Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9222-2786-12 P/ME-A302

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minolta DIMAGE Xt

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 9222-2786-12 P/ME-A302...
  • Página 2: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Gracias por adquirir este producto Minolta. Le rogamos lea detenidamente este manual de instruc- ciones para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva cámara digital. Compruebe el contenido del embalaje, antes de utilizar este producto. Si faltara algún artículo, con- tacte inmediatamente con el proveedor de su cámara.
  • Página 3: Para Un Uso Adecuado Y Seguro

    Pilas de iones de litio, NP-200 La DiMAGE Xt funciona con una pila pequeña pero potente de iones de litio. Un uso inadecuado o excesivo de las pilas de iones de litio puede provocar daños o lesiones por fuego electrocución o pérdida de fluido químico.
  • Página 4: Advertencias Y Precauciones Generales

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES GENERALES Lea y entienda las siguientes advertencias y precauciones para un uso seguro de la cámara digital y sus accesorios. ADVERTENCIAS • Utilice únicamente la pila especificada en este manual. • Utilice únicamente el cargador o el adaptador de corriente AC especificados dentro del rango de voltaje indicado en la unidad.
  • Página 5 El uso continuado de un producto dañado o en parte defectuoso puede provocar lesiones o fuego. • Lleve el producto al Servicio Técnico de Minolta cuando necesite reparaciones.
  • Página 6 PRECAUCIONES • No utilice ni guarde estos productos en ambientes calientes o húmedos como la guantera o el maletero de un coche. Podría dañarse la cámara, el cargador y la pila, pudiendo causar que- maduras o lesiones provocadas por el calor, fuego, explosión o pérdida del fluido de la pila. •...
  • Página 7 • Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente del que esté conectado el receptor. • Consultar con el proveedor o un técnico especialista en radio y televisión. Analizado por la Corporación Minolta, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, Estados Unidos.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene información importante sobre las fuentes de alimentación y las tarjetas de memoria. El funcionamiento básico de esta cámara está cubierto en la sección de grabación - funcionamiento básico, entre las páginas 22 y 31, y de reproducción - funcionamiento básico, entre las páginas 32 y 35.
  • Página 9 Situaciones especiales de enfoque ..................27 Modos de flash ........................28 Rango del flash - Funcionamiento automático................29 Señales de flash ........................29 Botón de visualización - modo grabación ................30 Reproducción - funcionamiento básico ....................32 Visor de reproducción de fotogramas simples ................32 Visualizar imágenes ........................33 Eliminar imágenes simples......................33 Botón de visualización - modo reproducción ................34 Botón de visualización - Vista Rápida ..................34...
  • Página 10 Reproducción - funcionamiento avanzado ...................60 Reproducción de memos de voz y títulos de sonido ..............60 Reproducción de películas y grabaciones de sonido..............61 Navegación por el menú del modo reproducción..............62 Pantalla de selección de fotogramas..................64 Eliminar archivos de imagen y de sonido................65 Títulos de sonido ........................66 Bloqueo de archivos de imagen y de sonido ................67 Secuencia de diapositivas .......................68...
  • Página 11 Desconectar la cámara del ordenador ..................92 Windows 98 y 98SE......................92 Windows Me, 2000 Professional y XP................92 Macintosh.........................93 Cambiar la tarjeta de memoria - modo transferencia de datos..........94 Empleo de USB DIRECT-PRINT (Impresión directa USB) .............94 Notas sobre errores de impresión ...................96 Navegación por el menú...
  • Página 12: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES * Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje que aparecen al final de este manual (p. 107). Disparador Interruptor principal Luz del temporizador automático (p. 42) Ventana del visor* Flash (p.
  • Página 13 Modo Grabación (p. 22) Modo Reproducción (p. 32) Sintonizador de modo Modo grabación de Películas / Sonido (p. 56) Modo Configuración (p. 74) Controlador Luz indicadora (p. 105) Visor* Ranura para la Monitor LCD* correa (p. 17) Altavoz Botón del modo de flash (p. 28) Botón de visualización (p.
  • Página 14: Comenzar A Funcionar

    COMENZAR A FUNCIONAR INSERTAR LA PILA DE IONES DE LITIO Esta cámara digital utiliza una pila de iones de litio NP-200. Antes de usar la pila, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Cuando reemplace la pila, la cámara debe estar apagada.
  • Página 15: Cargar La Pila De Iones De Litio

    CARGAR LA PILA DE IONES DE LITIO Antes de poder usar la cámara, se debe cargar la pila de iones de litio. Antes de proceder a la carga, lea las advertencias de seguridad en las páginas 3 y 4 de este manual. Únicamente recargue la pila con el cargador de pilas proporcionado.
  • Página 16: Indicador Del Estado De Las Pilas

    INDICADOR DEL ESTADO DE LAS PILAS Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila que se visualiza en el monitor LCD. El icono cambiará de blanco a rojo cuando la carga de la pila esté baja. Icono de pila con carga completa - la pila está...
  • Página 17: Adaptador De Corriente Ac (Se Vende Por Separado)

