Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
9222-2787-12 P-A306 ME-0306

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minolta DiMAGE X20

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 9222-2787-12 P-A306 ME-0306...
  • Página 2: Antes De Comenzar

    Guía de Referencia Rápida Certificado de Garantía Internacional de Minolta Minolta, la frase “The essentials of imaging” (en español: “Los fundamentos de la imagen”) y DiMAGE son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Minolta Co., LTD. Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, y el logotipo de Mac OS son marcas comerciales registradas de Apple Computer Inc.
  • Página 3: Para Un Uso Adecuado Y Seguro

    PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO Lea y entienda todas las advertencias y precauciones, antes de utilizar este producto: ADVERTENCIAS Un uso incorrecto de las pilas puede provocar que éstas pierdan fluidos perjudiciales, calentamiento o exposición, lo que puede derivar en daños a la propiedad o provocar lesiones personales. No ignore las siguientes advertencias.
  • Página 4 • Use únicamente el adaptador de corriente AC especificado dentro del rango de voltaje indicado en la unidad del adaptador. Un adaptador o corriente inadecuados pueden provocar daños o lesiones causadas por fuego o electrocución. • No desarme este producto. Una electrocución podría provocarle lesiones si se toca el circuito de alto voltaje que se encuentra dentro del producto.
  • Página 5 El uso continuado de un producto estropeado o en parte deteriorado puede causar lesiones o fuego. • Lleve el producto al Servicio Técnico de Minolta cuando necesite reparaciones.
  • Página 6 PRECAUCIONES • No use ni guarde el producto en ambientes cálidos o húmedos como la guantera o el maletero del coche. Podría dañarse el producto y las pilas, lo cual podría provocar quemaduras o lesiones causadas por el calor, fuego, explosión o pérdida de fluido de las pilas. •...
  • Página 7 • Conectar el equipo a una toma de corriente o circuito diferente del que esté conectado el receptor. • Consultar con el proveedor o un técnico especialista en radio y televisión. Analizado por la Corporación Minolta, 101 Williams Drive, Ramsey, New Jersey 07446, Estados Unidos.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    ÍNDICE La sección de Comenzar a Funcionar enseña cómo preparar la cámara para su uso. Contiene información importante sobre las fuentes de alimentación y las tarjetas de memoria. El funcionamiento básico de esta cámara está cubierto en la sección de grabación - funcionamiento básico, entre las páginas 22 y 29, y de reproducción - funcionamiento básico, entre las páginas 30 y 33.
  • Página 9 Reproducción - funcionamiento básico ....................30 Visor de reproducción de fotogramas simples ................30 Visualizar imágenes ........................31 Eliminar imágenes simples......................31 Visor del monitor LCD - modo reproducción ................32 Reproducción ampliada......................33 Grabación - funcionamiento avanzado ....................34 Visor del monitor LCD - avanzado ..................34 Navegación por el menú...
  • Página 10 Reproducción - funcionamiento avanzado ..................62 Reproducción de memos de voz y títulos de sonido ..............62 Reproducción de películas ......................63 Navegación por el menú principal - modo reproducción ............64 Navegación por el menú del modo reproducción ..............65 Pantalla de selección de fotogramas..................68 Eliminar archivos de imagen y de sonido................69 Bloqueo de archivos de imagen y de sonido ................70 Títulos de sonido ........................71...
  • Página 11 Modo transferencia de datos .......................89 Requisitos del sistema......................89 Conectar la cámara a un ordenador ..................90 Conectarse a Windows 98 y 98SE..................92 Instalación automática .....................92 Instalación manual ......................93 Requisitos del sistema para QuickTime ..................95 Apagado automático - modo transferencia de datos .............95 Organización de la carpeta de la tarjeta de memoria ............96 Desconectar la cámara del ordenador ...................98 Windows 98 y 98SE......................98...
  • Página 12: Nombres De Las Partes

    NOMBRES DE LAS PARTES * Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe asegurarse de mantener las superficies limpias. Rogamos lea las instrucciones de cuidados y almacenaje que aparecen al final de este manual (p. 107). Disparador Interruptor principal Objetivo* Flash (p.
  • Página 13 Interruptor del modo grabación (p. 22) Controlador Ranuras para la correa (p. 16) Botón de Botón de Menú reproducción (p.30) Monitor LCD* Altavoz...
  • Página 14: Comenzar A Funcionar

    COMENZAR A FUNCIONAR INSERTAR LA PILA Esta cámara digital utiliza dos pilas alcalinas de tamaño AA, o bien pilas NI-MH, pero se recomiendan las pilas NI-MH recargables debido a su más larga duración. El rendimiento varía según la marca de la pila. Cuando utilice pilas NI-MH, recárguelas completamente con un cargador de pilas apto para equipos electrónicos complejos.
  • Página 15: Indicador Del Estado De La Pila

    INDICADOR DEL ESTADO DE LA PILA Esta cámara está equipada con un indicador automático de estado de la pila que se visualiza en el monitor LCD. El icono cambiará de blanco a rojo cuando la carga de la pila esté baja. Icono de pila con carga completa - la pila está...
  • Página 16: Adaptador De Corriente Ac (Se Vende Por Separado)

