Página 1
CÁMARA DIGITAL Guía de inicio rápido Introducción Partes de la cámara Primeros pasos Operaciones básicas de disparo y reproducción Otras funciones Notas técnicas Lea detenidamente este manual antes de usar la cámara. Para garantizar el uso correcto de la cámara, asegúrese de leer “Por su seguridad”...
Introducción Lea esto primero Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P1000. Descarga del “Manual de referencia” El Manual de referencia (en formato PDF) proporciona información en varios idiomas sobre el uso de este producto. Descargue el Manual de referencia desde nuestro centro de descargas en la dirección URL siguiente y guárdelo en su dispositivo inteligente o equipo como...
Confirmación del contenido del paquete Si faltara algún componente, póngase en contacto con la tienda en la que haya adquirido la cámara. Cámara digital Correa Tapa del objetivo LC-77 COOLPIX P1000 Batería recargable de ion Cargador con adaptador Cable USB UC-E21 de litio EN-EL20a...
Información y precauciones Formación para toda la vida Como parte del compromiso de formación para toda la vida de Nikon en relación con la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: Para los usuarios de EE.
Las ilustraciones y el contenido de las pantallas de ejemplo que aparecen en este manual pueden no coincidir con los del producto real. Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Por su seguridad Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el que todos los que usen el producto puedan leerlas. No respetar las precauciones marcadas con PELIGRO este icono causará...
Página 7
Mantenga este producto alejado de los niños. No respetar esta precaución puede causar lesiones o funcionamientos incorrectos del producto. Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas pueden presentar riesgos de asfixia. Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, solicite asistencia médica inmediatamente. No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del cuello.
No toque las piezas móviles del objetivo ni ninguna otra pieza móvil. No respetar esta precaución puede causar lesiones. No dispare el flash en contacto o cerca de la piel u objetos. No respetar esta precaución puede causar quemaduras o incendios. No eleve el flash incorporado al utilizar un flash montado en la zapata de accesorios de la cámara.
ADVERTENCIA por baterías Mantenga las baterías alejadas de los niños. Si un niño ingiere una batería, solicite asistencia médica inmediatamente. No sumerja las baterías en agua ni las exponga a la lluvia. No respetar esta precaución puede causar incendios o funcionamientos incorrectos del producto. Seque inmediatamente el producto con una toalla u objeto similar si se moja.
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara 1 2 3 8 9 10 11 12 13 141516 17 Dial de control Visor electrónico Interruptor principal/indicador de Sensor de movimiento ocular encendido (indicador de carga) Botón x (pantalla) Dial de modo Botón o (AE-L/AF-L) Flash incorporado Selector del modo de enfoque...
Primeros pasos Cómo fijar la correa de la cámara Fije la correa en el lado izquierdo y derecho de la cámara. Cómo colocar la tapa del objetivo y el parasol Cuando no esté tomando imágenes, coloque la tapa del objetivo para proteger el objetivo.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria Bloqueo de la Ranura para tarjeta batería de memoria Con los terminales positivo y negativo de la batería orientados correctamente, mueva el bloqueo de la batería de color naranja (3) e introduzca la batería completamente (4). Deslice la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar con un clic (5).
Carga de la batería Cargador con adaptador de CA* Toma de corriente Indicador de encendido (indicador de carga) Cable USB (incluido) * Dependiendo del país o la región de compra, se incluye un adaptador de conexión. La forma del adaptador de conexión varía en función del país o región en que se haya adquirido.
Observaciones sobre el cable USB No utilice ningún cable USB que no sea el UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio. Compruebe la forma y dirección de las clavijas, y no introduzca o extraiga las clavijas en diagonal. Observaciones sobre la carga de la batería La cámara se puede utilizar mientras se está...
Configuración de la cámara Encienda la cámara. Utilice el multiselector para seleccionar y configurar los ajustes. Multiselector Arriba Izquierda Derecha Botón k Interruptor (aplicar selección) principal Abajo Se visualizará un diálogo de selección de idioma. Pulse Idio a/Language H o I en el multiselector para marcar un idioma y pulse k para seleccionar.
Página 17
Introduzca la fecha y hora actuales y pulse Fecha hora Pulse J o K para marcar opciones y pulse H o I para cambiar el valor. 2018 00 00 Seleccione el campo de los minutos y pulse k para confirmar el ajuste. Editar Cuando se le solicite, pulse H o I para marcar Sí...
Operaciones básicas de disparo y reproducción Tomar imágenes El modo A (automático) se utiliza aquí a modo de ejemplo. El modo A (automático) se utiliza para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo. Gire el dial de modo a A. Número de exposiciones restantes Indicador del nivel de batería...
Página 19
Encuadre la imagen. Mueva el control del zoom o el control lateral del zoom para cambiar la posición del zoom del objetivo. Si pierde de vista al sujeto mientras dispara con el objetivo en la posición de teleobjetivo, pulse el botón p (retroceso rápido zoom) para ampliar temporalmente el área visible de modo que pueda encuadrar más fácilmente el sujeto.
Página 20
Pulse el disparador hasta la mitad. Pulsar el disparador “hasta la mitad” significa mantener pulsado el botón en el punto en que nota una leve resistencia. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque o el indicador de enfoque se muestran en verde.