    ADAPTADOR DE CORRIENTE AC (SE VENDE POR SEPARADO) Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación. El adaptador AC, AC-4 o AC-5, permite alimentar la cámara desde una toma de corriente eléctrica. Se recomienda el adaptador AC cuando la cámara tenga interface con un ordenador, o durante períodos de utilización prolongados.
  • Página 18: Instalar Y Quitar Una Tarjeta De Memoria

    INSTALAR Y QUITAR UNA TARJETA DE MEMORIA Apague siempre la cámara y confirme que la luz indicadora no esté de color naranja ni parpadeando, antes de cambiar la tarjeta de memoria; en caso contrario, la tarjeta puede resultar dañada y perderse datos. Deberá...
  • Página 19: Acerca De Las Tarjetas De Memoria

    ACERCA DE LAS TARJETAS DE MEMORIA El período de respuesta durante la grabación y la reproducción es mayor con las Tarjetas MultiMedia en comparación a las Tarjetas de Memoria SD. Esto no es un defecto, sino que se debe a las especificaciones de la tarjeta.
  • Página 20: Establecer La Fecha Y La Hora

    ESTABLECER LA FECHA Y LA HORA Tras la inserción inicial de una tarjeta de memoria y recargar la pila, se deben fijar el reloj y el calen- dario de la cámara en el menú de configuración. Cuando se graban imágenes, los datos se guardan con la fecha y la hora de la grabación.
  • Página 21 Utilice la tecla derecha para marcar la pestaña A Medida 2 situada en la parte superior del Básico A Medida 1 A Medida 2 menú. Resetear x defecto – Utilice la tecla de abajo para marcar la Fijar fecha/hora – opción del menú...
  • Página 22: Modo Grabación - Funcionamiento Básico

    MODO GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO Esta sección comprende el funcionamiento básico de grabación. Para preparar la cámara para su uso, lea las páginas 14 a 21. MANIPULACIÓN DE LA CÁMARA Mientras utilice el visor o monitor LCD, sujete la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el cuerpo de la cámara con su mano izquierda.
  • Página 23: Utilizar El Zoom Del Objetivo

    UTILIZAR EL ZOOM DEL OBJETIVO Esta cámara está equipada con un objetivo zoom único de 5,7 - 17,1 mm. Esto equivale a un objeti- vo de 37 a 111 mm. en una cámara de 35 mm. El objetivo se maneja mediante el controlador, situa- do en la parte posterior de la cámara.
  • Página 24: Visor Del Monitor Lcd - Básico

    VISOR DEL MONITOR LCD - BÁSICO Modo grabación Modos de flash (p. 28) Monitor LCD Tamaño de la imagen (p. 44) Calidad de la imagen (p. 44) Indicador del estado de las pilas (p. 16) Marco de enfoque amplio Advertencia de cámara movida Modo de manejo (p.
  • Página 25: Funcionamiento Básico De Grabación

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE GRABACIÓN Encienda la cámara y ponga el sintonizador de modo en la posición de grabación. Enmarque el objeto dentro del marco de enfoque en el monitor LCD o bien centre el objeto en el visor. • La función de bloqueo de enfoque (p. 26) se puede usar con objetos descentrados.
  • Página 26: Bloqueo Del Enfoque

    BLOQUEO DEL ENFOQUE La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto descentrado y fuera del marco de enfoque. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar cuando una situación especial de enfoque impide a la cámara enfocar el objeto. Esta función se controla con el disparador.
  • Página 27: Señales De Enfoque

    SEÑALES DE ENFOQUE Esta cámara digital posee un rápido y preciso sistema de enfoque automático. La señal de enfoque en la esquina inferior derecha del monitor LCD y la luz indicadora junto al visor, indicarán el estado del enfoque. El disparador funcionará independientemente de si la cámara puede enfocar o no el objeto.
  • Página 28: Modos De Flash

    MODOS DE FLASH El flash se puede usar cuando se hacen fotografías fijas. Para seleccionar el modo del flash, presione el botón de modo de flash (1) situado en la parte posteri- or de la cámara, hasta que aparezca el modo desea- do.
  • Página 29: Rango Del Flash - Funcionamiento Automático

    Flash cancelado - el flash no se disparará. Utilice el flash cancelado cuando esté prohibido fotografiar con flash, cuando desee iluminar el objeto con luz natural, o cuando el objeto esté fuera del rango del flash. Puede aparecer la advertencia de cámara movida cuando se selecciona el flash cancelado (p.
  • Página 30: Botón De Visualización - Modo Grabación

    BOTÓN DE VISUALIZACIÓN - MODO GRABACIÓN El botón de visualización controla lo que se visualiza en el monitor LCD. El visor pasa a la posición siguiente cada vez que se presiona el botón: visualización completa, sólo imagen y monitor apagado. Si el botón de visualización se presiona y mantiene, aparecerá la pantalla de ajuste del brillo del LCD, ver la página 76.
  • Página 31: Historia De Minolta

