Página 1
Manual de instrucciones IM/WM–E Rev. K WaterMaster Caudalímetro electromagnético...
Página 2
Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 1 Seguridad 1 Seguridad La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Publicaciones Técnicas.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 1 Seguridad 1.3 Higiene y seguridad Para garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberán observarse los siguientes puntos: Durante la instalación, se deben tomar en consideración los requisitos de seguridad de este equipo, de cualquier equipo asociado y del entorno local.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 2 Introducción 2 Introducción El WaterMaster es una gama de caudalímetros electromagnéticos de alto rendimiento para la medida de fluidos con conductividad eléctrica. Normalmente se entregan como sistemas calibrados y configurados de fábrica. La guía del usuario proporciona detalles de la instalación, conexión, seguridad, puesta en marcha y configuración básica.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica 3 Instalación mecánica 3.1 Desembalaje Ángulo de la eslinga <90° Fig. 3.1 Desembalaje Precaución. Compruebe que el equipo se encuentra en buen estado antes de proceder a instalarlo. No instale el producto si este se encuentra en mal estado o está defectuoso.
Página 8
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica Fig. 3.4 Calor localizado Dejar espacio para leer la pantalla Fig. 3.5 Emplazamiento Diám. tubo x 0 Diám. tubo > 5 x Mín. Mín. Dirección del caudal Fig. 3.6 Requisitos de tramos rectos Fig. 3.7 Nivel de fluido...
Página 9
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica 60 °C (140 °F) máx. –20 °C (–40 °F) Mín. Fig. 3.8 Dentro de los límites de la temperatura Fig. 3.9 Sombra Soportes Fig. 3.10 Sobre el nivel del suelo IM/WM–E Rev. K...
Página 10
Fig. 3.12 Dentro de la calificación ambiental Relleno Se recomienda placa de protección Fig. 3.13 Subterráneo Nota. Para obtener más información sobre cómo desechar los sensores de caudal, póngase en contacto con la Organización de Servicio de ABB. IM/WM–E Rev. K...
Página 11
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica 70 °C (158 °F) máx. – 20 °C (– 4 °F) Mín. Fig. 3.14 Tendido de cables Fije las juntas Juntas del mismo tamaño que el tubo Fig. 3.15 Colocación de juntas 0,7 m mín.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica 3.3 Dimensiones generales 3.3.1 Dimensiones del transmisor Dimensiones en mm 202,5; casquillo estándar 250; casquillo blindado Fig. 3.18 Tamaño del transmisor incorporado (casquillo estándar) R3.2 Fig. 3.19 Tamaño del transmisor remoto (casquillo estándar) Nota. Fije el transmisor remoto a una superficie firme con 3 tornillos M5 (no incluidos).
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica 3.3.2 Tamaño del sensor Nota. Longitud de instalación- todos los sensores cumplen el estándar ISO13359 Paso total DN 10 a 32 Fig. 3.20 Paso total DN 10 a 32 Tamaño del medidor Dimensiones mm...
Página 14
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica Paso total DN 40 a 200 Máx Máx Fig. 3.21 DN 40 a 200 Paso total Tamaño del medidor Dimensiones mm NPS/NB *Las dimensiones son aproximadas y pueden variar dependiendo del tipo de brida Tabla 3.2 DN 40 a 200 Paso total...
Página 15
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 3 Instalación mecánica Paso total DN 250 a 2200 Máx. Máx. Fig. 3.22 Paso total DN 250 a 600 Máx. Máx. Fig. 3.23 Paso total DN 700 a 2200 IM/WM–E Rev. K...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4 Instalación eléctrica 4.1 Conexión a tierra Precaución. Por motivos de seguridad y para obtener un rendimiento óptimo, el caudalímetro, las tuberías y fluidos deben conectarse correctamente a tierra conforme a las normativas. Nota.
