Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TABLA DE CONTENIDOS
ACERCA DE ESTE MANUAL
Los iconos han sido colocados en la parte superior de la página para tener una ref-
erencia rápida. Indican si la cámara está encendida o apagada, modo en que debe
estar y la posición del dial de función. Hay advertencias en las cajas grises del texto.
TABLA DE CONTENIDOS
CUERPO DE LA CAMARA ....................................................................10
VISOR.....................................................................................................12
DIAL DE FUNCION ................................................................................12
PANEL DE DATOS..................................................................................13
COMENZANDO A FUNCIONAR ....................................................................14
CONSERVAR LA ENERGIA DE LA PILA ..............................................14
LA TARJETA COMPACTFLASH .............................................................15
MANEJAR LA CAMARA.........................................................................15
ENCENDER LA CAMARA......................................................................15
HACER LAS FOTOGRAFIAS (Modo de Grabar) ...................................16
VER LAS FOTOGRAFIAS, (Modo de Reproducción) ............................17
SUPRIMIR LAS IMAGENES ..................................................................18
El primer icono circular indica que la cubierta de la lente
debería estar abierta. El segundo, que está en el modo grabar.
El primer icono circular indica que la cubierta de la lente
debería estar cerrada. El segundo, muestra que la cámara
está en el modo de reproducción y que el monitor LCD nece-
sita activarse con el botón de muestra/inicio.
Este icono indica la posición del dial de función.
- 6 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Minolta Dimage E201

  • Página 1: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS ACERCA DE ESTE MANUAL Los iconos han sido colocados en la parte superior de la página para tener una ref- erencia rápida. Indican si la cámara está encendida o apagada, modo en que debe estar y la posición del dial de función. Hay advertencias en las cajas grises del texto. El primer icono circular indica que la cubierta de la lente debería estar abierta.
  • Página 2 INSTALAR LA CAMARA.................19 CAMBIAR LAS PILAS ................20 INDICADORES DE ENERGIA DE LA PILA ...........21 APAGADO AUTOMATICO ..............21 USAR EL ADAPTADOR AC (Vendido por Separado) ......22 UNIR LA CORREA DE MANO ...............22 INSERTAR LA TARJETA COMPACTFLASH ..........23 RETIRAR LA TARJETA COMPACT FLASH ...........24 HACER LAS FOTOGRAFIAS .................25 AJUSTAR LA CAMARA AL MODO DE GRABAR........26 MUESTRA DEL MONITOR LCD (Modo de Grabar) ......26...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDOS MENU DEL MODO DE GRABAR (Controlar la Imagen) ......43 NAVEGAR EN EL MENU DEL MODO DE GRABAR ......44 CALIDAD DE LA IMAGEN..............46 TAMAÑO DE LA IMAGEN ..............47 TAMAÑO DEL FICHERO DE LA IMAGEN..........47 EQUILIBRIO DEL BLANCO ..............48 NITIDEZ....................49 SENSIBILIDAD DE LA CAMARA (ISO) ..........49 CAPACIDAD DE TARJETA COMPACTFLASH ........50...
  • Página 4 CONECTAR A WINDOWS 2000 PROFESSIONAL .......80 CONECTAR A WINDOWS 98 ..............82 CONECTAR A UN MACINTOSH............83 ORGANIZACION DE LA TARJETA COMPACTFLASH ......84 UTILIDAD EXIF DE LA DiMAGE E201 ..........85 DESCONECTAR LA CAMARA DEL ORDENADOR ......86 APENDICE......................88 LOCALIZACION DE AVERIAS ...............89 CUIDADO Y ALMACENAMIENTO............92 ESPECIFICACIONES TECNICAS............95...
  • Página 5 MANUAL DE INSTRUCCIONES 9224-2775-12...
  • Página 6 Gracias por adquirir la DiMAGE E201 de Minolta. Por favor, tómese su tiempo para leer este manual de instrucciones para que pueda disfrutar de todas las prestaciones de su nueva cámara. Este manual contiene información acerca de los productos introducidos en el mercado antes de Mayo del 2001.
  • Página 7: Antes De Comenzar

    1 Tarjeta de Garantía El CD-ROM de la DiMAGE E201 incluye las versiones para Windows y Macintosh de Quick Time 4.1 y la DiMAGE E201 Exif Utility así como las unidades USB para Windows 98, 98SE, ME, y la 2000 Professional.
  • Página 8: Para Un Uso Adecuado Y Seguro

