HDMI Licensing LLC. • Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Página 3
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: Modo A (automático) El disparo con todo detalle La reproducción con todo detalle Edición de imágenes Grabación y reproducción de vídeo Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Configuración básica de la cámara Cuidados de la cámara Observaciones técnicas e índice...
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
• No exponga la batería al fuego ni a un quedaran al aire los hilos, llévelo a un calor excesivo. servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría • No sumerja la batería ni permita que se provocar una descarga eléctrica o un...
Cuando conecte cables a las tomas de De lo contrario, se podría provocar una entrada o de salida, utilice únicamente los quemadura o un incendio. cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del Evite el contacto con el cristal producto.
Utilice los cables de interfaz que vende o las comunicaciones por radio. Sin embargo, no suministra Nikon para este equipo. El uso de se puede garantizar que no se produzcan otros cables de interfaz podría hacer interferencias en una instalación en concreto.
Página 8
Este símbolo en la batería indica Lávese las manos después de tocarlo. que ésta se debe desechar por NIKON Inc., separado. 1300 Walt Whitman Road, La nota siguiente corresponde Melville, New York 11747-3064 únicamente a los usuarios de los...
Tabla de contenido Seguridad ..................................ii ADVERTENCIAS ....................................ii Avisos .....................................v Introducción................................1 Acerca de este manual.............................1 Información y precauciones ..........................2 Partes de la cámara ..............................4 Cuerpo de la cámara ..................................4 Pantalla........................................6 Operaciones básicas..............................9 Dial de control....................................9 Subida y bajada del flash (control K (apertura del flash))................9 Multiselector giratorio................................10 Botón d (Menú)..................................11 Cambio entre pestañas en la pantalla de menú....................11...
Página 10
Tabla de contenido El disparo con todo detalle..........................40 Selección de un modo de disparo (dial de modo)..................40 Selección de escenas para el disparo (modo de escena) ................. 41 Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas)....42 Selección de un modo de escena para tomar imágenes (funciones)............44 Toma de imágenes con panorama sencillo......................57 Visualización de imágenes con panorama sencillo .....................59...
Página 11
Tabla de contenido Edición de imágenes............................108 Funciones de edición de imágenes........................108 Edición de imágenes ............................110 k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación................110 I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste....................111 e Suavizado de piel: Hacer que la piel parezca más tersa................112 p Efectos de filtro: Filtro digital .............................114 g Imagen pequeña: Reducción del tamaño de imagen ................116 a Recorte: Creación de una copia recortada.....................117...
Página 12
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara......................141 Menú de configuración ............................141 Pantalla de inicio..................................143 Zona horaria y fecha................................144 Configuración de la pantalla ............................147 Impresión de la fecha................................149 Reducción de vibraciones..............................150 Detección de movimiento..............................151 Ayuda de AF....................................152 Zoom digital ....................................152 Configuración de sonido..............................153 Desconexión automática ..............................153 Formatear memoria/Formatear tarjeta........................154...
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P300. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
INVALIDAR LA GARANTÍA IKON. La utilización de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley. •...
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara Flash levantado Tapa del objetivo cerrada Micrófono (estéreo).........105, 118 Control del zoom........... 27 f : Gran angular......... 27 Flash................32 g : Teleobjetivo........... 27 Control K (apertura del flash)....33 h: Reproducción de miniaturas..94 i : Zoom de reproducción ....
Página 17
Partes de la cámara 18 19 20 Pestillo de la tapa..........14, 22 Pantalla ..............6, 25 Tapa del compartimento de la batería/ Botón k (aplicar selección)......10 ranura para tarjeta de memoria.....14, 22 Multiselector giratorio......... 10 Ojal para la correa de la cámara ....13 Botón c (reproducir)........
Partes de la cámara Pantalla Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y la reproducción desaparecen al cabo de unos segundos (A147). La información que aparece varía en función de los ajustes y el estado de la cámara. Disparo 1/250 1/250...
Página 19
Partes de la cámara Modo de disparo* Zona de enfoque ..............24, 40, 41, 62 (para manual, central)........28, 83 Modo macro..............38 Zona de enfoque (para automático)..83 Indicador de zoom..........27 Zona de enfoque (para la detección de Indicador de enfoque..........28 rostros, detección de mascotas)..36, 56, 83 Indicador AE/AF-L..........61 Zona de enfoque (para el seguimiento de...
