desea cambiar. Luego de grabar a la memoria del teclado, puede recuperar Ejemplo de edición de nota los ajustes de parámetros y notas individuales (tal como...
Para ingresar un acorde utilice el método de digitación de cambiar. acordes seleccionado por el botón MODE (FINGERED, CASIO CHORD, etc.). I n t / E n d 1 C h o r d Para cambiar un número de sonido Para cambiar un número de sonido utilice los botones...
Función de memoria de canciones Edición de una canción Utilice los botones SONG MEMORY TRACK para seleccionar la pista o pistas grabadas, cuyos datos Puede realizar las operaciones siguientes en el modo de desea borrar. edición de canción. Espera de borrado de pista •...
Ajustes del teclado TRANSPOSE/FUNCTION TONE EXIT CURSOR Botones numéricos Number buttons [+] / [–] YES/NO SPLIT LAYER Presione el botón LAYER. Partes Durante la ejecución del teclado, pueden usarse Sonido de estratificador seleccionado Iluminado simultáneamente hasta cuatro partes (numeradas de 1 al 4). Estas partes pueden ser usadas por las funciones de S t r i n estratificador y división explicadas a continuación.
Presione el botón SPLIT. el modo de reproductor SMF. • Cuando el botón MODE está ajustado a CASIO CHORD Sonido de división seleccionado Iluminado o FINGERED, la gama del teclado de acompañamiento se encuentra de acuerdo con el punto de división...
Ajustes del teclado Usando el estratificador y división Presione el botón SPLIT o el botón LAYER de modo que se visualicen los indicadores SPLIT y LAYER. juntos Ingrese el número del sonido de división Pueden usarse el estratificador y división juntos para crear un teclado de división estratificado.
Ajustes del teclado Transposición del teclado Usando la respuesta al toque La transposición le permite elevar y descender la clave Cuando se activa la respuesta al toque, el volumen relativo completa del teclado en unidades de semitonos. Si desea de sonido generado por el teclado es variado de acuerdo con ejecutar un acompañamiento para un vocalista que canta en la cantidad de presión aplicada, exactamente como en un una clave diferente al teclado, por ejemplo, simplemente...
Ajustes del teclado Afinación del teclado La función de afinación le permite afinar el teclado para adecuarse a la afinación de tono de otro instrumento musical. Para afinar el teclado Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de afinación.
Ajustes del teclado Cambiando otros ajustes Tipos de ajuste La tabla siguiente muestra los parámetros cuyos ajustes puede cambiar. Menú de ajuste Descripción Seite Transposición Ajuste de afinación del teclado completo mediante unidades de semitono. S-68 (Trans.) Armonización automática Selecciona el tipo de armonización automática S-72 (AutoHarm) Respuesta al toque...
Ajustes del teclado Para usar el menú de ajustes del teclado Presione el botón TRANSPOSE/FUNCTION. • Esto ocasiona que un puntero aparezca sobre el display próximo a TRANSPOSE/FUNCTION. Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR, y los botones [ ] y [ ] CURSOR para llamar los ítemes cuyos ajustes desea cambiar.
Ajustes del teclado Utilice los botones [+] y [–] de los botones numéricos para cambiar los valores. • Los ajustes que realiza se aplican aun si no presiona el botón EXIT. • Para los detalles en cada ajuste, vea la sección titulada “Itemes del menú de ajuste”. •...
Página 75
Ajustes del teclado { Otros ajustes Ajuste por Menú de ajuste Gama Descripción omisión Contraste 00 a 15 Ajusta el contraste del display. (Contrast) Asigna el efecto de pedal de sostenido a un pedal. — Asigna el efecto de pedal de sostenuto a un pedal. Toma asignable (Jack) —...
* Inicialmente, su teclado viene con tres melodías SMF de muestra en la memoria. ¡IMPORTANTE! • Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD no será responsable ante ninguna pérdida de los datos almacenados en la memoria Flash, o en una tarjeta SmartMedia o un disco flexible (solamente el modelo WK-3700).
Página 77
Usando el reproductor SMF Flujo de operación del modo de reproductor SMF Pantalla de visualización Pantalla de selección de sonido/ritmo Área de número Área de texto Botón SMF PLAYER Botón SMF PLAYER Selección del medio. Luces indicadoras del reproductor SMF Botón EXIT [ ]* [ ]*...
Usando el reproductor SMF CHANNEL CURSOR SMF PLAYER Botones numéricos Number buttons [+] / [–] ACCOMP VOLUME START/STOP EXIT Reproduciendo un archivo SMF Memoria Flash Tenga en cuenta que el primer paso que necesita realizar en Utilice el botón SMF PLAYER para visualizar el el procedimiento siguiente depende de si está...
