Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
5820A
Oscilloscope Calibrator
Información para el operador
PN 802188 (Spanish)
May 1999
© 1999 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in U.S.A.
All product names are trademarks of their respective companies.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke 5820A

  • Página 1 ® 5820A Oscilloscope Calibrator Información para el operador PN 802188 (Spanish) May 1999 © 1999 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in U.S.A. All product names are trademarks of their respective companies.
  • Página 2: Garantía Limitada Y Limitación De Responsabilidad

    GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que cada uno de los productos de Fluke no tiene defectos de material y mano de obra si es objeto de una utilización y un mantenimiento normales. El período de garantía es de un año y comienza a partir de la fecha de envío.
  • Página 3: Terminología De Seguridad En Este Manual

    TERMINOLOGÍA DE SEGURIDAD EN ESTE MANUAL Este instrumento ha sido diseñado y probado en conformidad con la con la publicación 1010-1 (1992-1), Requerimientos de seguridad para mediciones eléctricas , Equipo de control y laboratorio y las normas ANSI/ISA-S82.01-1994 y CAN/CSA-C22.2 No. 1010.1-92.
  • Página 4: Uso Del Cordon De Alimentación Adecuado

    USO DEL CORDON DE ALIMENTACIÓN ADECUADO Use solamente el cordón de alimentación y el conector adecuado a la tensión y tipo de clavija de su país. Use solamente un cordón de alimentración en buenas condiciones. Sólo el personal calificado de servicio debe cambiar el conector y el cordón de alimentación.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Operación remota (RS-232) .............. 1-5 1-5. Operación remota (IEEE-488) ............1-6 1-6. Dónde continuar ..................1-7 1-7. Manuales de instrucción ................ 1-7 1-8. 5820A Operators Manual ..............1-7 1-9. 5820A Service Manual ..............1-8 1-10. Especificaciones ..................1-8 1-11. Especificaciones generales ..............1-10 1-12.
  • Página 6 5820A Información para el operador Preparación para operar ............... 2-1 2-1. Introducción ................... 2-3 2-2. Desempaque e inspección ..............2-3 2-3. Reemplazo del fusible ................2-4 2-4. Selección del voltaje de alimentación ............ 2-4 2-5. Conexión a la línea de alimentación ............2-5 2-6.
  • Página 7 Contenido (cont.) 4-34. El menú MORE OPTIONS ............... 4-21 4-35. Barrido a través de un rango de frecuencias ........4-22 4-36. Procedimiento de calibración de la respuesta de frecuencia del osciloscopio ................. 4-23 4-37. Calibración de la base de tiempo de un osciloscopio ......4-24 4-38.
  • Página 8 5820A Información para el operador...
  • Página 9 Rendimiento de las entradas auxiliares ..............1-19 1-19. Especificaciones de la corriente de salida ............... 1-19 2-1. Equipo estándar....................... 2-3 2-2. Tipos de cables de alimentación disponibles de Fluke..........2-7 3-1. Características del panel frontal ................3-4 3-2. Características del panel posterior................3-9 3-3.
  • Página 10 5820A Información para el operador...
  • Página 11: Lista De Figuras

    Representación acotada del calibrador 5820A ............1-9 2-1. Acceso al fusible y selección del voltaje de alimentación........2-6 2-2. Tipos de cables de alimentación disponibles de Fluke..........2-7 3-1. Vista del panel frontal ..................... 3-4 3-2. Vista del panel posterior ..................3-9 3-3.
  • Página 12 5820A Información para el operador viii...
  • Página 13: Introducción Y Especificaciones

    1-5. Operación remota (IEEE-488) ............1-6 1-6. Dónde continuar ..................1-7 1-7. Manuales de instrucción ................ 1-7 1-8. 5820A Manual del Operador ............. 1-7 1-9. 5820A Service Manual ..............1-8 1-10. Especificaciones ..................1-8 1-11. Especificaciones generales ..............1-10 1-12.
  • Página 14 5820A Información para el operador...
  • Página 15: Introducción

    Introducción y especificaciones Introducción Introducción 1-1. El Oscilloscope calibrator modelo 5820A de Fluke (Figura 1-1) es un instrumento que calibra osciloscopios analógicos y digitales. En este capítulo se proporcionan las especificaciones. Advertencia Para evitar el choque eléctrico u otras lesiones posibles, el calibrador 5820A debe operarse en la forma especificada por este manual u otra documentación proporcionada por Fluke.
  • Página 16: Sinopsis De La Operación