Partes de la cámara Reproducción 15/05/2011 15/05/2011 15/05/2011 12:00 12:00 12:00 9999.JPG 9999.JPG 9999.JPG 999/999 999/999 999/999 999/999 999/999 999/999 1m00s 1m00s 1m00s 9999/9999 9999/9999 9999/9999 1m00s 1m00s 1m00s Fecha de grabación..........20 Indicador de reproducción de panorama sencillo................59 Hora de grabación ..........20 Indicador de reproducción de vídeo..126 Icono de protección ..........102 Icono de efectos de filtro........114...
Operaciones básicas Dial de control Puede girar el dial de control para utilizar cualquiera de las siguientes funciones. Para el disparo Modo Descripción Dial de modo ajustado en A Permite ajustar el programa flexible Dial de modo ajustado en B o D Permite ajustar la velocidad de obturación 65, 67 Para la reproducción...
Operaciones básicas Multiselector giratorio Funciona girando el multiselector giratorio, pulsando (H), abajo (I), izquierda (J) o derecha (K) en el multiselector giratorio, o pulsando el botón k. Para el disparo Mostrar el menú m (modo de flash) Girar para ajustar el valor de (A32)/elegir la opción anterior diafragma /Elegir la opción...
Operaciones básicas Botón d (Menú) Pulse el botón d para mostrar el menú para el modo seleccionado y seleccionar las opciones de los elementos de menú. • Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A10). G aparece cuando Se muestra cuando el menú...
Operaciones básicas Uso de los menús de la cámara Pulse el botón d. Disparo Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Horquillado de la exposición Modo zona AF Pulse H o I en el multiselector Disparo giratorio para seleccionar un Modo autofoco elemento y pulse el botón K o el Comp.
Operaciones básicas Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo • La cámara dispone de un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. Al pulsar el disparador hasta la mitad, el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma) quedan fijados.
Primeros pasos Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A16). Deslice el pestillo de la tapa hacia el lado Y (1) y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria (2).
Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria, apague la cámara (A19) y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería de color naranja en la dirección indicada por la flecha (1) y, a continuación, retire la batería teniendo cuidado de no...
Carga de la batería Cargue la batería de ion de litio EN-EL12 introducida en la cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-69P suministrado mediante el cable USB UC-E6 suministrado y, a continuación, enchufando el cargador con adaptador de CA en una toma de corriente. Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P.
Página 29
Carga de la batería Enchufe el cargador con adaptador de CA en una toma de corriente. El indicador de carga parpadea lentamente en verde para indicar que la batería se está cargando. Una batería que esté completamente descargada tardará alrededor de cuatro horas en volver a cargarse. En la siguiente tabla se explica el estado del indicador de carga mientras la cámara está...
Carga con un ordenador o un cargador de la batería • Si se conecta la COOLPIX P300 a un ordenador también se carga la batería recargable de ion de litio EN-EL12 (A134, 156).
Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se enciende y a continuación se enciende la pantalla (el indicador de encendido se apaga al encenderse la pantalla). Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se enciende la cámara, aparece el diálogo de selección de idioma y de ajuste del reloj de la cámara. Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla Pulse H o I para elegir el orden de visualización Formato de fecha de la fecha y pulse el botón k o K. Año/mes/día Mes/día/año Día/mes/año Pulse H, J, I o K para ajustar la fecha y la hora, Fecha y hora y pulse el botón k.
Introducción de la tarjeta de memoria Los datos grabados se guardan en la memoria interna de la cámara (aprox. 90 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) de venta comercial (A167). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Página 35
Introducción de la tarjeta de memoria Formateo de la tarjeta de memoria Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla. Tenga en cuenta que el formateo (A154) borra de modo definitivo todas las imágenes y los datos de la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: Modo A (automático) Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de detección de movimiento Se reducen los efectos del Modo de disparo movimiento del sujeto y de las A se muestra en el sacudidas de la cámara.
Paso 2 Encuadre una imagen Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos. • Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. •...
Paso 2 Encuadre una imagen Uso del zoom Acercar Alejar Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control del zoom hacia g para acercar y aumentar el tamaño del sujeto. Gire el control del zoom hacia f para alejar y aumentar la zona visible del encuadre.
Paso 3 Enfoque y dispare Pulse el disparador hasta la mitad. • Al pulsar el disparador hasta la mitad (A13), la cámara fija el enfoque y la exposición (velocidad de obturación y valor de diafragma). El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Paso 3 Enfoque y dispare Durante la grabación Cuando parpadea el indicador que muestra el número de exposiciones restantes, se están grabando imágenes. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducir). c Botón (reproducir) • La última imagen tomada se muestra en el modo de reproducción a pantalla completa. • Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para ver imágenes anteriores o posteriores.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Borrado de imágenes innecesarias Pulse el botón l para borrar la imagen que se muestre en la pantalla en ese momento. • Para salir sin borrar, pulse el botón d. Utilice el multiselector giratorio para elegir el método de borrado que desee y pulse el botón k.