    PARA UN USO ADECUADO Y SEGURO Lea y comprenda todas las advertencias y precauciones antes de usar este producto. ADVERTENCIAS Usar las pilas de una forma inadecuada, puede ocasionar derrames de soluciones dañinas, calentamiento, o explosión lo que puede dañar la propiedad o causar daños personales.
  • Página 9 El uso continuado de un producto dañado o cuyas partes estén dañadas puede ocasionar heridas. • Lleve el producto a una Estación de Servicio de Minolta cuando necesite una reparación. PRECAUCION • No use o almacene el producto en un entorno caliente o húmedo como por ejemplo la guantera o el maletero de un coche, puede dañar el producto y las pilas, lo que puede...
  • Página 10: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES CUERPO DE LA CAMARA * Esta cámara es un instrumento óptico sofisticado. Debe tenerse cuidado para mante- ner sus superficies limpias. Por favor, lea las instrucciones acerca del cuidado y almacenamiento situadas en la contraportada de este manual de usuario (p. 92). Dial de función Lámpara del temporizador Panel de datos*...
  • Página 11 Puerta de la recámara de Toma para el trípode Pila/Tarjeta Parte inferior del cuerpo de la cámara Botón de zoom digital (Grabación de zoom digital p. 36) (Reproducción ampliada p. 54) Compensación de la exposición/Botón de Bloqueo Modo de Flash/Modo de Suprimir Visor* Botón liberador del obturador...
  • Página 12: Visor

    NOMBRE DE LAS PARTES VISOR Encuadre de la imagen Encuadre del foco Lámpara (verde) del foco Fija: foco confirmado y bloqueado. Parpadeando rápidamente: no puede enfocar (p. 28). Lámpara (naranja) de flash Parpadeando lentamente: Fija: flash cargado y listo una imagen está siendo transferida entre Parpadeando: flash se está...
  • Página 13: Panel De Datos

    PANEL DE DATOS El diagrama siguiente muestra todos los iconos en el panel para añadir la explicación. Indicadores del modo de Flash p. 30 Temporizador/Indicador de control remoto p. 41 Indicador equilibrio blanco manual p. 48 Indicador de compensación de exposición p. 34 Indicador de condición de la pila p.
  • Página 14: Comenzandoa Funcionar

    COMENZANDO A FUNCIONAR Esta guía de referencia rápida cubre la operativa básica de la cámara de forma que puede ser usada tan pronto como lo desee. Sin embargo, se recomienda que el manual completo sea leído para manejar la cámara y conseguir los mejores resultados.
  • Página 15: Insertar Las Pilas Yla Tarjeta Compactflash

    COMENZANDO A FUNCIONAR INSERTAR LAS PILAS Y LA TARJETA COMPACTFLASH Abra la compuerta de la pila/tarjeta e inserte las pilas. • Asegúrese de ajustar los terminales positivo y negativo de la pila con los indicadores de la puerta de la recámara de la pila/tarjeta. Inserte la tarjeta CompactFlash.
  • Página 16: Hacer Las Fotografias (Modo De Grabar)

    COMENZANDO A FUNCIONAR HACER LAS FOTOGRAFIAS (Modo de Grabar) Cuando la cámara ha sido encendida, está en el modo de grabar. El visor o el monitor LCD se pueden usar para hacer fotografías. Gire el dial de función al avance de una sola toma ( Encuadre bien la imagen en el visor o en el monitor LCD.
  • Página 17: Ver Las Fotografias, (Modo De Reproducción)

    COMENZANDO A FUNCIONAR VISUALIZAR LAS PELICULAS (Modo de Reproducción) Mueva la cubiera corredera de la lente para apagar la cámara. La cámara debe apagarse para reproducir las imágenes. Gire el dial de función a la reproducción de una sola toma ( Pulse y sostenga el botón de mostrar/iniciar durante aproximadamente 1 segundo hasta que se active el monitor...
  • Página 18: Suprimir Las Imagenes

    COMENZANDO A FUNCIONAR SUPRIMIR LAS IMAGENES Siguiendo las operaciones de la página anterior, muestre la imagen que ha de suprimirse en el monitor LCD. Pulse el botón de suprimir/modo de flash. • Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse los botones de desplazamiento ( DELETE ? ) para subrayar “SI.”...
  • Página 19: Instalar La Camara

    INSTALAR LA CAMARA • Cambiar las Pilas • Indicadores de energía de la pila • Apagado Automático • Usar el ADAPTADOR AC • Unir la Correa de la Cámara • Insertar la Tarjeta CompactFlash • Retirar la Tarjeta CompactFlash - 19 -...
  • Página 20: Cambiar Las Pilas

    INSTALAR LA CAMARA CAMBIAR LAS PILAS La DiMAGE E201 de Minolta usa cuatro pilas alcalinas de tamaño AA.También pueden usarse pilas Ni-MH tamaño AA. Cuando use las pilas Ni-MH, recárguelas completamente con un cargador de pilas disponible para equipos electrónicos complejos.
  • Página 21: Indicadores De Energia De La Pila