    Koyasan y el gran sepulcro Shinto, Kumano Taisha. El puente del patio data de 1855. En 1968 Minolta se ofreció a retirar y preservar el puente cuando el gobierno de la ciudad anunció que rellenarían el foso para construir una autopista.
  • Página 32: Reproducción - Funcionamiento Básico

    REPRODUCCIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO Las imágenes se pueden ver en los modos de Vista Rápida o Reproducción. Esta sección com- prende el funcionamiento básico de ambos modos. El modo reproducción dispone de funciones adi- cionales, ver la página 60. Para ver imágenes en el modo reproducción, ponga el sin- tonizador de modo en la posición de Reproducción.
  • Página 33: Visualizar Imágenes

    VISUALIZAR IMÁGENES En los modos de Vista Rápida o de Reproducción, utilice las teclas izquierda / derecha del controlador para desplazarse por las imágenes en la tarjeta de memoria. Para regresar al modo de grabación desde Vista Rápida, presione el botón del menú o bien presione el dis- parador hasta la mitad.
  • Página 34: Botón De Visualización - Modo Reproducción

    BOTÓN DE VISUALIZACIÓN - MODO REPRODUCCIÓN El botón de visualización controla el formato de visualización. Cada vez que se presiona el botón, la visualización pasa al siguiente formato: visualización completa, sólo imagen y reproducción índice. ISólo imagen Visualización completa Reproducción índice Botón de visualización En la reproducción índice, las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador mueven el borde amarillo alrededor de los esbozos índice.
  • Página 35: Reproducción Ampliada

    REPRODUCCIÓN AMPLIADA En la reproducción de fotogramas simples, tanto en los modos de Vista Rápida como en el de Reproducción, una imagen fija se puede ampliar hasta en 6 veces (6X) en incrementos de 0,2X. Con la imagen que se desea ampliar visualizada, presione la tecla de arriba del controlador para activar el modo de reproducción ampliada.
  • Página 36: Grabación - Funcionamiento Avanzado

    GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO AVANZADO VISOR DEL MONITOR LCD - AVANZADO Indicador de micrófono Modo de color (p. 49) Zoom digital (p. 52) Tamaño de la imagen (p. 44) Calidad de la imagen (p. 44) Área de medición puntual (p. 48) Modo de manejo (p.
  • Página 37 Use las teclas izquierda y derecha del controlador para ajustar el valor de compensación de exposición. El monitor LCD mostrará el icono de compensación de exposición y su valor. El cambio en la compensación de exposición es visible en la imagen del monitor. La compensación de exposición se fija automáticamente después de cinco segundos o cuando se presione cualquier otro botón de la cámara.
  • Página 38: Navegación Por El Menú Del Modo Grabación

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DEL MODO GRABACIÓN La navegación por el menú es sencilla. El botón del Menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian las configuraciones del menú.
  • Página 39 Básico A Medida 1 Modo de manejo Sencillo Sensibilidad ISO 400 Continuo ISO 200 Temporizador aut. ISO 100 Tamaño imagen 2048 X 1536 ISO 50 1600 X 1200 Automática 1280 X 960 Modo medición Multi-segmento 640 X 480 Puntual Calidad TIFF Compens.
  • Página 40: Modos De Manejo

    MODOS DE MANEJO Los modos de manejo controlan el porcentaje y el método en el que se capturan las imágenes. Los indicadores que deter- minan el modo seleccionado aparecen en el monitor. El modo de manejo se selecciona en la sección básica del menú...
  • Página 41: Avance Continuo

    Avance continuo El modo de manejo de avance continuo permite capturar una serie de imágenes mien- tras se mantiene apretado el disparador. El número de imágenes que se puede cap- turar cada vez, depende de la configuración de calidad y tamaño de la imagen. Con una configuración de tamaño de imagen de 2048 X 1536, el porcentaje máximo de cap- tura es de 1,3 fotogramas por segundo.
  • Página 42: Temporizador Automático

    Temporizador automático Utilizado en auto-retratos, el temporizador automático retrasa la liberación del obturador en aproximadamente diez segundos después de presionar el disparador. El modo de manejo del temporizador automático se selecciona en la sección básica del menú del modo grabación (p. 38). Con la cámara en un trípode, componga la foto como se describe en la sección de operación de grabación básica (p.
  • Página 43: Balance De Blancos

    BALANCE DE BLANCOS El balance de blancos es la habilidad de la cámara para hacer que distintos tipos de luz aparezcan neutros. El efecto es similar a seleccionar película de luz del día o tungsteno, o bien utilizar filtros de compensación de color, en fotografía convencional.
  • Página 44: Tamaño De Imagen Y Calidad De Imagen

    TAMAÑO DE IMAGEN Y CALIDAD DE IMAGEN Cambiar el tamaño de la imagen afecta al número de píxe- Número de píxeles Monitor LCD les de cada imagen. Cuanto más grande es el tamaño de la (hor. X vert.) imagen, más grande es el tamaño del archivo. Elija el 2272 2048 X1536 tamaño de la imagen en base al uso final que hará...
  • Página 45 Si se cambia el tamaño o la calidad de imagen, el contador de fotogramas mostrará el número apro- ximado de imágenes que se pueden grabar con dicha configuración en la tarjeta de memoria instala- da. Una tarjeta de memoria puede contener imágenes con distintos tamaños y calidades. El núme- ro de imágenes que se pueden guardar en una tarjeta de memoria está...
  • Página 46: Personalización De Las Funciones Clave