    ADAPTADOR DE CORRIENTE AC (SE VENDE POR SEPARADO) Apague siempre la cámara antes de cambiar la fuente de alimentación. El adaptador de corriente AC-6L, permite alimentar la cámara desde una toma de corriente eléctrica. Se recomienda el adaptador AC cuando la cámara tenga interface con un ordenador, o durante períodos de utilización prolongados.
  • Página 17 Empleo de la Correa A Coloque la ranura de la correa de forma que la Correa A pueda pasar a través de ella (1). Pase el lazo pequeño de la Correa A por la ranura de la correa situada en el cuerpo de la cámara (2).
  • Página 18: Instalar Y Quitar Una Tarjeta De Memoria

    INSTALAR Y QUITAR UNA TARJETA DE MEMORIA Apague siempre la cámara y confirme que la luz del flash/acceso no esté de color naranja ni parpadeando, antes de cambiar la tarjeta de memoria; en caso contrario, la tarjeta puede resultar dañada y perderse datos. Deberá...
  • Página 19: Acerca De Las Tarjetas De Memoria

    ACERCA DE LAS TARJETAS DE MEMORIA El período de respuesta durante la grabación y la reproducción es mayor con las Tarjetas MultiMedia en comparación a las Tarjetas de Memoria SD. Esto no es un defecto, sino que se debe a las especificaciones de la tarjeta.
  • Página 20: Establecer La Fecha Y La Hora

    ESTABLECER LA FECHA Y LA HORA Tras la inserción inicial de una tarjeta de memoria y recargar la pila, se deben fijar el reloj y el calen- dario de la cámara en el menú de configuración. Cuando se graban imágenes, los datos se guardan con la fecha y la hora de la grabación.
  • Página 21 La navegación por el menú de Configuración es sencilla. Las cuatro teclas de dirección del contro- lador mueven el cursor y cambian los parámetros del menú. Presionando el centro del controlador se seleccionan las opciones del menú y se fijan los ajustes. Utilice la tecla derecha para marcar la sección 3 situada en la parte superior del menú.
  • Página 22: Modo Grabación - Funcionamiento Básico

    MODO GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO Esta sección comprende el funcionamiento básico de grabación. Para preparar la cámara para su uso, lea las páginas 14 a 21. MANIPULACIÓN DE LA CÁMARA Mientras utilice el monitor LCD, sujete la cámara con firmeza con su mano derecha mientras sostiene el cuerpo de la cámara con su mano izquierda.
  • Página 23: Utilizar El Objetivo Zoom

    UTILIZAR EL OBJETIVO ZOOM Esta cámara está equipada con un objetivo zoom exclusivo de 4,8 - 14,4 mm. Esto equivale a un objetivo de 37 a 111 mm. en una cámara de 35 mm. El objetivo se maneja mediante el controlador, situado en la parte posterior de la cámara.
  • Página 24: Visor Del Monitor Lcd - Básico

    VISOR DEL MONITOR LCD - BÁSICO Monitor LCD Modo grabación Modos de flash (p. 36) Tamaño de imagen (p. 43) Calidad de imagen (p. 43) Indicador del estado de la pila (p. 15) Marco de enfoque Advertencia de cámara movida (p. 24) Modo de funcionamiento (p.
  • Página 25: Funcionamiento Básico De Grabación

    FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE GRABACIÓN Encienda la cámara y ponga el interruptor del modo grabación en la posición de grabación. Enmarque el objeto dentro del marco de enfoque en el monitor LCD. • La función de bloqueo de enfoque (p. 26) se puede usar con objetos descentrados.
  • Página 26: Bloqueo Del Enfoque

    BLOQUEO DEL ENFOQUE La función de bloqueo del enfoque se utiliza cuando se quiere componer la imagen con el objeto descentrado y fuera del marco de enfoque. El bloqueo de enfoque también se puede utilizar cuando una situación especial de enfoque impide a la cámara enfocar el objeto. Esta función se controla con el disparador.
  • Página 27: Señales De Enfoque

    SEÑALES DE ENFOQUE Esta cámara digital posee un rápido y preciso sistema de enfoque automático. La señal de enfoque en la esquina inferior derecha del monitor LCD indica el estado del enfoque. El disparador fun- cionará independientemente de si la cámara puede enfocar o no el objeto. Enfoque confirmado - la señal de enfoque del monitor LCD es de color blanco.
  • Página 28: Señales De Flash

    SEÑALES DE FLASH El indicador del modo de flash del monitor LCD indica el estado del flash cuando se presiona el disparador hasta la mitad. Mientras el flash se está cargando, el disparador no funciona. Flash cargándose - El indicador del modo de flash está de color rojo.
  • Página 29: Visor Del Monitor Lcd - Modo Grabación

    VISOR DEL MONITOR LCD - MODO GRABACIÓN Presionando y sujetando el botón central del controlador se cambia la visualización en el monitor LCD entre visualización completa y solo imagen. Botón central del controlador Sólo imagen Visualizació n completa Los indicadores del estado de la pila y de impresión de fecha pueden aparecer en la visualización de sólo imagen.
  • Página 30: Reproducción - Funcionamiento Básico

    REPRODUCCIÓN - FUNCIONAMIENTO BÁSICO Las imágenes se pueden ver en el modo Reproducción. Esta sección comprende el funcionamiento básico del modo Reproducción. El modo Reproducción dispone de funciones adicionales, ver la página 62. Para ver imágenes en el modo Reproducción, presione el botón de Reproducción.
  • Página 31: Visualizar Imágenes