    • Tras reemplazar las pilas, compruebe que el reloj de la cámara (fecha y hora) está correcto (p. 71 - 74). Cuando no se usa el adaptador AC y la puerta de la recámara de la pila/tarjeta permanece abierta durante más de 10 minutos, el reloj de la cámara puede retrasarse o reajustarse al parámetro por defecto.
  • Página 22: Usar El Adaptador Ac (Vendido Por Separado)

    INSTALAR LA CAMARA USAR EL ADAPTADOR AC (Vendido por Separado) El Adaptador AC permite enchufar la cámara a una toma eléctrica doméstica. Durante periodos de mucho uso, el adaptador AC puede conservar la energía de la pila. Se recomienda su uso cuando la cámara está conectada a un ordenador. No cambie el suministro de energía mientras que la cámara está...
  • Página 23: Insertar La Tarjeta Compactflash

    INSTALAR LA CAMARA INSERTAR LA TARJETA COMPACTFLASH Una tarjeta CompactFlash debe insertarse para que la cámara opere. Si no ha sido insertada una tarjeta, “CF” aparecerá en el panel de datos y una señal de no-tarjeta se mostrará en el monitor LCD. Apague siempre la cámara antes de insertar o retirar la tarjeta CompactFlash si no es así, pueden perderse los datos de la tarjeta, y ésta puede dañarse.
  • Página 24: Retirar La Tarjeta Compactflash

    INSTALAR LA CAMARA RETIRAR LA TARJETA COMPACTFLASH Confirme que la cámara está apagada. Abra la puerta de la pila/tarjeta deslizándola en la dirección indicada (1), entonces abra la puerta (2). Enderece la palanca liberadora de la tarjeta. Pulse la palanca liberadora de la tarjeta para expulsarla.
  • Página 25: Hacer Las Fotografias

    HACER FOTOGRAFIAS • Ajustar la Cámara al Modo de Grabar • Muestra del Monitor LCD • Manejo Básico de Grabación • Bloqueo del Foco • Indicador de Lámpara de Enfoque / No Foco • Situaciones Especiales de Enfoque • Rango de Enfoque •...
  • Página 26: Ajustar La Camara Al Modo De Grabar

    HACER FOTOGRAFIAS AJUSTAR LA CAMARA AL MODO DE GRABAR Ajustar la cámara al modo de grabar es simple. Gire el dial de función al avance de una sola toma ( ), y mueva la corredera de la cubierta de la lente a para abrir la cubierta de la lente y encender la cámara.
  • Página 27: Hacer Las Fotografias

    HACER LAS FOTOGRAFIAS MANEJO BASICO DE GRABACION Coloque el objeto en el encuadre del foco del visor o centre el objeto en el monitor LCD. • Use el bloqueo de enfoque para los objetos desenfocados (p. 28). • Cuando sujete la cámara, asegúrese de que sus dedos no cubren la lente.
  • Página 28: Bloqueo Del Foco

    HACER LAS FOTOGRAFIAS BLOQUEO DEL FOCO La función de bloqueo del foco se utiliza cuando el objeto está desenfocado y fuera del encuadre del foco. El bloqueo del foco también puede usarse cuando una situación especial de enfoque evita que la cámara enfoque el objeto. Coloque el objeto dentro del Sin elevantar el dedo, recompon- encuadre del foco o centre el objeto...
  • Página 29: Situaciones Especiales De Enfoque

    SITUACIONES ESPECIALES DE ENFOQUE La cámara puede que no sea capaz de enfocar en ciertas situaciones (vea a continuación). Si el sistema de autoenfoque no puede enfocar en un objeto, la lámpara de enfoque (verde) parpadeará. Use la función de bloqueo del foco para enfocar a otro objeto a la misma distancia que su objeto principal, entonces recomponga para hacer la fotografía.
  • Página 30: Modos De Flash

    HACER LAS FOTOGRAFIAS MODOS DE FLASH Cuando la cámara está encendida, el modo de flash se ajusta automáticamente a autoflash. Otros modos de flash pueden elegirse, pero cuando la cámara se apaga, se reajusta al modo de autoflash. Muestra Muestra Monitor Panel de Modo de Flash...
  • Página 31: Cambiar El Modo De Flash

    CAMBIAR EL MODO DE FLASH En el modo de grabar, pulse el botón de modo de flash/suprimir. • El modo actual de flash aparece solo en el panel de datos sin otros indicadores. • El botón de modo de flash/suprimir no ha de pulsarse y sostenerse , solo necesita ser pulsado una vez.
  • Página 32: Lampara De Flash

    HACER LAS FOTOGRAFIAS LAMPARA DE FLASH La lámpara naranja de flash indicará el estado del flash cuando el disparador se pulsa parcialmente hacia abajo. Fija: el flash está cargado y listo. parpadeante: el flash se está cargando. RANGO DE FLASH Para asegurar una exposición adecuada, asegúrese de que su objeto está...
  • Página 33 Pulse los botones de desplazamiento ( ) hasta que el icono del modo de macro se muestre en el panel de datos. • En el modo de macro, el monitor LCD no puede apagarse. Pulse los botones de modo de flash/supri- mir o pulse el disparador parcialmente hacia abajo para ajustar la función de macro.
  • Página 34: Compensacion De La Exposicion