Usando el reproductor SMF Configurando otros ajustes Presione el botón [ ] CURSOR para visualizar la pantalla de selección de archivo. Para configurar otros ajustes • Los archivos SMF son aquellos que muestran nombres de archivos que terminan con la extensión “MIDI”. Un mensaje de error aparece en este momento si no Mientras está...
Página 80
Usando el reproductor SMF Mensajes de error del reproductor SMF A continuación se explica lo que debe realizar cuando aparece un mensaje de error en el modo de reproductor SMF. Mensaje de error Acción Causa Err Not SMF0 Está intentando reproducir un dato SMF que Utilice solamente datos SMF con formato 0.
MIDI General grabados y los • Para los detalles acerca de las especificaciones MIDI, datos MIDI General enviados desde una computadora visite el sitio Web CASIO. personal. http://world.casio.com Para los detalles acerca de los sonidos que se disponen con los sonidos GM numerados 000 al 127, vea la parte titulada “Lista de sonidos”...
CASIO MUSIC SITE. a las tres siguientes aplicaciones de convertidor. Cuando llegue al CASIO MUSIC SITE, seleccione un país o zona geográfica. Seguidamente, seleccione el servicio para I Convertidor de ondas (Wave Converter) descargar datos “Sistema de expansión de datos por Internet”.
MIDI. No desconecte nunca el cable MIDI mientras esté encendida la Conecte la interfaz MIDI del teclado a la interfaz lámpara DATA ACCESS. MIDI de su computadora. Sitio CASIO MUSIC SITE Proveedor de servicio de Internet Interfaz MIDI...
Para crear un archivo paquete, necesita descargar el software de archivo paquete especial, desde el sitio CASIO Music Site (http:/ /music.casio.com/), e instalarlo en su computadora. Para los detalles acerca del software del archivo paquete, vea la información provista en el sitio musical CASIO Music Site.
Toshiba tarjeta. Corporation. CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna pérdida o daños sufridos por Ud. o cualquier otra tercera parte, que se ocasione debido a la pérdida o alteración de los datos.
Almacenamiento de datos Usando la unidad de disco flexible Insertando y retirando una tarjeta SmartMedia (solamente el modelo WK-3700) A continuación se describe cómo insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura de tarjeta y cómo retirarla. Características de la unidad de disco Para insertar una tarjeta SmartMedia dentro de la ranura flexible de tarjeta...
Protección contra escritura Puede grabarse (orificio abierto) (orificio bloqueado con la lengüeta) Tenga en cuenta que CASIO COMPUTER CO., LTD. no se El almacenamiento de datos, responsabiliza ante Ud. ni ante ninguna tercer parte, de borrado de datos y formato Orificio abierto de discos pueden realizarse.
NOTA • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3200: botón CARD), puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR para seleccionar el medio de almacenamiento Presione el botón de expulsión.
• Esto ocasiona que aparezca un puntero próximo al En el WK-3700 presione dos veces el botón DISK/ indicador DISK/CARD sobre el display, y también CARD. En el WK-3200, presione una vez el botón visualiza “DISK” en el área de texto del display. CARD.
• Utilice los botones [ ] y [ ] CURSOR para mover el NOTA cursor hacia la izquierda y derecha. • Tras presionar una vez el botón DISK/CARD (WK-3200: botón CARD), puede usar los botones [ ] y [ ] CURSOR Después de ingresar el nombre de archivo, presione para seleccionar el medio de almacenamiento externo.
Página 91
En el WK-3700 presione dos veces el botón DISK/ si desea superponer escribiendo sobre los datos CARD. En el WK-3200, presione una vez el botón CARD. existentes con los datos cargados. • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al indicador DISK/CARD o CARD sobre el display, y Presione el botón YES para llamar los datos.
• Esto ocasionará que aparezca el mensaje “Pls Wait” En el WK-3700 presione dos veces el botón DISK/ sobre el display, para indicar que se está realizando CARD. En el WK-3200, presione una vez el botón una operación de acceso de tarjeta. Nunca trate de CARD.
En el WK-3700 presione dos veces el botón DISK/CARD. Después de que haya finalizado de realizar la En el WK-3200, presione una vez el botón CARD. operación de borrado, presione el botón DISK/ • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al CARD (botón CARD sobre el modelo WK-3200),...