    VISUALIZAR IMÁGENES En el modo Reproducción, utilice las teclas izquierda / derecha del controlador para desplazarse por las imágenes en la tarjeta de memoria. Se puede desplazar por las imágenes más rápidamente sujetando las teclas izquierda / derecha. Controlador ELIMINAR IMÁGENES SIMPLES Para eliminar una imagen visualiza- da, utilice el menú...
  • Página 32: Visor Del Monitor Lcd - Modo Reproducción

    VISOR DEL MONITOR LCD - MODO REPRODUCCIÓN Presionando y manteniendo el botón central del controlador se cambia la visualización del monitor LCD entre visualización completa y solo imagen. Botón central del controlador Sólo imagen Visualización completa La reproducción índice se puede mostrar manteniendo la tecla de abajo hasta que cambie la visualización.
  • Página 33: Reproducción Ampliada

    REPRODUCCIÓN AMPLIADA En la reproducción de fotogramas simples, una imagen fija se puede ampliar hasta en 6 veces (6X) en incrementos de 0,2X. Con la imagen que se desea ampliar visualizada, presione la tecla de arriba del controlador para activar el modo de reproducción ampliada. El grado de ampliación aparecerá...
  • Página 34: Grabación - Funcionamiento Avanzado

    GRABACIÓN - FUNCIONAMIENTO AVANZADO VISOR DEL MONITOR LCD - ADVANZADO Indicador de Retrato (p. 47) micrófono Tonalidad (p. 46) Zoom digital (p. 55) Tamaño de la imagen (p. 43) Calidad de la imagen (p. 43) Marco de enfoque (p. 48) Modo de funcionamiento (p.
  • Página 35 Para activar el menú principal del menú Grabación, pre- sione el botón del menú. Use el controlador para marcar las opciones deseadas Modo de flash en el menú. Presione el botón central para ir a la opción deseada. Automático Presione las teclas de arriba y abajo Ojos Rojos hasta que seleccione la configuración Flash de Relleno...
  • Página 36: Modos De Flash

    MODOS DE FLASH El flash se puede utilizar cuando se sacan fotografías fijas. El modo de flash se selecciona en el menú principal del modo Grabación (p. 34). El modo de flash activado aparece en la esquina superior izquierda del monitor LCD. Cuando la cámara se apaga y se activa el reseteo automático (p.
  • Página 37 Flash de relleno - el flash se dispara con cada exposición, independientemente de la cantidad de luz ambiental. El flash de rel- leno se puede utilizar para reducir sombras marcadas, creadas por una luz directa fuerte o por la luz del sol. Flash cancelado - el flash no se disparará.
  • Página 38: Modos De Funcionamiento

    MODOS DE Los modos de funcionamiento con- FUNCIONAMIENTO trolan el porcentaje y el método en el que se capturan las imágenes. Los indicadores que determinan el modo seleccionado aparecen en el monitor. El modo de funcionamien- to se selecciona en el menú princi- pal del modo Grabación (p.
  • Página 39: Temporizador Automático

    Temporizador automático Utilizado en autorretratos, el temporizador automático retrasa la liberación del obturador en aproximadamente diez segundos después de presionar el disparador. El modo de funcionamiento del temporizador automático se selecciona en el modo de fun- cionamiento del menú principal del menú del modo Grabación (p. 34). Con la cámara en un trípode, componga la foto como se describe en la sección de operación de grabación básica (p.
  • Página 40: Avance Continuo

    Avance continuo El modo de funcionamiento de avance continuo permite capturar una serie de imágenes mientras se mantiene presionado el disparador. El número de imágenes que se puede capturar cada vez y el porcentaje de captura, depende de la configuración de calidad y tamaño de la imagen.
  • Página 41: Fotogramas Múltiples

    Fotogramas múltiples Con los fotogramas múltiples, al presionar el dis- parador una vez, se captura una serie de nueve imá- genes esbozo o miniaturas y se crea una imagen. Los fotogramas múltiples se pueden seleccionar en la sec- ción del modo de funcionamiento del menú principal del modo Grabación (p.
  • Página 42: Balance De Blancos

    BALANCE DE BLANCOS El balance de blancos es la habilidad de la cámara para hacer que distintos tipos de luz aparezcan neutros. El efecto es similar a seleccionar película de luz del día o tungsteno, o bien utilizar filtros de compensación de color, en fotografía convencional.
  • Página 43: Tamaño De Imagen Y Calidad De Imagen

    TAMAÑO DE IMAGEN Y CALIDAD DE IMAGEN Cambiar el tamaño de la imagen afecta al número de píxe- Número de píxeles Monitor LCD les de cada imagen. Cuanto más grande es el tamaño de la (hor. X vert.) imagen, más grande es el tamaño del archivo. Elija el 1600 1600 X 1200 tamaño de la imagen en base al uso final que hará...
  • Página 44: El Contador De Fotogramas Y La Capacidad De La Tarjeta De Memoria

    El Contador de Fotogramas y la Capacidad de la Tarjeta de Memoria Si se cambia el tamaño o la calidad de imagen, el contador de fotogramas mostrará el número aproximado de imágenes que se pueden grabar con dicha configuración en la tarjeta de memoria instalada.
  • Página 45: Compensación De Exposición

    COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN La exposición de la cámara se puede ajustar para hacer que la foto final sea más clara o más oscura en ±2Ev e incrementos de 1/3, con grabación de imágenes fijas y de película. El valor de compensación de exposición se mantendrá efectivo hasta que se resetee.
  • Página 46: Tonalidad