    HACER LAS FOTOGRAFIAS COMPENSACION DE LA EXPOSICION La exposición puede ajustarse para hacer más clara o más oscura la imagen. La exposición puede ajustarse ± 2 EVs en incrementos de 0,5. La compensación de la exposición debe ajustarse antes de tomar la fotografía. La compensación de la exposición puede usarse en todos los modos de grabación.
  • Página 35 Pulse el botón de compensación/bloqueo de la exposición o pulse el disparador parcialmente hacia abajo para establecer el ajuste de la exposición. • El indicador de compensación de la exposición ( ) permanecerá en el panel de datos como un recordatorio de que la exposición ha sido ajustada.
  • Página 36: Zoom Digital

    HACER FOTOGRAFIAS ZOOM DIGITAL El zoom digital puede ampliar la fotografía hasta dos veces el tamaño de una imagen normal. El incremento en la ampliación puede visualizarse en el monitor LCD; el visor no mostrará el cambio en la ampliación. Use siempre el monitor LCD para componer su fotografía.
  • Página 37: Dial De Funcion Y Modos De Grabar

    HACER LAS FOTOGRAFIAS • Las imágenes grabadas con el zoom digital se recortan horizontal y verticalmente y no se interpolan a 1796 x 1200 pixels. Como resultado, cuando la ampliación del zoom aumenta, el tamaño del fichero de la imagen disminuye y el contador de tomas del panel de datos se ajusta en consonancia.
  • Página 38: Modo De Pelicula

    HACER LAS FOTOGRAFIAS MODO DE PELICULA Esta cámara digital puede hacer películas de hasta 60 segundos de duración. En el modo de grabación de película, el flash se cancelará automáticamente, los controles de equilibrio del blanco se ajustan a AUTO, y la sensibilidad de la cámara se ajustará a normal.
  • Página 39: Muestra Del Modo De Pelicula

    MUESTRA DEL MODO DE PELICULA Monitor LCD Modo de grabación p. 37 El contador indicará la cantidad de fragmentos de película de la tarjeta MOVIE CompactFlash cuando la cámara no está grabando. Cuando grabe, el contador comenzará la cuenta atrás desde 60 segundos o desde el tiempo que resta cuando pueda grabarse menos de un clip.
  • Página 40: Modo Transmision Continua

    HACER LAS FOTOGRAFIAS MODO DE TRANSMISION CONTINUA La cámara puede hacer fotografías contínuamente mientras que se está pulsando el botón disparador. La cantidad máxima de imágenes pueden capturarse a la vez depende de la calidad de la imagen seleccionada (p. 46). Tamaño de la imagen (p. 47) no afecta la cantidad máxima de las imágenes que pueden ser capturadas.
  • Página 41: Autorretratos (Temporizador)

    HACER LAS FOTOGRAFIAS AUTORRETRATOS (Temporizador) El temporizador retrasará la liberación del obturador durante 10 segundos aproximadamente después que el botón disparador haya sido pulsado. Pueden usarse el zoom digital, el flash, la compensación de la exposición, y el modo marco. Coloque la cámara en un trípode y gire el dial de función a para ajustar el...
  • Página 42: Control Remoto Ir (Vendido Por Separado)

    HACER LAS FOTOGRAFIAS CONTROL REMOTO IR (VENDIDO POR SEPARADO) El Control Remoto IR RC-3 permite el manejo remoto de la cámara hasta a 5m (16 ft.) de distancia. Coloque la cámara en un trípode, y gire el dial de función a para ajustar el temporizador / modo de control remoto.
  • Página 43: Menu Del Modo De Grabar (Controlar La Imagen)

    MENU DEL MODO GRABAR Controlar la Imagen El menú del modo de grabar solo puede usarse para la grabación de imágenes fijas. • Navegar en el Menu del modo de Grabar • Calidad de la Imagen • Tamaño de la Imagen •...
  • Página 44: Navegar En El Menu Del Modo De Grabar

    MENU DEL MODO GRABAR NAVEGAR EN EL MENU DEL MODO DE GRABAR El menú del modo de grabar permite cambios a los parámetros por defecto de la cámara para alterar la calidad de la imagen, el tamaño, el color, y la nitidez así como la sensibilidad de la cámara.
  • Página 45 Menú del modo de grabar S. FINA (Super Fina) FINA CALIDAD (Estandar) STD. (Economico) ECON. COMPLETO TAMAÑO IMAGEN MEDIO AUTO (Luz diurna) WB (Equilibrio Blanco) (Fluorescente) (Tungsteno) DURA NITIDEZ NORMAL SUAVE ISO (Sensibilidad de la ALTA cámara) NORMAL Tamaño de la imagen, el equilibrio del blanco, y la nitidez se reajustan cuando la cámara se apaga.
  • Página 46: Menu Del Modo De Grabar