    Sinopsis de la operación 1-2. El calibrador 5820A puede operarse en el modo local desde el panel frontal o remotamente utilizando los puertos RS-232 o IEEE-488. En caso de operación remota, hay disponibles varias opciones de software para integrar la operación del 5820A en una...
  • Página 17: Operación Local

    SERIAL 1 FROM HOST y SERIAL 2 TO UUT (Figura 1-2). Cada puerto está dedicado a la comunicación en serie de datos para la operación y el control del 5820A durante los procedimientos de calibración. Para obtener información completa sobre la operación remota, véase el Capítulo 5 del 5820A Operators Manual.
  • Página 18: Operación Remota (Ieee-488)

    Operación remota (IEEE-488) 1-5. El puerto IEEE-488 del panel posterior del 5820A es una interfaz del bus en paralelo programable que cumple la norma IEEE-488.1 y la norma complementaria IEEE-488.2. Bajo el control remoto de un controlador de instrumentos, el calibrador 5820A opera exclusivamente como un “transmisor/receptor”.
  • Página 19: Dónde Continuar

    Para pedir separadamente copias adicionales de los manuales use el número de pieza correspondiente. Para obtener las instrucciones de pedido, refiérase al Catálogo de Fluke o solicítelas a un asesor de ventas de Fluke (véase el Capítulo 2 para mayor información).
  • Página 20: 5820A Service Manual

    5820A Service Manual 1-9. El 5820A Service Manual puede pedirlo a través del asesor local de ventas de Fluke o del representante de servicio (véase el Capítulo 2 para obtener mayor información). El 5820A Service Manual incluye: teoría de operación apropiada, prueba de rendimiento, mantenimiento, calibración y procedimientos de verificación, además de...
  • Página 21 CHAN 4 MODES CHAN 1-5 CHAN EXT TRIG CHAN 5 INPUT INPUT MULT • ENTER ÷ 20V PK 20V PK 6,4 cm 47,0 cm (18,5 pulg) (2,5 pulg) Para el acceso del cable yl003f.eps Figura 1-3. Representación acotada del calibrador 5820A...
  • Página 22: Especificaciones Generales

    Sin estar en servicio: 12.200 m (40.000 pies) como máximo Seguridad Diseñado para cumplir con IEC 1010-1 (1992-1); ANSI/ISA-S82.01-1994; CAN/CSA-C22.2 N° 1010.1-92 El 5820A está diseñado para accionar tanto cargas de 50 Ω como de Impedancia de interfaz 1MΩ. Nivel analógico bajo de...
  • Página 23: Especificaciones Del Voltaje De Salida

    Introducción y especificaciones Especificaciones Especificaciones del voltaje de salida 1-12. Tabla 1-2. Especificaciones del voltaje de salida Señal de onda Señal CC cuadrada [1] Función de voltaje Carga hasta hasta hasta hasta 50 Ω 50 Ω 1 M Ω 1 MΩ Características de la amplitud 0 V a ±130 ±1 mV a...
  • Página 24: Especificaciones De Medición De Voltaje De Cc

    Especificaciones de los flancos 1-14. Nota La opción GHz ofrece una función de flanco rápido. Las especificaciones para la función de flanco rápido se incluyen en el Capítulo 8 del 5820A Operators Manual. Tabla 1-4. Especificaciones de los flancos Incertidumbre absoluta en 1 año, tcal ±...
  • Página 25: Especificaciones De La Onda Sinusoidal Nivelada

    600 MHz a 2,1 GHz. Si se instala esta opción, consulte la tabla de especificaciones de la onda sinusoidal nivelada (> 600 MHz ) en el Capítulo 8 del 5820A Operators Manual. Tabla 1-5. Especificaciones onda sinusoidal nivelada (≤ 600 MHz)
  • Página 26: Especificaciones Del Marcador De Tiempo

    Si solicitó la opción GHz, la siguiente tabla de especificaciones se debe reemplazar por la tabla que lleva el mismo nombre en el Capítulo 8 del 5820A Operators Manual. Tabla 1-6. Especificaciones del marcador de tiempo Marcador de tiempo en...
  • Página 27: Especificaciones Del Generador De Ondas