    TONALIDAD Hay disponibles cinco configuraciones de tonalidad y color con las imágenes fijas y la grabación de películas. La tonalidad controla si una imagen es en color o en blanco y negro, color sepia o tonali- dad rojiza, azulada o verdosa. La tonalidad se puede programar en el menú principal del modo Grabación (p.
  • Página 47: Retrato

    RETRATO En los retratos, los efectos digitales como un filtro completo suave o una sobre-exposición parcial se pueden utilizar en el sujeto para obtener tonos de piel más naturales. Ajustando la curva de tono, la verdadera luminosidad de los objetos en las proximidades de la piel se puede restaurar. El flash de relleno se programa automáticamente para conseguir el efecto de capturar la luz en las miradas.
  • Página 48: Navegación Por El Menú Del Modo Grabación

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DEL MODO GRABACIÓN Seleccionando el icono del Menú en el menú principal, aparece el menú del modo Grabación en el monitor LCD. Consulte la página 34 para navegar por el menú principal. La navegación por el menú del modo Grabación es sencilla. MENÚ...
  • Página 49 Use la palanca del zoom para marcar la nueva configuración. Presione el botón central del controlador para seleccionar la configuración marcada. Una vez se ha seleccionado una configuración, el cursor regresará a las opciones del menú y se visualizará el nuevo parámetro escogido. Se puede continuar haciendo cambios. Para regresar al modo Grabación, presione el botón de Menú.
  • Página 50: Personalizar Funciones Clave

    PERSONALIZAR FUNCIONES CLAVE Las teclas de izquierda / derecha se pueden asignar para ciertas funciones (modo de flash, modo de funcionamiento, balance de blancos y compensación de exposición) en la sección 1 del menú del modo Grabación. La configuración por defecto es apagado. Todas estas funciones afectan al modo de Grabación de Películas, excepto el modo de funcionamiento y el modo de flash.
  • Página 51: Sensibilidad De La Cámara - Iso

    SENSIBILIDAD DE LA CÁMARA - ISO Se pueden seleccionar cuatro configuraciones de sensibilidad de cámara con una imagen fija: Automática, 64, 100, 200 y 400; los valores numéricos están basados en equivalentes ISO. ISO es el estándar utilizado para indicar la sensibilidad de la película: cuanto mayor es el número, mayor es la sensibilidad de la película.
  • Página 52: Reseteo Automático

    RESETEO AUTOMÁTICO Cuando se activa el reseteo automático, las siguientes funciones vuelven a su configuración progra- mada cuando se apaga la cámara. El reseteo automático está inicialmente activado. Esta función se puede desactivar en la sección 1 del menú del modo Grabación (p. 48). Modo de flash (p.
  • Página 53: Memo De Voz

    MEMO DE VOZ El memo de voz permite una grabación de sonido de hasta quince segundos con una imagen fija. Esta función se activa en la sección 1 del menú del modo Grabación (p. 53). Cuando la función está activada, aparece en el monitor LCD el indicador del micrófono. El memo de voz se debe fijar antes de hacer la fotografía.
  • Página 54: Impresión De Fecha

    IMPRESIÓN DE FECHA La fecha y la hora de la grabación se pueden imprimir directamente sobre la imagen. La función de impresión se debe activar antes de sacar la fotografía. Una vez activada, la fecha continuará imprimién- dose hasta que la función se resetee. Una barra indicadora de color amarillo aparece detrás del contador de fotogramas en el monitor, para indicar que la función de impresión está...
  • Página 55: Zoom Digital

    ZOOM DIGITAL El zoom digital se activa en la sección 2 del menú del modo Grabación (p. 48). El zoom digital aumenta la ampliación de la configuración más grande de teleobjetivo del zoom óptico, hasta en 4 veces (4X) en incrementos de 0,1X. Aunque las imágenes grabadas con zoom digital se interpolan al tamaño de imagen fijado, la calidad de las imágenes puede no ser la misma que la de las imágenes tomadas sin el zoom digital;...
  • Página 56: Reproducción Instantánea

    REPRODUCCIÓN INSTANTÁNEA Tras capturar una imagen fija, ésta se puede ver en el monitor durante dos segundos antes de ser guardada. La reproducción instantánea muestra el último fotograma de la serie cuando se utiliza con el modo de funcionamiento de avance continuo (p.
  • Página 57: Memoria De Número (#) De Archivo

    Las 3 letras siguientes se refieren a Minolta (MLT), y los dos últimos números indican la cámara utilizada: 19 indica que es la DiMAGE X20.
  • Página 58: Grabación Sin Una Tarjeta De Memoria

    Japón: el monasterio en la montaña de Koyasan y el gran sepulcro Shinto, Kumano Taisha. El puente del patio data de 1855. En 1968 Minolta se ofreció a retirar y preservar el puente cuando el gobierno de la ciudad anunció que rellenarían el foso para construir una autopista.
  • Página 59: Grabación De Películas

    GRABACIÓN DE PELÍCULAS Esta cámara puede grabar vídeo digital con sonido. El tiempo total de grabación varía según el tamaño de la imagen y la capacidad de la tarjeta de memoria; ver la sección de navegación por el menú principal de grabación de películas en la página 60. En la grabación de películas, algunas fun- ciones se pueden utilizar, otras son fijas y algunas no están operativas;...
  • Página 60: Navegación Por El Menú Principal - Modo Película