    MENU DEL MODO DE GRABAR CALIDAD DE LA IMAGEN Esta cámara digital tiene cuatro modos de calidad de la imagen: super-fino (S.FINO), fino (FINO), estándar (STD.), y económico (ECON.). Seleccione siempre la calidad deseada de la imagen antes de grabarla. La calidad de la imagen controla la tasa de compresión de la imagen y el tamaño del fichero de imagen pero no tiene ningún efecto sobre la cantidad de pixels de la imagen.
  • Página 47: Tamaño De La Imagen

    TAMAÑO DE LA IMAGEN Pueden seleccionarse dos tamaños de imagen: completo y medio. Ajuste siempre el tamaño deseado de la imagen antes de grabarla. El tamaño de ésta afectará a la cantidad de imágenes que pueden caber en una tarjeta CompactFlash; imágenes de tamaño medio tienen tamaños de fichero más pequeños.
  • Página 48: Equilibrio Blanco Automático

    MENU DEL MODO DE GRABAR EQUILIBRIO DEL BLANCO El Equilibrio del Blanco es la capacidad de la cámara de hacer que diferentes tipos de luminosidad tengan apariencia neutra. El efecto es similar al seleccionar película de luz diurna o tungsteno, o usar filtros de compensación del color en fotografía convencional. Los parámetros de equilibrio del blanco son útiles cuando la escena está...
  • Página 49: Nitidez

    NITIDEZ La nitidez de las imágenes puede alterarse. Debe ajustarse antes de que se grabe la imagen. Están disponibles tres opciones de nitidez: DURA, NORMAL, y SUAVE. aumenta la nitidez de la imagen, acentuando los detalles. DURA: no se aplica filtro. NORMAL: suaviza la imagen, suavizando el detalle fino SUAVE:...
  • Página 50: Capacidad De Tarjeta Compactflash

    MENU DEL MODO DE GRABAR CAPACIDAD DE TARJETA COMPACTFLASH La cantidad de imágenes que caben en una tarjeta CompactFlash se determina por el tamaño de ésta (8MB, 16MB, 32MB, 64MB, etc.) y el tamaño del fichero de las imágenes. El tamaño actual del fichero de las imágenes se determina por la escena; objetos pueden comprimirse más que otros.
  • Página 51: Visualizar Las Fotografias (Modo De Reproducción)

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS Modo de Reproducción La DiMAGE E201 está en el modo de reproducción cuando la cámara ha sido apagada y el monitor LCD ha sido activado usando el botón de mostrar/iniciar. • Reproducción de una Sola Toma • Reproducción de Indice •...
  • Página 52: Reproduccion De Una Sola Toma

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS REPRODUCCION DE UNA SOLA TOMA Gire el dial de función a y mueva la corredera de cubierta de la lente a para apagar la cámara y ajustarla al modo de reproducción de una sola toma. • La cámara debe estar apagada para que funcione el modo de reproducción.
  • Página 53: Reproduccion De Indice

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS REPRODUCCION DE INDICE Mientras que se está en la reproducción de una sola toma, gire el dial de función a para cambiar al modo de reproducción índice. • En la reproducción índice, el monitor muestra nueve imágenes en miniatura. •...
  • Página 54: Apagar La Camara En El Modo De Reproduccion

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS APAGAR LA CAMARA EN EL MODO DE REPRODUCCION Pulse el botón de muestra/inicio para apagar el monitor LCD; se apagan todas las funciones de la cámara. REPRODUCCION AMPLIADA En la reproducción ampliada, la imagen puede ampliarse en el monitor LCD hasta tres veces el tamaño de la muestra.
  • Página 55: Aumento De La Reproduccion Ampliada

    El modo de reproducción ampliada está limitado por el tamaño de la imagen y la ampliación del zoom digital seleccionada cuando se tomó la imagen. Por ejemplo, una imagen a tamaño completo capturada con una ampliación de zoom digital de X2.0 no puede ampliarse a X3.0 en el modo de reproducción ampliada.
  • Página 56: Muestra De Diapositivas

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS MUESTRA DE DIAPOSITIVAS El modo de muestra de diapositivas reproduce las imágenes en una tarjeta de CompactFlash automaticamente. En el modo de reproducción, ajuste el dial de función al parámetro de temporizador. El menú de muestra de diapositivas controla la presentación. Se usa para comenzar y terminar la muestra y para cambiar intervalo de muestra y dirección de las imagenes.
  • Página 57: Delante Direccion Inverso Aleatorio