    Introducción y especificaciones Especificaciones Especificaciones del generador de ondas 1-17. Tabla 1-7. Especificaciones del generador de ondas Onda cuadrada o sinusoidal en una carga Onda triangular en una de 50 Ω o 1 MΩ carga de 50 Ω o 1 MΩ Características del generador de ondas Amplitud Rango...
  • Página 28: Especificaciones Del Generador De Pulsos De 1 Ns

    5820A Información para el operador Especificaciones del generador de pulsos de 1 ns 1-18. Tabla 1-8. Especificaciones del generador de pulsos Características del generador Pulso positivo en una carga de 50 Ω de pulsos ≤500 ps Tiempos típicos de subida/bajada Amplitudes disponibles típicas...
  • Página 29: Especificaciones De La Señal De Disparo (Función Del Marcador De Tiempo)

    Introducción y especificaciones Especificaciones Especificaciones de la señal de disparo (Función del marcador de tiempo) 1-20. Tabla 1-10. Especificaciones de la señal de disparo (Función del marcador de tiempo) Periodo del Razón de Amplitud en una carga de Tiempo de subida 50 Ω...
  • Página 30: Capacidad De Excitación De Diodos Túnel

    La selección Entrada de referencia externa permite al usuario proveer su propio reloj de referencia de 10 MHz y estabilidad elevada al 5820A para todas sus funciones excepto la función Generador de ondas. Para todos los otros modos, la estabilidad de la frecuencia está...
  • Página 31: Especificaciones De Las Entradas/Salidas Auxiliares

    Introducción y especificaciones Especificaciones Especificaciones de las entradas/salidas auxiliares 1-29. El voltaje máximo en la entrada auxiliar es de 40 V p-p. Tabla 1-18. Rendimiento de las entradas auxiliares Configuración Pérdidas típicas del canal Frecuencia VSWR típica ≤ 1,1 dB ≤...
  • Página 32 5820A Información para el operador 1-20...
  • Página 33: Preparación Para Operar

    Capítulo 2 Preparación para operar Título Página 2-1. Introducción ................... 2-3 2-2. Desempaque e inspección ..............2-3 2-3. Reemplazo del fusible ................2-4 2-4. Selección del voltaje de alimentación ............ 2-4 2-5. Conexión a la línea de alimentación ............2-5 2-6.
  • Página 34 5820A Información para el operador...
  • Página 35: Introducción

    Capítulo 7 en el 5820A Operators Manual. Si devuelve el calibrador, utilice el embalaje original. Si no está disponible, puede pedir un nuevo embalaje a Fluke para la especificación del modelo y número de serie del calibrador.
  • Página 36: Reemplazo Del Fusible

    Usted puede operar el calibrador 5820A en cualquiera de los cuatro voltajes de alimentación permitidos: 100 V, 120 V, 200 V y 240 V (47 a 63 Hz). Para comprobar la selección del voltaje de alimentación, observe el valor seleccionado a través...
  • Página 37: Conexión A La Línea De Alimentación

    Si necesita un tipo diferente, refiérase a la Tabla 2-2 y a la Figura 2-2 para obtener la lista e ilustración de los tipos de enchufes de alimentación disponibles de Fluke. Después de comprobar que se haya seleccionado correctamente el voltaje de alimentación y que el fusible instalado sea el apropiado para la línea, conecte el calibrador a un...
  • Página 38 5820A Información para el operador INDICADOR DEL VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN CAMBIO DEL FUSIBLE DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CAMBIO DEL VOLTAJE DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN yl066f.eps Figura 2-1. Acceso al fusible y selección del voltaje de alimentación...
  • Página 39: Información De Servicio

    Figura 2-2. Tipos de cables de alimentación disponibles de Fluke Información de servicio 2-6. La garantía para el comprador original de cada calibrador del modelo 5820A es un (1) año a partir de la fecha de recepción del instrumento. La garantía se encuentra al principio de este manual.
  • Página 40: Localización Y Montaje En El Bastidor

    24 pulg (61 cm) de ancho. Para el uso sobre una mesa, el calibrador cuenta con zapatas antideslizantes, que no rayan. Para montar el calibrador en un bastidor de equipos, utilice el juego 5820A Rack mount kit, modelo Y5537. El juego de montaje en bastidor trae las instrucciones para montar el calibrador.
  • Página 41: Características

    Capítulo 3 Características Título Página 3-1. Introducción ................... 3-3 3-2. Características del panel frontal ............. 3-3 3-3. Características del panel posterior ............3-3 3-4. Árbol de menús de las teclas programables SETUP ......3-10...
  • Página 42 5820A Información para el operador...
  • Página 43: Introducción