    PERSONALIZACIÓN DE LAS FUNCIONES CLAVE Inicialmente, en el modo grabación, la compensación de exposición se ajusta con las teclas de izquierda / derecha del controlador; ver la página 36. La función ajustada con dichas teclas se puede cambiar en la sección básica del menú del modo grabación. Esta función no afecta al modo de grabación de películas.
  • Página 47: Sensibilidad De La Cámara - Iso

    SENSIBILIDAD DE LA CÁMARA - ISO Se pueden seleccionar cuatro configuraciones de sensibilidad de cámara con una imagen fija: Automática, 50, 100, 200 y 400; los valores numéricos están basados en equivalentes ISO. ISO es el estándar utilizado para indicar la sensibilidad de la película: cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad de la película.
  • Página 48: Modos De Medición

    MODOS DE MEDICIÓN Los iconos que indican los modos de medición se visualizan en el monitor. El modo de medición se fija en la Sección A Medida 1 del menú del modo grabación (p. 38). Medición multi segmento: utiliza 256 segmentos para medir la luminosidad y el color. Estos datos se combinan con la información de distancia para calcular la exposición de la cámara.
  • Página 49: Reseteo Automático

    RESETEO AUTOMÁTICO Cuando se activa el reseteo automático, las siguientes funciones vuelven a su configuración progra- mada cuando se apaga la cámara. El reseteo automático está inicialmente desactivado. Esta fun- ción se puede activar en la sección A Medida 1 del menú del modo grabación (p. 38). Modo de flash (p.
  • Página 50: Memo De Voz

    MEMO DE VOZ El memo de voz permite una grabación de sonido de hasta quince segundos con una imagen fija. Esta función se activa en la sección A Medida 2 del menú del modo grabación (p. 38). Cuando la función está activada, aparece en el monitor LCD el indicador del micrófono.
  • Página 51: Impresión De Fecha

    IMPRESIÓN DE FECHA La fecha y la hora de la grabación se pueden imprimir directamente sobre la imagen. La función de impresión se debe activar antes de sacar la fotografía. Una vez activada, la fecha continuará imprimién- dose hasta que la función se resetee. Una barra indicadora de color amarillo aparece detrás del contador de fotogramas en el monitor, para indicar que la función de impresión está...
  • Página 52: Zoom Digital

    ZOOM DIGITAL El zoom digital se activa en la sección A Medida 2 del menú del modo grabación (p. 38). El zoom digital aumenta la ampliación de la configuración más grande de teleobjetivo del zoom óptico, hasta en 4 veces (4X) en incrementos de 0,1X. Aunque las imágenes grabadas con zoom digital se interpolan al tamaño de imagen fijado, la calidad de las imágenes puede no ser la misma que la de las imágenes tomadas sin el zoom digital;...
  • Página 53: Reproducción Instantánea

    REPRODUCCIÓN INSTANTÁNEA Tras capturar una imagen fija, ésta se puede ver en el monitor durante dos segundos antes de ser guardada. La reproducción instantánea muestra el último fotograma de la serie cuando se utiliza con el modo de manejo de avance continuo (p. 41).
  • Página 54: Af Puntual

    AF PUNTUAL El AF puntual se utiliza para un enfoque selectivo. Tanto el enfoque como la exposición se determi- nan con el área de enfoque puntual. Cuando está activado el reseteo automático (p. 49), el AF pun- tual se reseteará a marco de enfoque amplio cuando la cámara se apague. El área de enfoque pun- tual se puede utilizar con la grabación de películas.
  • Página 55: Grabación Sin Una Tarjeta De Memoria

    GRABACIÓN SIN UNA TARJETA DE MEMORIA Si no se instala una tarjeta de memoria en la cámara, se puede grabar una sola imagen fija y guardarla en la memoria intermedia de la cámara. Únicamente la última imagen capturada queda guardada; cada vez que se toma una imagen, ésta reemplaza los datos de la imagen guardados en la memoria intermedia.
  • Página 56: Grabación De Películas Y Sonido

    GRABACIÓN DE PELÍCULAS Y SONIDO GRABACIÓN DE PELÍCULAS Esta cámara puede grabar vídeo digital con sonido. El tiempo total de grabación varía según el tamaño de la imagen y la capacidad de la tarjeta de memoria; ver la sección de navegación por el menú...
  • Página 57: Grabación De Sonido

    GRABACIÓN DE SONIDO El sonido se puede grabar sin una imagen. Aproximadamente se pueden guardar 30 minutos de sonido en una tarjeta de memoria de 16MB. El sonido se graba aproximadamente en 8KB/s. Se puede grabar un máximo de 180 minutos cada vez; el adaptador de corriente AC es necesario para grabaciones largas.
  • Página 58: Navegación Por El Menú De Grabación De Películas/Sonido