• Tarjeta SmartMedia En el WK-3700 presione dos veces el botón DISK/ Ingresando caracteres CARD. En el WK-3200, presione una vez el botón CARD. A continuación se describe los tipos de caracteres que puede • Esto ocasiona que un puntero aparezca próximo al ingresar, cuando almacena datos al área de usuario y medio...
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la tarjeta SmartMedia Mensaje de display Causa Acción Err Card R/W Hay algo mal con la tarjeta. Utilice una tarjeta diferente. La tarjeta está llena. 1. Utilice una tarjeta diferente. Err CardFull 2. Borre los archivos que no necesita más en la tarjeta (página S-90).
Almacenamiento de datos Mensajes de error de la unidad de disco (solamente el modelo WK-3700) Mensaje de display Causa Acción Err ReadOnly Intento de almacenar un archivo usando el Almacene el archivo nuevo a un disco mismo nombre que un archivo existente que diferente o use otro nombre.
4. Ninguno de los indicadores de S-32 teclado de acompañamiento modo de acompañamiento está mientras el ajuste de botón iluminado, lo cual significa que MODE está en CASIO CHORD o el acompañamiento automático FINGERED. está desactivado. 5. Control local está desactivado. 5. Active Control local.
Página 98
Solución de problemas Vea la Problema Causas posibles Acción a tomar página Ejecutando el teclado suenan Estratificador activado. Presione el botón LAYER para S-65 dos sonidos. desactivar la estratificación. Cuando se presionan teclas en La división está activada. Presione el botón SPLIT para S-66 gamas de teclado diferentes desactivar la división.
Página 99
FUNCTION para realizar una operación de reposición del sistema. • Si esto no resuelve el problema, comuníquese con su Centro de Servicio CASIO autorizado más cercano para solicitar reparación. 2. El teclado ha detectado datos de 2. Espere (aproximadamente 40 memoria flash anormales y está...
176 (interno, 16 áreas de usuario*). Tempo: Variable (226 pasos, = 30 a 255). Acordes: 3 métodos de digitación (CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) Controlador de ritmo: START/STOP, INTRO/ENDING 1 y 2, VARIATION/FILL-IN 1 y 2, SYNCHRO/ FILL-IN NEXT.
Página 101
DSP, tipo DSP; parámetro DSP, Modulation Assign; Modulation Depth (Solamente el modelo WK-3200). Memoria de registro Números de pasos: 32 (4 ajustes x 8 bancos).
Página 102
122,3 x 42,3 x 16,0 cm. Peso: WK-3700: Aproximadamente 10,0 kg (sin pilas). WK-3200: Aproximadamente 9,5 kg (sin pilas). * La misma área de memoria se usa para almacenar los datos de la forma de onda, datos de acompañamiento y datos SMF. S-100...
Cuidado de su instrumento Evite el calor, la humedad y los rayos solares directos. No exponga el instrumento a los rayos solares directos, ni lo coloque cerca de un acondicionador de aire, o en áreas sujetas a altas temperaturas. No utilice cerca de una radio o TV. Este teclado puede ocasionar interferencias de video o audio en la recepción de TV o radio.
Apéndice Lista de sonidos de batería “ ” indica el mismo sonido que STANDARD SET 1. DRUMS SET LIST Clave/ Número de nota PC0: STANDARD SET 1 PC1: STANDARD SET 2 PC2: STANDARD SET 3 PC3: STANDARD SET 4 PC4: STANDARD SET 5 PC8: ROOM SET PC24: ELECTRONIC SET PC25: SYNTH SET 1 PC30: SYNTH SET 2 PC16: POWER SET...
Página 114
Apéndice DRUMS SET LIST Clave/ Número de nota PC32: JAZZ SET PC40: BRUSH SET PC48: ORCHESTRA SET PC64: HIP-HOP SET 1 PC65: HIP-HOP SET 2 PC66: TECHNO SET 1 PC67: TECHNO SET 2 PC68: DANCE SET 1 PC69: DANCE SET 2 C#-1 E -1 F#-1...
Apéndice Cuadro de acordes digitados (Fingered) Tipo de acorde dim7 Nota fundamental C /(D ) (D )/E F /(G ) (G )/A (A )/B Para digitar los acordes dentro de la gama del teclado de acompañamiento puede usar las digitaciones anteriores. A-12 738A-S-116A...
Página 117
Apéndice Tipo de acorde m add9 add9 sus4 7sus4 Nota fundamental C /(D ) (D )/E F /(G ) (G )/A (A )/B A-13 738A-S-117A...
Página 132
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0503-A Printed in China Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan WK3200/3700-S-1...