    Este capítulo es una referencia para las funciones y ubicaciones de las características de los paneles frontal y posterior del calibrador 5820A. Lea esta información antes de operar el calibrador. El Capítulo 4 proporciona las instrucciones de operación del calibrador desde el panel frontal;...
  • Página 44 Las frecuencias de salida (o las frecuencias potenciales si el 5820A está en estado de espera) se presentan utilizando cuatro dígitos. El estado del calibrador se indica por la presentación de las siguientes abreviaturas: Se presenta cuando una salida está...
  • Página 45 “OPR” en la esquina inferior izquierda de la pantalla de salida y por la iluminación de la tecla OPR. La tecla SBY (Espera) deja al 5820A en el modo de espera. El modo de espera se indica con “SBY” en la esquina inferior izquierda de la pantalla de salida. En el modo de espera, los terminales de salida NORMAL y AUX se desconectan internamente del 5820A.
  • Página 46 La tecla CE (Borrar entrada) borra de la pantalla de control una entrada incompleta hecha desde el teclado. La tecla RESET (Restaurar el calibrador) abandona el estado operativo actual del 5820A y lo regresa al estado predefinido para el encendido, excepto cuando está operando bajo control remoto.
  • Página 47 Cuando se introduce un valor de frecuencia (Hz), el 5820A conmuta automáticamente a CA. Al introducir un nuevo valor de salida con signo (+ o -) sin especificar los Hz, el 5820A regresa automáticamente a CC (o introduzca “0” Hz para retornar a voltios CC).
  • Página 48 La tecla ENTER (Introducir valor) carga un valor de salida recientemente introducido y presentado en la pantalla de control en el 5820A, que aparece en la pantalla de salida. El valor nuevo puede provenir del teclado numérico. Si usted pulsa ENTER sin identificar las unidades para la entrada, en la mayoría de los casos el 5820A mantiene las unidades que fueron...
  • Página 49 El conector SERIAL 2 TO UUT es para transmitir y recibir datos en serie RS-232 entre el 5820A y un puerto RS-232 en una Unidad a prueba (UUT). El Capítulo 6 en el 5820A Operators Manual describe cómo usar la interfaz en serie RS-232 para las comunicaciones con la UUT.
  • Página 50: Árbol De Menús De Las Teclas Programables Setup

    El conector External Reference es para aplicar una señal de reloj externa al 5820A. Ésta reemplaza la señal de reloj normal e interna de 10 MHz en el 5820A. La precisión de la frecuencia en el 5820A está gobernada por la precisión de la frecuencia de la señal de reloj interna o externa.
  • Página 51 Características Árbol de menús de las teclas programables SETUP SETUP Tecla del panel frontal yl008f.eps Figura 3-3 Árbol de menús de las teclas programables SETUP 3-11...
  • Página 52 Información para el operador a AG Se presentan los códigos de error si la auto prueba falla. (Véase el Capítulo 7 en el 5820A Operators Manual para mayor información). El campo SERIAL # presenta el número de serie del instrumento. Al comunicarse con la fábrica, siempre incluya el número de serie del instrumento.
  • Página 53 Características Árbol de menús de las teclas programables SETUP Los números correspondientes a la revisión actual reemplazarán a X.X en cada uno de los anteriores. Utilice Format NV Memory (no volátil) con precaución. Los cambios son irreversibles. Las teclas programables sólo funcionan cuando el conmutador CALIBRATION del panel posterior está...
  • Página 54 5820A Información para el operador xon/off none none rts/cts even 1200 2400 4800 9600 (Futuro) xon/off none none rts/cts even term CRLF comp 1200 2400 4800 9600 REMOTE I/F (Interfaz) tiene las selecciones term (terminal) (predefinido en fábrica) y comp (ordenador). El EOL (caracter de fin de línea) es CRLF (Retorno del carro/Avance de línea) o LF (Avance de línea).
  • Página 55 Características Árbol de menús de las teclas programables SETUP (Futuro) (Futuro) 0 a 30 GPIB (Interfaz de bus de propósito general) selecciona la dirección del puerto cuando se utiliza el bus IEEE-488. El valor predefinido en fábrica es 4. DISPLAY BRIGHTNESS y DISPLAY CONTRAST se aplican a ambas pantallas, de control y de salida.
  • Página 56 5820A Información para el operador niveles 0,1,2,3,4,5,6,7 niveles 0,1,2,3,4,5,6,7 Las pantallas de salida y de control tienen ocho niveles de brillo, de 0 a 7. Cada una puede tener su propio nivel de contraste. Los valores predefinidos en fábrica son 1 y 0.
  • Página 57 CAL DATES para revisar cuando el calibrador 5820A fue calibrado por última vez. La opción 5820A-5 está disponible si tiene cargada la opción de 5 canales. En caso contrario, esta tecla programable está en blanco. START CAL empieza la calibración.
  • Página 58 AF Las teclas programables GO ON y ABORT se utilizan en el procedimiento de calibración del calibrador 5820A. Véase el 5820A Service Manual para obtener más información. (Futuro) Figura 3-4. Pantallas de los menús de las teclas programables SETUP (cont.)
  • Página 59 Características Árbol de menús de las teclas programables SETUP a AJ (Futuro) a AK a AL No pulse R. La tecla P lo regresará al menú anterior. Figure 3-4. Pantallas de los menús de las teclas programables SETUP (cont.) 3-19...
  • Página 60 8 bits, 1 bit de parada, xon/xoff, I/F remota term sin paridad, 9600 baudios, espera 30 seg. Comandos remotos (véase el Capítulo 6 en el 5820A Operators Manual) SRQSTR SRQ: %02x %02x %04x %04x *Cadena PUD borrada * Pantalla de salida y pantalla de control, respectivamente. Hay 8 niveles: 0,1,2,3,4,5,6,7.
  • Página 61: Operación Desde El Panel Frontal