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE GRABACIÓN DE PELÍCULAS / SONIDO La navegación por el menú es sencilla. El botón del menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian las configura- ciones del menú.
  • Página 59: Notas Sobre La Grabación De Películas

    La opción del modo grabación cambia entre grabación Básico de clips de películas o sonido. Modo grabación Película Sonido El tamaño de la imagen no sólo afecta a la resolución e la imagen de la película, sino que también cambia la lon- Tamaño imagen 320 X 240 gitud máxima del clip de película.
  • Página 60: Reproducción - Funcionamiento Avanzado

    REPRODUCCIÓN - FUNCIONAMIENTO AVANZADO Las funciones básicas en este modo se describen en la sección de reproducción básica en las pági- nas 32 a 35. Esta sección comprende cómo reproducir clips de película y pistas de sonido, así como la función avanzada del menú reproducción. REPRODUCCIÓN DE MEMOS DE VOZ Y TÍTULOS DE SONIDO Los memos de voz (p.
  • Página 61: Reproducción De Películas Y Grabaciones De Sonido

    REPRODUCCIÓN DE PELÍCULAS Y GRABACIONES DE SONIDO Los clips de película y las grabaciones de sonido se reproducen de la misma manera. Use las teclas izquierda / derecha del controlador para visualizar el archivo de película o de sonido; los archi- vos de sonido se muestran con una pantalla de color azul.
  • Página 62: Navegación Por El Menú Del Modo Reproducción

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DEL MODO REPRODUCCIÓN La navegación por el menú es sencilla. El botón del menú lo enciende y lo apaga. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del controlador controlan el cursor y cambian las configura- ciones del menú.
  • Página 63 Básico Eliminar Este fotograma Todos los fotogr. Escogiendo el “Si” se ejecutará Fotogr. marcados la operación. Con el “No” se Título de sonido Aceptar cancelará. Bloqueo Este fotograma Todos los fotogr. Grabando sonido Fotogr. marcados Desbloquear todo A Medida 1 Secuenc.
  • Página 64: Pantalla De Selección De Fotogramas

    PANTALLA DE SELECCIÓN DE FOTOGRAMAS Cuando se escoge la configuración de los “fotogramas marcados” en el menú, aparece la pantalla de selección de fotogramas. Esta pantalla permite escoger múltiples archivos de imagen y de sonido. Las teclas izquierda y derecha del controlador mueven el borde amarillo para seleccionar la imagen.
  • Página 65: Eliminar Archivos De Imagen Y De Sonido

    ELIMINAR ARCHIVOS DE IMAGEN Y DE SONIDO La eliminación borra permanentemente un archivo. Una vez eliminado un archivo no se puede recuperar. Asegúrese cuando elimine imágenes. Se pueden eliminar archivos de manera individual o en bloque de la tarjeta de memoria, según se indica en la sección básica del menú...
  • Página 66: Títulos De Sonido

    TÍTULOS DE SONIDO Una imagen fija puede tener un título de sonido adjunto de 15 segundos. Esta función también reemplaza una pista de sonido de memo de voz grabada con una imagen. Los títulos de sonido no se pueden adjuntar a los clips de película, ni pueden sobreescribir a las grabaciones de sonido. Visualice la imagen a la que desea adjuntar el título de sonido.
  • Página 67: Bloqueo De Archivos De Imagen Y De Sonido

    BLOQUEO DE ARCHIVOS DE IMAGEN Y DE SONIDO Se pueden bloquear archivos individuales, múltiples o todos a la vez. Un archivo bloqueado no se puede eliminar ni mediante las funciones del menú del modo reproducción, ni mediante el botón de Vista Rápida/Eliminar.
  • Página 68: Secuencia De Diapositivas

    SECUENCIA DE DIAPOSITIVAS La sección A Medida 1 del menú del modo reproducción controla la función de secuencia de diapositi- vas. Esta función visualiza automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria en orden. Presione el botón central del controlador para hacer una pausa y empezar de nuevo la presentación.
  • Página 69 Opciones Menú Configuraciones Para comenzar la presentación de secuencia de diapositi- Secuencia vas. Presionando el botón central del controlador se hace Aceptar una pausa en la presentación. Durante la secuencia de diapositivas, presione el botón del menú para detener la diapositivas presentación y volver al menú...
  • Página 70: Acerca De Dpof

    ACERCA DE DPOF Esta cámara es compatible con DPOF™ versión 1.1. El formato DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) permite una impresión directa de imágenes fijas desde cámaras digitales. Después de crear el archivo DPOF, la tarjeta de memoria se lleva sencillamente a un servicio de acabado fotográfico o se inserta en la ranura de tarjeta de una impresora compatible con DPOF.
  • Página 71: Solicitar Una Impresión Índice

    Cuando se escogen las opciones de “este fotograma” o de “todos los fotogramas” aparece una pan- talla solicitando el número de copias de cada imagen; se puede ordenar un máximo de 9 copias. Use las teclas de arriba / abajo del controlador para fijar el número de copias deseado. Si utilizó la opción de “todos los fotogramas”...
  • Página 72: Copia En Correo Electrónico