Uso del flash incorporado En casos en los que sea necesario utilizar el flash, por ejemplo, en lugares con poca luz o si el sujeto está a contraluz, mueva el control K (apertura del flash) para subir el flash incorporado. Si no va a utilizar el flash incorporado, presione suavemente el flash incorporado hasta que haga clic para cerrarlo.
Cambio entre la pantalla y el visor Se recomienda utilizar el visor cuando un exceso de luz Visor dificulte la visualización de la pantalla, como cuando se toman fotografías al aire libre bajo la luz directa del sol. Al acercar el rostro al visor, el sensor de movimiento ocular reacciona y hace que se active el visor y se desactive la pantalla (ajuste predeterminado).
Reproducción de imágenes Pulse el botón c (reproducir) para pasar al modo de reproducción. Cuando se mantiene pulsado el botón c con la cámara apagada, la cámara se enciende en el modo de reproducción. Utilice el multiselector para seleccionar Mostrar la imagen anterior la imagen que desee visualizar.
Borrado de imágenes Pulse el botón l (borrar) para borrar la imagen que aparece en la pantalla en ese momento. Utilice HI en el multiselector para seleccionar el método de borrado que Borrar desee y pulse el botón k. I agen actual Para salir sin borrar, pulse el botón d.
Otras funciones Selección de un modo de disparo Puede girar el dial de modo para alinear el modo de disparo deseado con la marca del indicador en el cuerpo de la cámara. Modo A (Automático) Seleccione este modo para el disparo en general en una gran variedad de condiciones de disparo.
Configuración de las funciones de disparo con el multiselector Cuando se muestra la pantalla de disparo, puede pulsar H (m) J (n) I (p) K (o) en el multiselector para ajustar las funciones que se describen a continuación. m Modo de flash El modo de flash se puede ajustar según las condiciones de disparo.
Operaciones del menú Es posible ajustar los menús que se indican a continuación pulsando el botón d (menú). 1, 2 A Disparo G Menú Modo de vídeo manual e Menú de vídeo c Reproducción q Menú Red z Menú de configuración Pulse el botón d cuando aparezca la pantalla de disparo.
Seleccione una opción de menú y pulse el botón k. Zona horaria y fecha Activ. dispar. ranura vacía Algunas opciones del menú no se Config. pantalla pueden ajustar en el modo de disparo Alternar EVF auto. seleccionado o el estado de la cámara. Sello de fecha Las opciones también se pueden Disp.
Página 29
Notas técnicas Avisos Avisos para los clientes en Europa PRECAUCIÓN: RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR OTRA DE TIPO INCORRECTO. Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser desechados por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
(los productos adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA). Nikon no acepta ninguna responsabilidad por su uso en otros países. Los usuarios que no estén seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con el servicio técnico de Nikon...
Página 31
Precauciones al exportar o transportar este producto al extranjero Este producto está controlado por las Regulaciones sobre Exportación de la Administración de los Estados Unidos (EAR, por sus siglas en inglés). No será necesario obtener un permiso del gobierno de los Estados Unidos para su exportación a países distintos a los indicados a continuación, los cuales están sujetos a embargo o controles especiales: Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán y Siria (lista sujeta a cambios).
Página 32
Aviso para los clientes en Europa Declaración de conformidad (Europa) Por la presente, Nikon Corporation declara que el tipo de equipo de radio COOLPIX P1000 está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:...
Cuidados del producto Tenga en cuenta las siguientes precauciones, además de las advertencias descritas en “Por su seguridad” (Avi-ix) cuando utilice o guarde el dispositivo. La cámara Evite los golpes fuertes en la cámara El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes. Además, evite tocar o forzar el objetivo.
Si detecta alguna anomalía, como un calor excesivo, humo u olor inusual procedente de la batería, deje de utilizarla inmediatamente y consulte al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Después de extraer la batería de la cámara o el cargador de la batería opcional, ponga la batería en una bolsa de plástico, etc.
Transporte de las baterías de repuesto Siempre que sea posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar imágenes en ocasiones importantes. Uso de la batería en condiciones de baja temperatura En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Si se utiliza una batería descargada en condiciones de baja temperatura, la cámara no se enciende.
Cargador con adaptador de CA El cargador con adaptador de CA EH-73P solo debe utilizarse con dispositivos compatibles. No lo utilice con dispositivos de otra marca o modelo. No utilice un cable USB que no sea UC-E21. Si utiliza un cable USB distinto del UC-E21, se podría originar un sobrecalentamiento, una descarga eléctrica o un incendio.
Limpieza y almacenamiento Limpieza No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles. Evite tocar el objetivo con los dedos. Utilice un soplador (artículo con una perilla de goma que se presiona para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusa.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, consulte la lista de los problemas más comunes que se incluye a continuación antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Asimismo, consulte el Manual de referencia (en formato PDF) para obtener más información sobre el uso de esta cámara (Aii).
La palabra ® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso que Nikon Corporation haga de dichas marcas se realiza bajo licencia. Apple®, App Store®, Apple logos, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® y iBooks son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Wi-Fi Alliance. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
Nikon Europe B.V. reparará el producto, sin ningún cargo por piezas ni mano de obra, conforme a las condiciones que se establecen a continuación. Nikon se reserva el derecho (a su entera discreción) de sustituir o reparar el producto.
Página 43
Nikon por escrito, para cumplir con los estándares técnicos nacionales o locales en vigor en países diferentes para el que el producto se diseñó...
Página 44
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION. YP8K02(14) 6MQA6114-02...