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL - MODO PELÍCULA Con el modo Película activado, el botón del Menú muestra el menú principal del modo Película. Hay disponibles las siguientes cuatro opciones: 1. Tamaño de imagen (320X240 / 160X120) 2. Compensación de exposición 3.
  • Página 61: Notas Sobre La Grabación De Películas

    Para activar el menú principal del modo Película, presione el botón del menú. Utilice el controlador para marcar las opciones del menú deseadas. CONFIGURAR Presione el botón central para ir a las opciones seleccionadas. 320 X 240 160 X 120 Presione las teclas de arriba y abajo hasta que seleccione la configuración deseada.
  • Página 62: Reproducción - Funcionamiento Avanzado

    REPRODUCCIÓN - FUNCIONAMIENTO AVANZADO Las funciones básicas en este modo se describen en la sección de reproducción básica en las pági- nas 30 a 33. Esta sección comprende cómo reproducir clips de película y pistas de sonido, así como la función avanzada del menú Reproducción. REPRODUCCIÓN DE MEMOS DE VOZ Y TÍTULOS DE SONIDO Los memos de voz (p.
  • Página 63: Reproducción De Películas

    REPRODUCCIÓN DE PELÍCULAS Los clips de película se reproducen de la misma manera. Use las teclas izquierda / derecha del controlador para visualizar la película. Presione el centro del controlador para reproducir : Reproducir una película. Archivo de película Presione el controlador para hacer una pausa en la película;...
  • Página 64: Navegación Por El Menú Principal - Modo Reproducción

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ PRINCIPAL - MODO REPRODUCCIÓN Con el modo Reproducción activado, presionando el botón del Menú aparece el menú principal del modo Reproducción, cuyas opciones del menú se pueden programar para la imagen visualiza- da en ese momento en el monitor LCD o para comenzar a fun- cionar.
  • Página 65: Navegación Por El Menú Del Modo Reproducción

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DEL MODO REPRODUCCIÓN Seleccionando el icono del Menú en el menú principal se entra en el menú del modo Reproducción, cuyas opciones de menú para archivos múltiples y configuraciones detalladas están disponibles. Consulte la página siguiente para conocer las opciones del modo Reproducción. La MENÚ...
  • Página 66: Opciones Del Menú En El Modo Reproducción

    Opciones del Menú en el Modo Reproducción Eliminar Esta foto Todas las fotos Escogiendo “Si” se ejecutará Fotos marcadas la operación. Con el “No” se Bloquear Esta foto cancelará. Todas las fotos Fotos marcadas Desbloquear todo Nombre de Copiar en Favorit. Esta foto la carpeta Fotos marcadas...
  • Página 67 Establecer DPOF Esta foto Nº de copias Todas las fotos Fotos marcadas Cancelar todo Impresión índice Si / No Copia en e-mail Esta foto Fotos marcadas Tamaño imagen 640 X 480 160 X 120 Nombre de la carpeta Consulte las secciones siguientes para detalles sobre las opciones del menú...
  • Página 68: Pantalla De Selección De Fotogramas

    PANTALLA DE SELECCIÓN DE FOTOGRAMAS Cuando se escoge la configuración de los “fotogramas marcados” en el menú, aparece la pantalla de selección de fotogramas. Esta pantalla permite escoger múltiples archivos de imagen y de sonido. Las teclas izquierda y derecha del controlador mueven el borde amarillo para seleccionar la imagen.
  • Página 69: Eliminar Archivos De Imagen Y De Sonido

    ELIMINAR ARCHIVOS DE IMAGEN Y DE SONIDO La eliminación borra permanentemente un archivo. Una vez eliminado un archivo no se puede recuperar. Asegúrese cuando elimine imágenes. En el menú principal (p. 64), seleccionando el icono de Eliminar y presionando el botón central del controlador se borra la imagen sencilla visualizada en el monitor LCD.
  • Página 70: Bloqueo De Archivos De Imagen Y De Sonido

    BLOQUEO DE ARCHIVOS DE IMAGEN Y DE SONIDO En el menú principal (p. 64), seleccionando el icono de Bloqueo y presionando el botón central del controlador, se bloquea solo la imagen que aparece visualizada en Bloqueo el monitor LCD. Un archivo bloqueado se puede desbloquear mediante el mismo procedimiento.
  • Página 71: Títulos De Sonido

    TÍTULOS DE SONIDO Una imagen fija puede tener un título de sonido adjunto de 15 segundos. Esta función también reemplaza una pista de sonido de memo de voz grabada con una imagen. Los títulos de sonido no se pueden adjuntar a los clips de película. Visualice la imagen a la que desea adjuntar el título de sonido.
  • Página 72: Copiar En Favoritos

    COPIAR EN FAVORITOS Al copiar en Favoritos, se guarda una copia de una imagen fija en la carpeta de “FAVORITOS” y se utiliza para guardar las imágenes preferidas o evitar que las imágenes se reproduzcan involuntaria- mente en la cámara. Independientemente del formato de la imagen original, se realiza una copia económica de 640 X 480 (VGA) JPEG.
  • Página 73: Visualizar Las Copias De Favoritos

    Visualizar las copias de Favoritos Las copias en Favoritos no se pueden visualizar sin acti- var la opción de Favoritos en el menú principal. Para acti- var Favoritos en el menú principal, presione y mantenga Favoritos el botón de Reproducción durante unos segundos. Seleccione el icono de Favoritos en el menú...
  • Página 74: Rotar