    COPIA EN CORREO ELECTRÓNICO La copia en correo electrónico realiza una copia JPEG estándar en 640 X 480 (VGA) ó 160 x 120 (QVGA) de una imagen fija original, de forma que se pueda transmitir fácilmente por correo electró- nico. Si se selecciona una imagen económica para copiar en correo electrónico, la calidad de la imagen no cambiará.
  • Página 73: Visualizar Imágenes En Un Televisor

    Notas sobre la cámara El mensaje de copia no satisfactoria aparecerá cuando una o todas las imágenes no se pudieron copiar. Compruebe la tarjeta de memoria para ver qué archivos se copiaron y luego repita el procedimiento para las imágenes que no se copiaron. VISUALIZAR IMÁGENES EN UN TELEVISOR Es posible ver las imágenes de la cámara en un televisor.
  • Página 74: Modo Configuración

    MODO CONFIGURACIÓN NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN La navegación por el menú es sencilla. Las teclas de izquierda / derecha y de arriba / abajo del con- trolador manejan el cursor y cambian las configuraciones del menú. Presionando el botón central del controlador se seleccionan las opciones del menú...
  • Página 75 Básico Brillo del LCD Aceptar Formatear Aceptar Memoria # archivo Encend./Apagada Si escoge “Si” se Nombre carpeta Formato estándar ejecutará la opera- Formato de fecha ción. Con el “No” se Idioma Japonés cancelará la opera- ción. Inglés Utilice las teclas de izquierda / Alemán derecha para ajustar el brillo Francés...
  • Página 76: Brillo Del Monitor Lcd

    BRILLO DEL MONITOR LCD Bajo Alto El brillo del monitor LCD se puede establecer en 11 niveles. La pantalla de configuración del brillo se abre en la sección básica del menú de configuración (p. 74). Use las teclas de izquierda / derecha del con- trolador (1) para ajustar el brillo;...
  • Página 77: Memoria Del Número (#) De Archivo

    Los 3 dígitos siguientes se refieren a Minolta (MLT), y los dos últimos números indican la cámara utilizada: 18 indica que es la DiMAGE Xt.
  • Página 78: Idioma

    2 es un ruido eléctrico, y la señal a medida es para un efecto personalizado. El sonido del obturador mecánico se asemeja al de la legendaria cámara Minolta CLE, una “rangefinder” compacta que representa la cumbre del desarrollo de la Leitz-Minolta CL. GRABACIÓN FX PERSONALIZADA Se puede grabar un efecto de sonido personalizado para la señal de enfoque y para el disparador.
  • Página 79 Presione el disparador para comenzar la grabación del efecto de Presione el disparador para grabar. sonido del obturador. Durante la grabación, mantenga el micrófono de la cámara a Micrófono una distancia aproximada de 20 cm. (8 pulgadas) de la boca. Se pueden grabar hasta 5 segundos de sonido.
  • Página 80: Apagado Automático

    APAGADO AUTOMÁTICO Para conservar la carga de la pila, la cámara se apaga si no se utiliza durante un cierto período. Para restaurar el funcionamiento, presione el interruptor principal. El tiempo del período de apagado automático se puede cambiar en la sección A Medida 1 del menú de configuración (p. 74), en: 1, 3, 5, 10 y 30 minutos Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la duración del período de apaga- do automático está...
  • Página 81 Memo de voz Apagado p. 50 Impresión de fecha Apagada p. 51 Reproducción instantánea Apagada p. 53 Modo color Color p. 49 Reseteo automático Apagado p. 49 Personalización de las funciones clave Compensación de exposición p. 46 Modo grabación (menú películas/sonido) Película p.
  • Página 82: Fecha Y Hora

    FECHA Y HORA Es importante fijar con precisión el reloj. Cuando se hace una grabación, la fecha y la hora de la misma se guardan con el archivo y se visualizan en el modo reproducción o con el software DiMAGE Viewer que se incluye en el CD-ROM Consulte la página 20 para ver cómo establecer la fecha y la hora.
  • Página 83: Modo Transferencia De Datos

    Windows 98 deben repetir el procedimiento de instalación. Es necesaria una versión actualizada del controlador del software incluido en el CD-ROM proporcionado con el DiMAGE Viewer para hacer funcionar la DiMAGE Xt con un ordenador. El nuevo software no afectará al ren- dimiento de las cámaras DiMAGE anteriores.
  • Página 84: Conectar La Cámara A Un Ordenador

    CONECTAR LA CÁMARA A UN ORDENADOR Se debe utilizar una pila con carga completa cuando la cámara esté conectada a un ordenador. Se recomienda emplear el adaptador de corriente AC (se vende por separado) mejor que la pila. Los usuarios de Windows 98 ó 98SE deberán leer la sección de la página 86 sobre cómo instalar el controlador USB necesario, antes de conectar la cámara a un ordenador.
  • Página 85 Cuando la cámara está conectada correctamente al ordena- dor, aparece un icono de un controlador en el ordenador. Cuando utiliza Windows XP o Mac OS X, se abrirá una venta- na solicitando instrucciones sobre qué hacer con los datos de la imagen;...
  • Página 86: Conectarse A Windows 98 Y 98Se