    Función Parámetros Para interrumpir la muestra de diapositivas - mien- tras que la muetra se está ejecutando, pulse el botón de menú para volver al menú de muestra de SALIR (Ninguno) diapositivas. Señale “SALIR” y pulse el botón de muestra/inicio para cancelar la muestra de diaposi- tivas.
  • Página 58: Reproduccion De Peliculas

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS REPRODUCCION DE PELICULAS Para ver fragmentos (clips) de películas, asegúrese de que la cámara ha sido apagada. Encienda el monitor LCD pulsando el botón de muestra/inicio (1), y ajuste el dial de función a la posición de reproducción de la película (2). El monitor LCD muestra la primera toma de cada clip.
  • Página 59 Pulsando el disparador (4) se incia el fragmento de película. Para hacer una pausa en el clip, pulse el disparador durante la reproducción; pulsando el botón disparador de nuevo, se reinicia la reproducción del clip. Cuando termine, la primera toma del clip se mostrará...
  • Página 60: Visualizar Las Fotografias En Una Television

    VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS VISUALIZAR LAS FOTOGRAFIAS EN UNA TELEVISION Es posible visualizar las imágenes de una cámara en su televisor. La cámara tiene un terminal de salida de video que se usa para conectar la cámara a un televisor usando el cable de video que se suministra.
  • Página 61: Editar Las Imagenes

    EDITAR LAS IMAGENES Imágenes únicas pueden suprimirse, bloquearse, o desbloquearse usando los controles situados en la parte superior de la cámara. El menú de reproducción se usa para suprimir, bloquear, y desbloquear todas las imágenes de la tarjeta CompactFlash así como para crear ficheros de impresión DPOF. Editar Imágenes con los Controles de la Cámara •...
  • Página 62: Mostrar Las Imagenes A Suprimir, Bloquear, O Desbloquear

    EDITAR LAS IMAGENES MOSTRAR LAS IMAGENES A SUPRIMIR, BLOQUEAR, O DESBLOQUEAR Con la cámara apagada y el monitor LCD activado, ajuste el dial de función a la reproducción de indice o de una sola toma para las fotografías fijas, o la reproducción de películas para los clips de película En la reproducción de una sola toma y en la reproducción de índice, use los botones de desplazamiento para mostrar la...
  • Página 63: Bloquear Y Desbloquear Una Imagen

    BLOQUEAR Y DESBLOQUEAR UNA IMAGEN Imágenes importantes pueden bloquearse para evitar que se supriman accidentalmen- te. La función suprimir no puede borrar imágenes bloqueadas en tarjeta CompactFlash. Con la imagen o el clip de película que ha de bloquearse mostrado, pulse el botón de bloqueo/compensación de la exposición.
  • Página 64: Navegar En El Menu De Reproduccion

    EDITAR LAS IMAGENES NAVEGAR EN EL MENU DE REPRODUCCION El menú de reproducción le permite suprimir, bloquear y desbloquear las imagenes de la tarjeta CompactFlash así como las fotografías impresas. Las funciones tienen un efecto por separado en las imagenes fijas y en los clips de película. Navegar en el menú...
  • Página 65 Todas las imágenes que no estén protegidas y los clips de película pueden suprimirse de la tarjeta CompactFlash de una sola vez. Sin embargo, cuando son suprimidas, no pueden recuperarse; debe tener cuidado cuando borre imá- genes. Las imágenes importantes y los clips pueden bloquearse para prevenir una supresión accidental (p.
  • Página 66: Suprimir Todas Las Imagenes

    EDITAR LAS IMAGENES SUPRIMIR TODO La función de suprimir todo borrará todas las imágenes no boradas de la tarjeta CompactFlash. Una vez que ha sido suprimida no puede ser recuperada. Asegúrese de que todas las imágenes importantes han sido bloqueadas antes de usar la función de suprimir.
  • Página 67: Imprimir Imagenes

    EDITAR LAS IMAGENES IMPRIMIR LAS IMAGENES Esta cámara se apoya por la versión 1.1 DPOF™. El DPOF (Formato Digital del Orden de Impresion) se desarrollo conjuntamente por Eastman Kodak Company, Canon Inc., Fuji Photo Film Co., Ltd., y Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. para una impresión directa desde las cámaras digitales.
  • Página 68: Editar Imagenes

    EDITAR IMAGENES MENU DE ORDEN DE LA IMPRESION Una vez que el formato de la impresión se ha elegido del menú de reproducción y se ha introducido, se mostrará el menú de orden de impresión. El menú ajusta las imágenes que han de imprimirse o cancela el orden de impresión. AJUSTE DEL ORDEN La función de ajuste del orden permite una selección individual de las imágenes de la tarjeta CompactFlash para su impresión.
  • Página 69: Imprimir Todo