    ROTAR El visor de Rotar orienta una imagen vertical de manera que se pueda visualizar sin tener que dar la vuelta a la cámara. Esta función afecta a la imagen visualizada cuando la selección se realiza desde el menú principal (p. 64). Puede afectar a múltiples fotogramas, así como a fotos individuales cuando se cambian las configuraciones en la sección 1 del menú...
  • Página 75 Aparecerán en el monitor LCD nueve posibilidades de marcos. Seleccione uno con el controlador. Presione el botón central para fijar el marco. Tras escoger el marco, cambie el tamaño del mismo a los tres niveles posibles, utilizando las teclas de arriba y abajo. Presione el botón central para fijar el tamaño.
  • Página 76: Secuencia De Diapositivas

    SECUENCIA DE DIAPOSITIVAS En el menú principal (p. 64), seleccionando el icono de Secuencia de Diapositivas y presionando el botón central del controlador, comienza la presentación de la secuencia de diapositivas a partir de una imagen visualizada. Esta función visualiza automáticamente todas las imágenes de la tarjeta de memoria en orden.
  • Página 77 Opciones Menú Configuraciones Para comenzar la presentación de secuencia de diapositi- vas. Presionando el botón central del controlador se hace Secuencia de Aceptar una pausa en la presentación. Durante la secuencia de Diapositivas diapositivas, presione el botón del menú para detener la presentación y volver al menú...
  • Página 78: Acerca De Dpof

    ACERCA DE DPOF Esta cámara es compatible con DPOF™ versión 1.1. El formato DPOF (Formato de Orden de Impresión Digital) permite una impresión directa de imágenes fijas desde cámaras digitales. Después de crear el archivo DPOF, la tarjeta de memoria se lleva sencillamente a un servicio de acabado fotográfico o se inserta en la ranura de tarjeta de una impresora compatible con DPOF.
  • Página 79: Ordenar Una Impresión Índice

    Cuando se escogen las opciones de “este fotograma” o de “todos los fotogramas” aparece una pan- talla solicitando el número de copias de cada imagen; se puede ordenar un máximo de 9 copias. Use las teclas de arriba / abajo del controlador para fijar el número de copias deseado. Si utilizó la opción de “todos los fotogramas”...
  • Página 80: Copiar En Correo Electrónico

    COPIAR EN CORREO ELECTRÓNICO La copia en correo electrónico realiza una copia JPEG estándar en 640 X 480 (VGA) ó 160 x 120 (QVGA) de una imagen fija original, de forma que se pueda transmitir fácilmente por correo electró- nico. Si se selecciona una imagen económica para copiar en correo electrónico, la calidad de la imagen no cambiará.
  • Página 81: Ver Imágenes En Un Televisor

    Notas sobre la cámara El mensaje de copia no satisfactoria aparecerá cuando una o todas las imágenes no se pudieron copiar. Compruebe la tarjeta de memoria para ver qué archivos se copiaron y luego repita el procedimiento para las imágenes que no se copiaron. VER IMÁGENES EN UN TELEVISOR Es posible ver las imágenes de la cámara en un televisor.
  • Página 82: Menú Configuración

    MENÚ CONFIGURACIÓN NAVEGACIÓN POR EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN El menú de Configuración se activa desde todos los modos; modo Grabación, modo Eliminar Películas y modo Reproducción. En los Bloquear modos de Grabación y Reproducción, vaya Copiar en Favoritos al menú y seleccione el icono Configurar situado en la esquina superior derecha, y Rotar aparecerá...
  • Página 83 Brillo del LCD Aceptar Formatear Aceptar Resetear x defecto Aceptar Brillo del LCD Escogiendo “Si” en Idioma Japonés las pantallas de con- Inglés firmación se ejecutará Alemán la operación; con el Francés “No” se cancelará. Use las teclas de izquierda / Español derecha para ajustar el brillo del monitor.
  • Página 84: Brillo Del Monitor Lcd

    BRILLO DEL MONITOR LCD Brillo del LCD El brillo del monitor LCD se puede establecer en Alto Bajo 11 niveles. La pantalla de configuración del brillo se abre desde la sección 1 del menú de Configuración (p. 82). Use las teclas de izquierda / derecha del controlador (1) para ajustar el brillo;...
  • Página 85: Resetear A Configuraciones Por Defecto

    RESETEAR A CONFIGURACIONES POR DEFECTO Esta función afecta a todos los modos. Cuando se selecciona, aparece una pantalla de confirma- ción. Eligiendo el “Si”, se resetean las siguientes funciones y configuraciones; con el “No” se cance- lará la operación. El reseteo de las configuraciones por defecto se puede programar en la sección 2 del menú...
  • Página 86: Idioma

    IDIOMA El idioma utilizado en los menús se puede cambiar. El idioma se selecciona en la sección 1 del menú de Configuración (p. 82). SEÑALES DE SONIDO Cada vez que se presiona un botón, una señal acústica le indica una confirmación positiva de la operación.
  • Página 87: Obturador Fx

    1 es un ruido mecáni- co y la señal 2 es un ruido eléctrico. El sonido del obtura- dor mecánico se asemeja al de la legendaria cámara Minolta CLE, una “rangefinder” compacta que representa la cumbre del desarrollo de la Leitz-Minolta CL. VOLUMEN El volumen de las señales acústicas y del obturador FX se puede subir o bajar en la sección 2 del...
  • Página 88: Fecha Y Hora