    CONECTARSE A WINDOWS 98 Y 98SE Solamente necesita instalar el controlador una vez. Si no lo puede instalar automáticamente, lo puede hacer manualmente mediante “Agregar nuevo hardware” en el sistema operativo; consulte las instrucciones de la página siguiente. Durante la instalación, si el sistema operativo le solicita el CD- ROM de Windows 98, insértelo en su unidad y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 87: Instalación Manual

    Instalación manual Para instalar el controlador de Windows 98 manualmente, siga las instrucciones de la sección “Conectar la cámara a un ordenador” de la página 84. Cuando la cámara se conecta al ordenador, el sistema operativo detecta el nuevo dispositivo y se abre la ventana de “Agregar nuevo hardware”.
  • Página 88 El asistente de “Agregar nuevo hardware” confirmará la ubicación del controlador. Podrá localizar uno de tres controladores: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, o USBSTRG.inf. La letra que designa la unidad para el CD-ROM puede variar dependiendo del ordenador. Haga click en “Siguiente” para instalar el controlador en el sistema.
  • Página 89: Requisitos Del Sistema Para Quicktime

    Vuelva a realizar la conexión USB volviendo a conectar el cable y encendiendo la cámara. Historia de Minolta La innovación y la creatividad han sido siempre un motor impulsor en los productos Minolta. El Electro-zoom X fue puramente un ejercicio en el diseño de cámaras. Fue desvelado en la feria de fotografía Photokina en Alemania, en el año 1966.
  • Página 90: Organización De La Carpeta De La Tarjeta De Memoria

    ORGANIZACIÓN DE LA CARPETA DE LA TARJETA DE MEMORIA Una vez que la cámara está conectada al ordenador, se puede acceder a los archivos de imagen y de sonido haciendo doble click en los iconos. Las carpetas de imagen se localizan en la carpeta DCIM. Para copiar grabacio- nes de imágenes y de sonido, simplemente arrastre y sitúe el icono del Icono del controlador archivo en la ubicación deseada del ordenador.
  • Página 91 Los nombres de los archivos de imagen y sonido empiezan por “PICT”, seguido de un número de archivo de cuatro dígitos y la extensión tif, jpg, mov, o thm. Los archivos de memo de voz y títulos de sonido tienen la extensión wav y el nombre del archivo se corresponde con sus archivos de ima- gen.
  • Página 92: Desconectar La Cámara Del Ordenador

    DESCONECTAR LA CÁMARA DEL ORDENADOR Nunca desconecte la cámara cuando la luz de acceso esté roja - los datos o la tarjeta de memoria se pueden estropear de forma permanente. Windows 98 / 98 Segunda Edición Confirme que la luz de acceso no esté encendida. Apague la cámara y luego desconecte el cable USB.
  • Página 93: Macintosh

    Aparecerán los dispositivos de hardware a detener. Marque el dispositivo haciendo click sobre él y luego haga click en “Detener”. Aparecerá una pantalla de confirmación para indicar los dispositivos a detener. Haciendo click en “Aceptar” se detendrá el dispositivo. Una tercera y última pantalla se abrirá para indicar que la cámara se puede desconectar del ordenador con seguri- dad.
  • Página 94: Cambiar La Tarjeta De Memoria - Modo Transferencia De Datos

    CAMBIAR LA TARJETA DE MEMORIA - MODO TRANSFEREN- CIA DE DATOS Nunca quite la tarjeta cuando la luz de acceso esté roja - los datos o la tarjeta de memoria podrían estropearse de forma permanente. Windows 98 y 98 Segunda Edición 1.
  • Página 95 Conecte la cámara a la impresora utilizando el cable USB de la cámara. El enchufe grande del cable se conecta a la impresora. Deslice y abra la tapa del puerto USB e inserte el enchufe pequeño del cable en la cámara. Encienda la cámara. Aparecerá la pantalla de Impresión Directa USB (USB Direct Print).
  • Página 96: Notas Sobre Errores De Impresión

    NOTAS SOBRE ERRORES DE IMPRESIÓN Si ocurriera algún problema menor durante la impresión, como que se quedara sin papel, siga el pro- cedimiento recomendado por la impresora; no es necesaria ninguna acción por parte de la cámara. Si ocurriera algún problema importante, presione el centro del controlador para terminar el procedi- miento.
  • Página 97: Impresión De Archivos Dpof

    IMPRESIÓN DE ARCHIVOS DPOF La opción de impresión DPOF del menú USB DIRECT PRINT permite imprimir imágenes JPEG (fina, estándar y económica) y una impresión índice seleccionada con las opciones de impresión DPOF en el menú reproducción, desde una impresora Epson compatible con USB DIRECT-PRINT. Consulte la página 92 sobre cómo crear un archivo DPOF.
  • Página 98: Requisitos Del Sistema Para La Cámara Remota