    IMPRIMIR TODO Elegir la función imprimir todo del menú de orden de la impresión seleccionará todas las imágenes de la tarjeta CompactFlash para impresión. Cuando se selecciona, aparecerá una pantalla de confirmación; elegir “NO” cancela la operación, elegir “SI” ejecuta la operación. La cantidad de imágenes del orden de impresión se muestra en la parte inferior del menú...
  • Página 70 - 70 -...
  • Página 71: Modo De Instalacion

    MODO DE INSTALACION El modo de instalación permite hacer cambios en el funcionamiento de la cámara. • Navegar en el Menú de Instalación • Luminosidad del Monitor LCD • Formatear una Tarjeta CompactFlash • Ajustar el Periodo de Apagado Automático •...
  • Página 72: Navegar En El Menu De Instalacion

    MODO DE INSTALACION NAVEGAR EN EL MENU DE INSTALACION El menú de instalación permite realizar cambios a los parámetros por defecto de la cámara para alterar la luminosidad del monitor, el periodo de apagado automático, la fecha y la hora, y la señal de salida de video. El menú de instalación puede usarse para formatear una tarjeta CompactFlash y reajustar la cámara a sus parámetros por defecto.
  • Página 73 Menú Instalación Pantalla de BRILLO Confirmación LUMINOSIDAD NORMAL OSCURO FORMATO 30 MIN 10 MIN APAGADO 5 MIN Estilo 3 MIN AAAA/MM/DD Año Día MM/DD/AAAA FECHA DD/MM/AAAA HORA SIGUIEN Hora Minuto ATRAS ENCENDIDO APAGADO Pantalla de Confirmación NTSC SALIDA VIDEO DEFECTO En las pantallas de confirmación - seleccionando “NO”...
  • Página 74: Luminosidad Del Monitor Lcd

    Exif que puede leerse con el software de utilidad Exif de la DiMAGE E201 y que se contiene en el CD-ROM que se suministra. Asegúrese de que la fecha y la hora se han ajustado exactamente.
  • Página 75: Bip

    La cámara tiene una señal de audio que indica cuándo se ha pulsado un botón. Este tono puede encenderse o apagarse. AJUSTAR LA SEÑAL DE SALIDA DE VIDEO Las imágenes de la cámara pueden mostrarse en una television (p.60). La señal de salida de vídeo puede cambiarse entre NTSC y PAL.
  • Página 76: Conectar A Un Ordenador

    • Conectar a Windows 2000 Professional • Conectar a Windows 98 • Conectar a un Macintosh • Organización de la Carpeta de la Tarjeta CompactFlash • DiMAGE E201 Exif Utility • Desconectar la Cámara del Ordenador Para Windows 98 Para Windows ME...
  • Página 77: Requerimientos Del Software Del Sistema

    REQUERIMIENTOS DEL SOFTWARE DEL SISTEMA Utilidad Exif de la DiMAGE E201 Compatible IBM PC / AT Macintosh Pentium 90MHz o más rápido Power Macintosh Windows 98, 98SE, 2000, ME. Mac OS 9.0 - 9.1 8MB o más de RAM 5MB o más de RAM 10MB o más de espacio de disco duro...
  • Página 78: Conectar La Camara A Un Ordenador

    CONECTAR A UN ORDENADOR CONECTAR LA CAMARA A UN ORDENADOR Inicie el ordenador. • El ordenador debe encenderse antes de conectar la cámara. Inserte la tarjeta CompactFlash dentro de la cámara. • La tarjeta CompactFlash no puede cambiarse mientras que la cámara está encendida y conectada a un ordenador.
  • Página 79: Conectar A Windows Me

    Coloque el CD-ROM de la DiMAGE E201 en la unidad CD-ROM. Especifique el lugar de situación de unidad y pulse “Siguiente.” En la pantalla siguiente, especifique la posición de la unidad.
  • Página 80: Conectar A Windows 2000 Professional

    Coloque el CD-ROM de la DiMAGE E201 en la unidad CD-ROM. Especifique el lugar de situación de la unidad y pulse “Siguiente.”...
  • Página 81 En la pantalla siguiente, debe mostrarse la unidad del CD-ROM; la ventana del navegador puede usarse para encontrar la unidad. Cuando se muestre la localización de la unidad en pantalla, haga clic en “SI” El asistente de añadir nuevo hardware confirmará la localización de la unidad.
  • Página 82: Conectar A Windows 98

    Coloque el CD-ROM de la DiMAGE E201 en la unidad CD-ROM. Especifique el lugar de localización de unidad y pulse “Siguiente.”...
  • Página 83: Conectar A Un Macintosh

    La ultima ventana confirmará que la unidad ha sido instalada. Haga clic en “Terminar” para cerrar el asistente de añadir nuevo hardware. Cuando se abre la ventana de Mi-PC, se mostrará un nuevo icono de disco extraíble. Haga clic dos veces en el icono para tener acceso a la tarjeta CompactFlash de la cámara, vea la página 84.
  • Página 84: Organizacion De La Tarjeta Compactflash