    Capítulo 4 Operación desde el panel frontal Título Página 4-1. Introducción ................... 4-3 4-2. Encendido del calibrador ............... 4-3 4-3. Calentamiento del calibrador ..............4-4 4-4. Utilización de las teclas programables ........... 4-4 4-5. Utilización del menú Setup ..............4-4 4-6.
  • Página 62 5820A Información para el operador 4-34. El menú MORE OPTIONS ............... 4-21 4-35. Barrido a través de un rango de frecuencias ........4-22 4-36. Procedimiento de calibración de la respuesta de frecuencia del osciloscopio ..............4-23 4-37. Calibración de la base de tiempo de un osciloscopio ......4-24 4-38.
  • Página 63: Introducción

    RESET y compruebe que el calibrador 5820A esté en estado de espera antes de hacer conexiones a los terminales de salida. Este capítulo presenta las instrucciones para operar el calibrador 5820A desde el panel frontal. Para obtener la descripción de los controles, pantallas y terminales del panel frontal, refiérase al Capítulo 3.
  • Página 64: Calentamiento Del Calibrador

    Calentamiento del calibrador 4-3. Al encender el 5820A, permita un periodo de calentamiento de por lo menos 30 minutos para que los componentes internos puedan estabilizarse. Esto garantiza que el calibrador cumpla o exceda las especificaciones enumeradas en el Capítulo 1.
  • Página 65: Utilización Del Menú Configuración Del Instrumento

    Operación desde el panel frontal Utilización del menú Setup Refiérase al “Menú funciones utilitarias” para obtener una explicación de estas características. Utilización del menú configuración del instrumento 4-6. Refiérase a las teclas programables en el menú configuración del instrumento (al que se accede pulsando la tecla programable INSTMT SETUP en el menú...
  • Página 66: Utilización Del Menú Para Formatear La Eeprom

    En el caso de las constantes de calibración, los valores predefinidos en fábrica son los mismos para todos los calibradores. Éstas no son las constantes de calibración obtenidas al calibrar el 5820A en la fábrica antes de despacharlo. Las teclas programables son: •...
  • Página 67: Restauración Del Calibrador

    En cualquier momento durante la operación desde el panel frontal (no en la operación remota), usted puede retornar el calibrador 5820A a las condiciones iniciales del encendido pulsando la tecla R. Al pulsar la tecla R el calibrador retorna a las condiciones iniciales del encendido: 20 mV, 1 kHz en espera, las impedancias de osciloscopio de 1 MΩ...
  • Página 68: Encendido Del Calibrador

    (también mostradas abajo), permitiendo así el acceso a los menús WAVEGEN, VIDEO, PULSE, MEAS Z (medición de la impedancia/capacitancia) y OVERLD (sobrecarga). Pulse la tecla AUX INPUT para dejar al 5820A en el modo de entrada auxiliar. Pulse la tecla v para regresar al menú VOLTAGE desde el menú...
  • Página 69: Ajuste De La Señal De Salida