    FECHA Y HORA Es importante fijar con precisión el reloj. Cuando se hace una grabación, la fecha y la hora de la misma se guardan con el archivo y se visualizan en el modo reproducción o con el software DiMAGE Viewer que se incluye en el CD-ROM Consulte la página 20 para ver cómo establecer la fecha y la hora.
  • Página 89: Modo Transferencia De Datos

    Windows 98 deben repetir el procedimiento de instalación. Es necesaria una versión actualizada del controlador del software incluido en el CD-ROM proporcionado con el DiMAGE Viewer para hacer funcionar la DiMAGE X20 con un ordenador. El nuevo software no afectará al rendimiento de las cámaras DiMAGE anteriores.
  • Página 90: Conectar La Cámara A Un Ordenador

    CONECTAR LA CÁMARA A UN ORDENADOR Confirme que la pila tiene la carga suficiente antes de conectar la cámara a un ordenador. Se recomienda emplear el adaptador de corriente AC (se vende por separado) mejor que la pila. Los usuarios de Windows 98 ó 98SE deberán leer la sección de la página 93 sobre cómo instalar el controlador USB necesario, antes de conectar la cámara a un ordenador.
  • Página 91 Cuando la cámara está conectada correctamente al ordena- dor, aparece un icono de un controlador en el ordenador. Cuando utiliza Windows XP o Mac OS X, se abrirá una venta- na solicitando instrucciones sobre qué hacer con los datos de la imagen;...
  • Página 92: Conectarse A Windows 98 Y 98Se

    CONECTARSE A WINDOWS 98 Y 98SE Solamente necesita instalar el controlador una vez. Si no lo puede instalar automáticamente, lo puede hacer manualmente mediante “Agregar nuevo hardware” en el sistema operativo; consulte las instrucciones de la página siguiente. Durante la instalación, si el sistema operativo le solicita el CD- ROM de Windows 98, insértelo en su unidad y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
  • Página 93: Instalación Manual

    Instalación Manual Para instalar el controlador de Windows 98 manualmente, siga las instrucciones de la sección “Conectar la cámara a un ordenador” de la página 90. Cuando la cámara se conecta al ordenador, el sistema operativo detecta el nuevo dispositivo y se abre la ventana de “Asistente para agregar nuevo hardware”.
  • Página 94 El “Asistente para agregar nuevo hardware” confirmará la ubicación del controlador. Podrá localizar uno de tres controladores: MNLVENUM.inf, USBPDR.inf, o USBSTRG.inf. La letra que designa la unidad para el CD-ROM puede variar dependiendo del ordenador. Haga click en “Siguiente” para instalar el controlador en el sistema.
  • Página 95: Requisitos Del Sistema Para Quicktime

    Vuelva a realizar la conexión USB volviendo a conectar el cable y encendiendo la cámara. Historia de Minolta La innovación y la creatividad han sido siempre un motor impulsor en los productos Minolta. El Electro-zoom X fue puramente un ejercicio en el diseño de cámaras. Fue desvelado en la feria de fotografía Photokina en Alemania, en el año 1966.
  • Página 96: Organización De La Carpeta De La Tarjeta De Memoria

    ORGANIZACIÓN DE LA CARPETA DE LA TARJETA DE MEMORIA Una vez que la cámara está conectada al ordenador, se puede acceder a los archivos de imagen y de sonido haciendo doble click en los iconos. Las carpetas de imagen se localizan en la carpeta DCIM.
  • Página 97 Los nombres de los archivos de imagen y sonido empiezan por “PICT”, seguido de un número de archivo de cuatro dígitos y la extensión “jpg” ó “mov”. Los archivos de memo de voz y títulos de sonido tienen la extensión “wav” y el nombre del archivo se corresponde con su archivo de imagen. Las imágenes para copiar en correo electrónico se ubican en una carpeta que termina por “EM”.
  • Página 98: Desconectar La Cámara Del Ordenador

    DESCONECTAR LA CÁMARA DEL ORDENADOR Nunca desconecte la cámara cuando la luz de acceso esté roja - los datos o la tarjeta de memoria se pueden estropear de forma permanente. Windows 98 / 98 Segunda Edición Confirme que la luz de acceso no esté encendida. Apague la cámara y luego desconecte el cable USB.
  • Página 99: Macintosh

    Aparecerán los dispositivos de hardware a detener. Marque el dispositivo haciendo click sobre él y luego haga click en “Detener”. Aparecerá una pantalla de confirmación para indicar los dispositivos a detener. Haciendo click en “Aceptar” se detendrá el dispositivo. Una tercera y última pantalla se abrirá para indicar que la cámara se puede desconectar del ordenador con segu- ridad.
  • Página 100: Cambiar La Tarjeta De Memoria - Modo Transferencia De Datos

    CAMBIAR LA TARJETA DE MEMORIA - MODO TRANSFERENCIA DE DATOS Nunca quite la tarjeta cuando la luz de acceso esté roja - los datos o la tarjeta de memoria podrían estropearse de forma permanente. Windows 98 y 98 Segunda Edición 1.
  • Página 101 Conecte la cámara a la impresora utilizando el cable USB de la cámara. El enchufe grande del cable se conecta a la impresora. Deslice y abra la tapa del puerto USB e inserte el enchufe pequeño del cable en la cámara. Encienda la cámara. Aparecerá...
  • Página 102: Notas Sobre Errores De Impresión