    REQUISITOS DEL SISTEMA PARA LA CÁMARA REMOTA Para conectar la cámara directamente al orde- Requisitos mínimos del sistema nador y utilizarla como un dispositivo de ima- Pentium II 300MHz o superior gen remoto, el ordenador debe estar equipado con un puerto USB como interface estándar. El Windows 98 Segunda Edición, Me, 2000 Professional y XP.
  • Página 99 Se abrirá la ventana del Asistente Personalizado. Haga click en el botón de “Siguiente” para continuar. Aparecerá el acuerdo de licencia. Si acepta dicho acuer- do, haga click en el botón de “Si” para continuar. Lea el acuerdo entero con detenimiento antes de contin- uar.
  • Página 100: Conectar La Cámara Remota

    CONECTAR LA CÁMARA REMOTA Antes de que la cámara se pueda conectar a un ordenador, se debe instalar el controlador de la cámara remota, ver la página 98. Se debe emplear una pila completamente cargada cuando se conecte la cámara a un ordenador. Se recomienda el uso del adaptador de corriente AC (se vende por separado) mejor que la pila.
  • Página 101: Notas Sobre El Funcionamiento De La Cámara Remota

    NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA REMOTA Cuando se utiliza la cámara remota, la exposición, el balance de blancos y la sensibilidad de la cámara están establecidos en automático. El zoom óptico y el zoom digital de 4X están activados. No existen controles del menú.
  • Página 102: Apéndice

    Esta sección comprende los problemas secundarios del funcionamiento básico de la cámara. Para problemas importantes o averías, o si un problema persiste con cierta frecuencia, contacte con el servicio técnico de Minolta que aparece en la contraportada de este manual. Problema Síntoma...
  • Página 103 Problema Síntoma Causa Solución Aparece en el El obturador Desbloquee la tarjeta de monitor la no se libera La tarjeta de memoria memoria mediante el interrup- advertencia de (no funciona está bloqueada. tor de protección contra escrit- “tarjeta blo- el disparador ura (p.19).
  • Página 104: Acerca Del Cable Del Cargador De Pilas De Litio

    Problema Síntoma Causa Solución Parte del área de la imagen Se utilizó el El objetivo fue parcial- Cuando utilice el visor, está oculta visor para cap- mente cubierto con un asegúrese de no cubrir el obje- tras un objeto tar la imagen. objeto o dedo.
  • Página 105: Luces Indicadoras Del Visor

    LUCES INDICADORAS DEL VISOR La luz indicadora situada junto al visor se puede usar para diagnosticar las operaciones de la cámara. Los colores de la cámara cambian entre verde, rojo y naranja y la luz puede lucir fija o parpadear a dos velocidades. Color Estado Indicación...
  • Página 106: Quitar El Controlador Del Software - Windows

    QUITAR EL CONTROLADOR DEL SOFTWARE - WINDOWS 1. Inserte una tarjeta de memoria en la cámara y conéctela al ordenador con el cable USB. Durante este proceso, no deben estar conectados al ordenador otros dispositivos. 2. Haga click con el botón derecho del ratón en el icono de “Mi PC”. Seleccione “Propiedades” en el menú...
  • Página 107: Cuidados Y Almacenaje

    CUIDADOS Y ALMACENAJE Lea esta sección en su totalidad para lograr los mejores resultados con su cámara. Con unos cuida- dos adecuados, su cámara tendrá por delante años de servicio. Cuidados de la cámara • No someta la cámara a golpes o impactos. •...
  • Página 108: Tarjetas De Memoria

    • Usar la tarjeta más allá de su duración. Puede ser necesario comprar una tarjeta nueva periódicamente. Minolta no se hace responsable de ninguna pérdida de datos o daños en los mismos. Se recomien- da hacer una copia de la tarjeta.
  • Página 109: Temperatura Y Condiciones De Funcionamiento

    Preguntas y servicio técnico • Si tiene preguntas sobre esta cámara, contacte con su proveedor local o escriba al distribuidor Minolta de su zona. • Antes de enviar su cámara a reparar, le rogamos contacte con el Servicio de Minolta.
  • Página 110: Expecificaciones Técnicas

    JPEG, TIFF, motion JPEG (MOV), WAV. Compatibles con DCF 1.0, DPOF y Exif 2.2 Unificación impresión imagen: Idiomas de los menús: Japonés, Inglés, Alemán, Francés y Español Salida de vídeo: NTSC y PAL Pila: Pila de iones de litio de Minolta NP-200 APÉNDICE...
  • Página 111 Rendimiento de la pila (grabación): Aproximadamente 130 fotogramas: informa- ción basada en el método de análisis estándar de Minolta: pila de iones de litio NP-200, monitor LCD encendido, imágenes en tamaño completo (2048 X 1536), calidad de imagen estándar, sin reproducción instantánea, sin memo de voz, usando el flash en el...
  • Página 112 Servicio al Cliente de Minolta: www.minoltasupport.com ©2003 Minolta Co., Ltd. bajo la Convención de Berna y la Convención Universal de Derechos de Autor 0-43325-53144-6 9222-2786-12 P/ME-A302 Impreso en Alemania...

Tabla de contenido