    Operación desde el panel frontal Corrección y ajustes de la salida de error Tabla 4-2. Teclas para salir del modo de error Teclas Acción Retorna al valor de referencia anterior. Invierte la polaridad de la salida en el modo Voltage. Nuevo valor entrado por el Cambia la salida.
  • Página 70: Ajuste De Valores Con La Perilla Giratoria

    5820A Información para el operador Ajuste de valores con la perilla giratoria 4-17. Para ajustar valores en la pantalla de salida con la perilla giratoria: 1. Gire la perilla. Aparece un cursor en la pantalla de salida bajo el dígito menor y comienza a cambiar ese dígito.
  • Página 71: Utilización De X Y D

    Operación desde el panel frontal Corrección y ajustes de la salida de error Utilización de X y D 4-18. Las teclas X y D hacen que el valor actual de la señal salte a un valor cardinal predefinido, cuya magnitud está determinada por la función actual. Estas teclas están descritas con mayor detalle en las descripciones de cada función.
  • Página 72: La Función Voltage

    5820A Información para el operador La función VOLTAGE 4-22. Usted puede calibrar la ganancia de voltaje utilizando la función VOLTAGE. Para acceder al menú VOLTAGE, pulse v o pulse la tecla programable bajo MODE hasta que aparezca “volt”. CHANGE SCOPE Z...
  • Página 73: El Menú V/Div

    Operación desde el panel frontal Corrección y ajustes de la salida de error El menú V/DIV 4-23. El menú V/DIV, ilustrado abajo, fija la cantidad de voltios denotada por cada división en el osciloscopio. Este menú proporciona métodos alternativos para cambiar la amplitud de la salida, que pueden ser más convenientes para ciertos tipos de osciloscopios.
  • Página 74: El Menú Trig (Trigger)

    5820A Información para el operador El menú TRIG (Trigger) 4-25. El menú TRIG mostrado a continuación le permite fijar el disparador externo bien sea al canal 1 o al canal 5 y seleccionar la cantidad de divisiones que establecen el valor pico al pico de la onda.
  • Página 75: Calibración De Las Respuestas A Pulsos Y Frecuencias En Un Osciloscopio

    Operación desde el panel frontal Calibración de las respuestas a pulsos y frecuencias en un osciloscopio 3. Ajuste el osciloscopio según sea necesario. La onda debe ser semejante a la mostrada más adelante, con la ganancia exactamente en el valor especificado para los valores de calibración del osciloscopio.
  • Página 76: El Menú Trig (Trigger)

    Esta señal entrega hasta 100 Vp-p para excitar un generador de pulsos de diodos túnel (Número de pieza Fluke 606522 o equivalente). •...
  • Página 77: Procedimiento De Calibración De La Respuesta A Pulsos Del Osciloscopio

    Operación desde el panel frontal Calibración de las respuestas a pulsos y frecuencias en un osciloscopio A continuación se describe cada ítem en el menú TRIG cuando se cuenta con la opción de los 5 canales: • TRIG CH le permite seleccionar bien sea el canal 5 (C5) o el canal 1 (C1) como el canal del disparador externo, C5 es el canal predefinido.
  • Página 78: Calibración De La Respuesta A Pulso Utilizando Un Generador De Pulsos De Diodos Túnel

    4-31. Usted puede utilizar el calibrador para excitar un generador de pulsos de diodos túnel (Número de pieza Fluke 606522 o equivalente), así puede comprobar tiempos de subida del flanco tan cortos como 125 ps. El calibrador produce una señal máxima de excitación para el generador de pulsos de diodos túnel de 100 Vp-p a 100 kHz.
  • Página 79: La Función Onda Sinusoidal Nivelada

    Operación desde el panel frontal Calibración de las respuestas a pulsos y frecuencias en un osciloscopio OSCILLOSCOPE 5820A CALIBRATOR • 2GHz SOURCE/MEASURE EXT TRIG CHAN 1 CHAN 2 CHAN 2 130V 20V PK SOURCE CHAN 3 CHAN 4 30V DC...
  • Página 80 5820A Información para el operador Para acceder al menú LEVEL SINE, pulse l o pulse la tecla programable bajo MODE hasta que aparezca “levsine”. FREQ CHG RATE MORE SET TO MODE jump 1 MHz OPTIONS LAST F levsine jump 1 MHz (Véase...
  • Página 81: Simplificaciones Para Fijar La Frecuencia Y El Voltaje