Página 18
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica Anillo de puesta a tierra opcional Tubo de plástico Tubería metálica Fig. 4.3 Tubería de metal con brida a tubería de plástico Anillo de puesta a Tubo de plástico Tubería metálica tierra opcional Fig. 4.4 Tubería de metal con inserción de compensación de plástico Consulte la sección 4.2 de la...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica Precaución. NO conecte Cables de conexión a tierra los sistemas (suministrados) protegidos catódicamente. Anillos de contacto de fluido Fig. 4.6 Tuberías con protección catódica 4.2 Disposición del sensor / transmisor remoto Nota. Para las conexiones, utilice un cable de 4 mm (<...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.3 Conexiones de los terminales del transmisor Advertencia. Desconecte el transmisor de la fuente de alimentación antes de retirar la cubierta. Fig. 4.8 Acceso a los terminales del transmisor Consulte la fig. 4.8: 1. Afloje (pero no quite) los cuatro tornillos de la cubierta del transmisor.
Página 21
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica Puntos de prueba para conexiones de salida Suministro Eléctrico CC/CA Terminal del cable del sensor Terminal de Alimentación Panel de fondo Terminal de conexiones de salida Toma de tierra interna Toma de tierra interna...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.4 Preparación del cable (sólo sistemas remotos) Precaución. Mantenga la protección ambiental en todo momento - Vea la Sección 4.5.2, página 22. Para preparar el cable y conectarlo a los bloques de terminales del transmisor y del sensor: 1.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.5.1 Conexiones del cable del sensor y longitud de cable recomendada Cortar los cables a una Cortar los cables a una longitud de 60 mm. longitud de 70 mm. D1/TFE Marrón Rojo Azul Azul...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.5.2 Protección ambiental Fig. 4.12 Sellado hermético de la caja de bornas del sensor Advertencia. Los materiales para el sellado hermético son tóxicos. Lea atentamente las instrucciones del fabricante antes de preparar el material de sellado y adopte las medidas de seguridad adecuadas.
El funcionamiento de las salidas es programable. Los aislantes externos normalmente no son necesarios, ya que el circuito de pulsos y alarmas está separado eléctricamente de todas las demás conexiones del WaterMaster. 4.6.1 Salidas de frecuencia PLC o almacenador de datos...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.6.2 Salidas de alarma XX XX XX XX 42 41 51 61 O/P3 Los ID de conexión del terminal dependen de la variante HART/PROFIBUS Fig. 4.14 Conexiones de salida para alarma 4.6.3 Salida de corriente (entre 4 y 20 mA): variante HART (FEX100)
Abrazadera de pantalla Fig. 4.16 Conexiones de la placa trasera RS485 del WaterMaster a la red PROFIBUS 4.6.5 Acceso a los puntos de prueba Nota. Una sonda DVM típica puede acceder (encajar) en los orificios de prueba de la PCB.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de la fuente de alimentación Advertencia. La instalación eléctrica y la conexión a tierra se deben realizar de conformidad con las normas nacionales y locales pertinentes. La fuente de alimentación se debe conectar a través de un aislador adecuado y debe contar con un fusible de acuerdo con las normas pertinentes.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.7.2 Alimentación CC (y baja tensión CA) LED indicador de la alimentación eléctrica * Fusible CC F2, tipo T de 2 A (consultar la tabla de más abajo para ver los proveedores) Tornillos de toma de tierra internos 2/...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica 4.7.3 Microinterruptores de configuración El panel de fondo del transmisor lleva montados tres microinterruptores de configuración. Estos microinterruptores están ajustados de fábrica de la forma siguiente: Transmisor remoto – todos OFF Transmisor integral – SW3 ON En aquellos caudalímetros que cumplan con la Directiva sobre instrumentos de medición (MID), ajuste el...