    NOTAS SOBRE ERRORES DE IMPRESIÓN Si ocurriera algún problema menor durante la impresión, como que se quedara sin papel, siga el pro- cedimiento recomendado por la impresora; no es necesaria ninguna acción por parte de la cámara. Si ocurriera algún problema importante, presione el centro del controlador para terminar el procedi- miento.
  • Página 103: Navegación Por El Menú De Usb Direct-Print(Impresión Directa Usb)

    IMPRESIÓN DE ARCHIVOS DPOF La opción de impresión DPOF del menú USB DIRECT PRINT (Impresión directa USB) permite impri- mir imágenes JPEG (fina, estándar y económica) y una impresión índice seleccionada con las opcio- nes de impresión DPOF en el menú reproducción, desde una impresora Epson compatible con USB DIRECT-PRINT (Impresión directa USB).
  • Página 104: Requisitos Del Sistema Para La Cámara Remota

    REQUISITOS DEL SISTEMA PARA LA CÁMARA REMOTA Para conectar la cámara directamente al orde- Requisitos mínimos del sistema nador y utilizarla como un dispositivo de ima- Pentium II 300MHz o posterior gen remoto, el ordenador debe estar equipado con un puerto USB como interface estándar. El Windows 98 Segunda Edición, Me, 2000 Professional y XP (Home, Professional) ordenador y el sistema operativo deben estar...
  • Página 105 Se abrirá la ventana del Asistente Personalizado. Haga click en el botón de “Siguiente” para continuar. Aparecerá el acuerdo de licencia. Si acepta dicho acuer- do, haga click en el botón de “Si” para continuar. Lea el acuerdo entero con detenimiento antes de contin- uar.
  • Página 106: Conectar La Cámara Remota

    CONECTAR LA CÁMARA REMOTA Antes de que la cámara se pueda conectar a un ordenador, se debe instalar el controlador de la cámara remota, ver la página 104. Se debe emplear una pila completamente cargada cuando se conecte la cámara a un ordenador. Se recomienda el uso del adaptador de corriente AC (se vende por separado) mejor que la pila.
  • Página 107: Notas Sobre El Funcionamiento De La Cámara Remota

    NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA REMOTA Cuando se utiliza la cámara remota, la exposición, el balance de blancos y la sensibilidad de la cámara están establecidos en automático. El zoom óptico y el zoom digital de 4X están activados. No existen controles del menú.
  • Página 108: Apéndice

    Esta sección comprende los problemas secundarios del funcionamiento básico de la cámara. Para problemas importantes o averías, o si un problema persiste con cierta frecuencia, contacte con el servicio técnico de Minolta que aparece en la contraportada de este manual. Problema Síntoma...
  • Página 109 Problema Síntoma Causa Solución Aparece en el El obturador Desbloquee la tarjeta de monitor la no se libera La tarjeta de memoria memoria mediante el inter- advertencia de (no funciona está bloqueada. ruptor de protección contra “tarjeta blo- el disparador). escritura (p.19).
  • Página 110: Quitar El Controlador Del Software - Windows

    QUITAR EL CONTROLADOR DEL SOFTWARE - WINDOWS 1. Inserte una tarjeta de memoria en la cámara y conéctela al ordenador con el cable USB. Durante este proceso, no deben estar conectados al ordenador otros dispositivos. 2. Haga click con el botón derecho del ratón en el icono de “Mi PC”. Seleccione “Propiedades” en el menú...
  • Página 111: Cuidados Y Almacenaje

    CUIDADOS Y ALMACENAJE Lea esta sección en su totalidad para lograr los mejores resultados con su cámara. Con unos cuida- dos adecuados, su cámara tendrá por delante años de servicio. Cuidados de la cámara • No someta la cámara a golpes o impactos. •...
  • Página 112: Tarjetas De Memoria

    • Usar la tarjeta más allá de su duración. Puede ser necesario comprar una tarjeta nueva periódicamente. Minolta no se hace responsable de ninguna pérdida de datos o daños en los mismos. Se recomien- da hacer una copia de la tarjeta.
  • Página 113: Temperatura Y Condiciones De Funcionamiento

    Preguntas y servicio técnico • Si tiene preguntas sobre esta cámara, contacte con su proveedor local o escriba al distribuidor Minolta de su zona. • Antes de enviar su cámara a reparar, le rogamos contacte con el Servicio de Minolta.
  • Página 114: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Número de píxeles efectivos: 2,0 millones CCD: CCD 1/3,2 tipo interlineado color primario con un total de 2,1 millones de píxeles. Sensibilidad de la cámara (ISO): Automática (entre equivalentes ISO 64 y 200), ISO64, 100, 200, 400 Ratio de aspecto: Construcción del objetivo: 10 elementos en 9 grupos.
  • Página 115 Rendimiento pilas (grabación): Aproximadamente 110 fotogramas: información basada en el método de análisis estándar de Minolta: pilas alcalinas, imágenes en tamaño com- pleto (1600x1200), calidad de imagen estándar, sin reproducción instantánea, sin memo de voz, usando el flash en el 50% de los fotogramas.
  • Página 116 Conocimiento de cámaras, composición de imágenes, edición de imágenes digitales: descubra más sobre el nuevo mundo de Internet de Minolta y visite www.minoltaphotoworld.com ©2003 Minolta Co., Ltd. bajo la Convención de Berna y la Convención Universal de Derechos de Autor. 9222-2787-12 P-A306 ME-0306...

Tabla de contenido