    Operación desde el panel frontal Calibración de las respuestas a pulsos y frecuencias en un osciloscopio Simplificaciones para fijar la frecuencia y el voltaje 4-33. Las tres opciones siguientes le permiten controlar la determinación de ondas sinusoidales: • SET LAST TO F conmuta entre la última frecuencia utilizada y la frecuencia de referencia de 50 kHz, permitiéndole comprobar la salida en la referencia después de hacer ajustes a una frecuencia diferente.
  • Página 82: Barrido A Través De Un Rango De Frecuencias

    5820A Información para el operador Por ejemplo, suponga que el límite de rango es 40 mV. Si introduce 5 mV estando “auto” seleccionado, el calibrador cambia automáticamente el límite de rango a 10 mV y entrega 5 mV desde un rango de 10 mV. Sin embargo, si comienza con un rango de 40 mV “locked”...
  • Página 83: Procedimiento De Calibración De La Respuesta De Frecuencia Del Osciloscopio

    Operación desde el panel frontal Calibración de las respuestas a pulsos y frecuencias en un osciloscopio Procedimiento de calibración de la respuesta de frecuencia del osciloscopio 4-36. Realice el siguiente procedimiento de muestra, que comprueba la respuesta de frecuencia en el osciloscopio, después de la verificación de la respuesta a pulsos. Este procedimiento comprueba el ancho de banda mediante la identificación de la frecuencia en el punto de -3 dB para el osciloscopio.
  • Página 84: Calibración De La Base De Tiempo De Un Osciloscopio

    5820A Información para el operador 4. Aumente la frecuencia a 400 MHz (para los instrumentos de 500 MHz) o a 500 MHz (para los instrumentos de 600 MHz). Para introducir 400 MHz, pulse 400MH, a continuación pulse E. 5. Continúe aumentando lentamente la frecuencia hasta que la onda disminuya a 4,2 divisiones, tal como se ilustra más adelante.
  • Página 85: La Función Marcador De Tiempo

    Operación desde el panel frontal Calibración de la base de tiempo de un osciloscopio La función marcador de tiempo 4-38. La función Time MARKER, que está disponible del menú MARKER, le permite calibrar la respuesta de sincronización del osciloscopio. Para acceder al menú MARKER, pulse Z o la tecla programable bajo MODE hasta que aparezca “marker”.
  • Página 86: El Menú Trig (Trigger)

    5820A Información para el operador El menú TRIG (Trigger) 4-39. El menú TRIG que se muestra a continuación le permite configurar el disparador externo bien sea en el canal 1 o en el canal 5. TRIG CH TIMEDIV MODE marker /100 A continuación se describe cada ítem del menú...
  • Página 87: Prueba Del Disparador

    Operación desde el panel frontal Prueba del disparador Nota Puede introducir la frecuencia equivalente en lugar del valor del marcador de tiempo. Por ejemplo, en lugar de introducir 200 ns, puede introducir 5 MHz. 3. Configure la base de tiempo del osciloscopio para presentar 10 marcas. Las marcas de tiempo deben alinearse con las divisiones del osciloscopio, tal como se ilustra en el ejemplo de más adelante.
  • Página 88 5820A Información para el operador El generador de ondas está disponible en el menú WAVEGEN, mostrado más adelante. Para acceder a esta función, pulse m y seleccione “wavegen” o pulse la tecla programable bajo MODE hasta que aparezca “wavegen”. SCOPE Z...
  • Página 89: Prueba De Disparadores De Vídeo

    Operación desde el panel frontal Prueba de disparadores de vídeo Prueba de disparadores de vídeo 4-42. LINE MK FORMAT MODE 10 ODD ntsc video ntsc volt edge pal-m levsine secam marker wavegen video overld meas Z pulse auxin Mark = FIELD New mark = even...
  • Página 90: Comprobación De La Captura De Pulsos

    Para cambiar el ancho del pulso, pulse e una vez y desplace el cursor al dígito de ancho de pulso que desea modificar. Como alternativa, puede ingresar el valor del ancho del pulso directamente en el teclado numérico del 5820A. Para cambiar el periodo del pulso, pulse e hasta que el cursor se encuentre en la segunda línea de la pantalla de salida (línea no rotulada).
  • Página 91: El Menú Trig (Trigger)