    100MLT06 a 101MLT06 o desde 100CLP06 a 101CLP06. El “06” del nombre de la carpeta indica que las imágenes fueron grabadas con una cámara DiMAGE E201; una cámara distinta de Minolta creará una carpeta con un número diferente.
  • Página 85: Utilidad Exif De La Dimage E201

    CONECTAR A UN ORDENADOR UTILIDAD EXIF DE LA DiMAGE E201 Instalar el software de Utilidad Exif de la DiMAGE E201 es simple. Arrastre el icono del software desde la ventana del CD-ROM y suéltela en la posición donde se almacenará. El software no requiere ni rutina ni proceso de instalación.
  • Página 86: Desconectar La Camara Del Ordenador

    CONECTAR A UN ORDENADOR DESCONECTAR LA CAMARA DEL ORDENADOR Nunca desconecte la cámara cuando la lámpara verde de enfoque está encendi- da o parpadeando - los datos o la tarjeta CompactFlash pueden quedar perma- nentemente dañados. Para Windows 98 Confirme que la lámpara verde de enfoque no esté encendida ni parpadeando, entonces desconecte el cable USB.
  • Página 87: Para Windows 2000 Professional

    Para Windows 2000 Professional Para desconectar la cámara, haga clic dos veces del icono de desenchufar o expulsar hardware situado en la barra de tareas. Se abrirá la ventana de desenchufar o expulsar el hardware. Los aparatos de hardware que se han de interrumpir se mostrarán.
  • Página 88: Apendice

    Apéndice • Localización de Averías • Cuidado y Almacenamiento • Especificaciones Técnicas - 88 -...
  • Página 89: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS - Modo de Grabar Para grabar las imágenes, la cámara debe estar encendida. Use la corredera de cubierta de la lente para abrir la cubierta de la lente y encienda la cámara. El monitor LCD automáticamente se activa; puede apagarse pulsando el botón muestra/inicio. Problema Síntoma Causa...
  • Página 90 LOCALIZACION DE AVERIAS - Modo de Grabar Problema Síntoma Causa Solución Dial de función Ajuste el dial de función al La cámara no está en el se ajusta a PC o modo de grabar deseado modo de grabar. a instalación (p.
  • Página 91 LOCALIZACION DE AVERIAS - Modo de Reproducción Para reproducir las imágenes, la cámara debe estar apagada y el monitor LCD activado. Para activar el monitor LCD, pulse y sostenga el botón muestra/inicio. Problema Síntoma Causa Solucion Reemplace las pilas Las pilas están agotadas. (p.
  • Página 92: Cuidado Y Almacenamiento

    CUIDADO Y ALMACENAMIENTO CUIDADO DE LA CAMARA • No someta la cámara a shock o impacto. • Apague la cámara cuando la esté transportando. • Esta cámara no está hecha a prueba de agua ni de salpicaduras. Insertar o retirar las pilas o la tarjeta CompactFlash, o manejar la cámara con las manos húmedas puede dañar la cámara.
  • Página 93: Cuidado Y Manejo De La Tarjeta Compactflash

    4 El desuso de la tarjeta durante un periodo prolongado. 5 Usar la tarjeta por encima de su vida Minolta no es responsable de ninguna pérdida o daño a los datos. Se recomienda hacer una copia de seguridad de los datos de la tarjeta en otro medio tal como por ejemplo un disco ZIP, disco duro, CD-ROM, etc.
  • Página 94: Almacenamiento

    ANTES DE EVENTOS U OCASIONES IMPORTANTES • Compruebe el funcionamiento de la cámara; haga fotografías de prueba y compre pilas extra. • Minolta no se responsabiliza de ningún daño o pérdida debida a un mal funcionamiento del equipo. DERECHOS DE AUTOR •...
  • Página 95: Especificaciones Tecnicas

    ESPECIFICACIONES TECNICAS Tipo CCD: tipo 1/1.75 pulgadas entre líneas CCD con 2,3 mill. pixels Longitud focal: 8.2mm (equivalente a lente de 38mm en formato 35mm) Lente: 5 elementos en 4 grupos (incluye 3 elementos con 4 superficies asféricas) Apertura: ƒ/3.0 Rango enfoque: 0.6m al infinito (0.3m a 0.6m en el modo macro) Visor:...
  • Página 96 Tel:56 35 533 F-78420 Carrières-Sur-Seine, France Fax:56 10 217 Tel:0130 86 62 37 http://www.minolta.com Fax:0130 86 62 82 http://www.minolta.fr © 2001 Minolta Co., Ltd. bajo el Convenio de Berna y el Convenio Universal de Derechos de Autor 9222-2775-12 H-A106 Impreso en Alemania...

Tabla de contenido