Página 31
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 4 Instalación eléctrica Consulte la fig. 4.21: 1. Compruebe que la alimentación eléctrica y las comunicaciones bus (HART o PROFIBUS) del cartucho que va a colocar son las adecuadas. Para ello, consulte la etiqueta en el lateral del cartucho: –...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 5 Puesta en marcha y funcionamiento 5 Puesta en marcha y funcionamiento Nota. Esta sección describe las opciones disponibles en el menú de instalación rápida. Consulte el manual de programación (IM/WMP) para obtener información más detallada de todos los menús para usuarios y los distintos niveles de funcionamiento.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 5 Puesta en marcha y funcionamiento 5.2 Pantallas de inicio Al encender el dispositivo, el tipo de pantalla que aparece indica el estado del sistema. Existen cuatro pantallas típicas de inicio como se indica a continuación: Arranque del sistema Inicio del sistema Al encender la unidad, aparecerá...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 5 Puesta en marcha y funcionamiento Instalación modificada Inicio del sistema Si la información del sensor almacenada en la memoria del INSTALAC. MODIFICADA transmisor no se corresponde con los datos del sensor que Identif. elem. modificado está conectado, aparecerá el aviso 'INSTALACIÓN MODIFICADA'.
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 5 Puesta en marcha y funcionamiento 5.3 Niveles de seguridad y acceso con contraseña Al efectuar el encendido, la "Pantalla de inicio" y la "Pantalla de procesos" se activan por este orden. Nota. Los usuarios finales pueden ajustar y cambiar las contraseñas con nivel "Estándar" y "Avanzado".
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 5 Puesta en marcha y funcionamiento 5.3.1 Contraseñas predeterminadas El transmisor WaterMaster se suministra con las contraseñas predeterminadas para acceder a los menús de nivel "Estándar" y "Avanzado". Las dos contraseñas son: Contraseña de acceso "Estándar": 2 o en blanco ...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 5 Puesta en marcha y funcionamiento 5.4 Fácil instalación Fácil instalación Menú Fácil instalación El nivel "Configuración rápida" se utiliza para configurar el sistema rápidamente y contiene una serie de opciones para los usuarios con derechos de acceso a los niveles "Estándar"...
Montaje del transmisor Integral o remoto Conexiones eléctricas Casquillos de 20 mm, pulg., casquillos blindados de 20 mm Cable del sensor El cable del WaterMaster ABB está disponible en dos versiones: estándar y blindado Longitud máxima 200 m IM/WM–E Rev. K...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 7 Especificaciones – Sensor Especificaciones físicas Partes mojadas Material del revestimiento/aprobaciones para agua potable Aprobaciones para agua potable Código AZ/NZS Tamaños Revestimiento WRAS NSF-61 4020 Producto DN40 – Medidor Polipropileno aprobado DN250 – Medidor ...
Página 42
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 7 Especificaciones – Sensor Partes no mojadas Material de las bridas Acero al carbono (tamaños DN20 a DN2200) Acero inoxidable (tamaños DN10 a DN15) Material de la caja Acero al carbono FEV y FEF (tamaños DN40 a 200 y DN700 a 2200) Plástico...
Caudalímetro electromagnético WaterMaster 8 Especificaciones – Transmisor 8 Especificaciones – Transmisor Especificaciones funcionales Alim. eléctr. Alimentación de red 85 a 265 V de CA a <7 VA Baja tensió 24 V de CA +10 %/–30 % a <7 VA 24 V ±30 % a <0,4 A Las fluctuaciones del voltaje de alimentación dentro del rango especificado no tienen ningún efecto en la...
Página 44
Declaración de conformidad Copias de las certificaciones CE y PED disponibles a petición. WaterMaster tiene el Certificado de Conformidad OIML R49 de precisión Clase 1 y Clase 2 (FEV DN40 a 200). Copias de certificados de precisión disponibles bajo pedido.
Fax: +34 91 581 99 43 máquinas con CA y CC, motores con CA a 1 kV — Sistemas de accionamiento — Medición de fuerza ABB Inc. — Servomecanismos Tel: +1 215 674 6000 Fax: +1 215 674 7183 Controladores y registradores —...
Página 48
División Instrumentación de este documento sin previo aviso. En C/San Romualdo 13 relación a las solicitudes de compra, 28037 Madrid prevalecen los detalles acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por Spain cualquier error potencial o posible falta de Tel: +34 91 581 93 93 información de este documento.