    Operación desde el panel frontal Comprobación de la captura de pulsos • TRIG CH x Se utiliza esta selección para la opción de cinco canales para determinar si el disparo proviene del canal 1 o del canal 5. • TIMEDIV Se utiliza esta selección para alternar los ajustes. “OFF” apaga el disparo externo y desactiva la función de sesgo.
  • Página 92: Medición De La Salida De Calibración De Cc De Un Osciloscopio

    No aplique voltajes salvo en el modo de medición de voltaje. La función Medición de voltaje de CC del 5820A se utiliza para probar la salida de calibración de CC de un osciloscopio (como por ejemplo en la serie HP Infinium).
  • Página 93: Medición De La Impedancia De Entrada

    Operación desde el panel frontal Prueba de la protección contra sobrecargas Si selecciona la medición de la capacitancia, el menú se presenta como sigue: MEASURE MODE OFFSET meas Z CLEAR OFFSET • SET OFFSET con el cable desconectado en el osciloscopio pero aún conectado en el calibrador, pulse para cancelar la capacitancia del calibrador.
  • Página 94: Prueba De La Protección Contra Sobrecargas

    T LIMIT selecciona el tiempo límite elegido para la aplicación del valor de salida. El 5820A entra en estado de espera al detectarse el disparo de una UUT o al alcanzarse el tiempo límite. Pulse esta tecla programable para introducir o editar un tiempo límite diferente (se permite de 1 s hasta 60 s)
  • Página 95: Utilización De La Entrada Auxiliar (Auxin)

    Operación desde el panel frontal Prueba de la protección contra sobrecargas Los valores de sobrecarga predefinidos son + 5,000 V y CC. En cualquier momento usted también puede fijar el tiempo límite de sobrecarga con la siguiente secuencia de comados: INSTMT OTHER SETUP...
  • Página 96: Configuración Del Canal De Salida

    5820A Información para el operador Configuración del canal de salida 4-51. Esto se puede hacer sólo con la opción de 5 canales. Esta característica le permite seleccionar el canal de salida. Para seleccionar el canal, pulse C. El siguiente menú...
  • Página 97 Índice 'EPIRXEQMIRXS HIP GEPMFVEHSV  'EPMFVEGM¸R HI PE EQTPMXYH  —1— 'EPMFVEGM¸R HI PE JVIGYIRGME HI VIWTYIWXE  GEREP GSRJMKYVEGM¸R  'EPMFVEGM¸R HI PE KERERGME HI ZSPXENI  'EPMFVEGM¸R HI PE VIWTYIWXE E TYPWSW   —5—   GEREPIW STGM¸R  'EPMFVEGM¸R HI PEW VIWTYIWXEW E TYPWSW ] % 3TIVEXSVW 1ERYEP  JVIGYIRGMEW ...
  • Página 98 5820A Información para el operador 'EPMFVEGM¸R VIWTYIWXE HI JVIGYIRGME  *MNEGM¸R HI PE JVIGYIRGME ] IP ZSPXENI 'ETEGMHEH HI I\GMXEGM¸R HI HMSHSW X²RIP  WMQTPMJMGEGMSRIW  'ETXYVE HI TYPWSW GSQTVSFEGM¸R  *MPXVS HIP ZIRXMPEHSV  'EVEGXIV½WXMGEW *YRGM¸R HI GSVVMIRXI HI WEPMHE  TERIP JVSRXEP  *YRGM¸R IHKI JPERGS  ...
  • Página 99 Indice (cont.) 1IR² ;EZIKIR  8IGPE )(+)  1IR²W 7IXYT 8IGPE )HMX  GSRJMKYVEGM¸R HIP MRWXVYQIRXS  8IGPE )28)6  QIR² HI JYRGMSRIW YXMPMXEVMEW  8IGPE 0):)0)( 7-2)  Menú para formatear la EEPROM  8IGPE MARKER  1SHS HI IVVSV XIGPEW TEVE WEPMV  8IGPE 136) 13()7  1SHSW STIVEGM¸R ] IR IWTIVE YXMPM^EGM¸R HI  8IGPE 1908-40= ...
  • Página 100 5820A Información para el operador 8LMW TEKI MW JSV LSPHMRK XLI 6IJIVIRGI (SGYQIRX 6( JMIPHW (S RSX VIQSZI JVSQ XLMW QEWXIV HSGYQIRX %PP 6( JMIPHW [MPP FI TPEGIH EJXIV XLMW XI\X...

Tabla de contenido