Uso del flash En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede disparar con flash sacando el flash. Puede ajustar un modo de flash que se adapte a los condiciones de disparo. • El flash tiene un alcance aproximado de aproximadamente 0,5 a 6,5 m (1 ft. 8 in. a 21 ft.) en la posición de zoom de gran angular y de aproximadamente 0,5 a 2,5 m (1 ft.
Uso del flash Ajuste del modo de flash Deslice el control K (apertura del flash). • El flash está subido. • Cuando el flash está bajado, el modo de flash queda fijo en W (Apagado). Pulse m (modo de flash) en el multiselector giratorio.
Uso del flash Disparo cuando hay poca luz o cuando el flash está ajustado en W (Apagado) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A150) en Apagada en el menú...
Toma de imágenes con el disparador automático El disparador automático es adecuado para tomar imágenes de grupos y reducir la vibración que se produce al pulsar el disparador. Se puede seleccionar una duración del temporizador de dos o de diez segundos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
Toma de imágenes de rostros sonrientes (temporizador de sonrisa) La cámara detecta los rostros sonrientes utilizando la detección de rostros y abre el obturador automáticamente. Se puede utilizar cuando el modo de disparo (A40) está ajustado en modo A (automático), el modo de escena de Retrato o Retrato nocturno o el modo A, B, C o D.
Toma de imágenes de rostros sonrientes (temporizador de sonrisa) Observaciones sobre el temporizador de sonrisa • El zoom digital no está disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que los rostros y los rostros sonrientes no se detecten correctamente.
Modo macro El modo macro se utiliza para tomar imágenes de objetos a una distancia de tan sólo 3 cm (1,2 in.). Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 ft. 8 in.). Pulse p (modo macro) en el multiselector giratorio.
Ajuste del brillo (compensación de exposición) Ajustando la compensación de exposición al tomar imágenes, se puede ajustar el brillo de las imágenes en conjunto para que las imágenes aparezcan más claras o más oscuras. Se puede utilizar en el modo A (automático) o en los modos de escena. •...
El disparo con todo detalle Selección de un modo de disparo (dial de modo) Gire el dial de modo y alinee un icono con la marca para seleccionar uno de los siguientes modos de disparo. Modo automático A Modo automático (A24) Modo A, B, C, D (A62) Un modo automático para Elija estos modos para un...
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Cuando se selecciona una de las escenas siguientes con el dial de modo o el menú de escena, las imágenes se toman con ajustes optimizados para la escena seleccionada. j Paisaje nocturno (A44) o Contraluz (A45) Gire el dial de modo hacia j o o y tome las imágenes.
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas) Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado entre los siguientes para facilitar el disparo. •...
Página 55
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Observaciones sobre el selector automático de escenas • El zoom digital no está disponible. • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo A (automático) (A24) o seleccione manualmente la escena que desee (A44).
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Selección de un modo de escena para tomar imágenes (funciones) • Se puede utilizar el dial de modo para seleccionar escenas al disparar (A41). • Consulte “Disparo en la escena seleccionada por la cámara (selector automático de escenas)”...
Página 57
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. Pulse el botón d para adjustar los ajustes compuestos de HDR (rango dinámico alto) en HDR para la escena de disparo.
Página 58
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M b Retrato Utilice este modo para los retratos • La cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A85) para obtener información adicional). •...
Página 59
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M c Paisaje Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos. Seleccione Ráfaga reducc. de ruido o Único disparo en la pantalla que aparece al seleccionar el modo de escena c Paisaje. •...
Página 60
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M d Deportes Utilice este modo para disparos de acciones dinámicas que congelen la acción en un único disparo y registrar el movimiento en una serie de imágenes. Con un disparo continuo, los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento pueden capturarse con claridad.
Página 61
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M e Retrato nocturno Utilice este modo para retratos en la puesta de sol o por la noche. Se utiliza el flash para iluminar el sujeto y conservar el ambiente del fondo. Seleccione A pulso o Trípode en la pantalla que aparece al seleccionar el modo de escena e Retrato nocturno.
Página 62
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M f Fiesta/interior Adecuado para tomar imágenes en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Página 63
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M h Puesta de sol Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre.
Página 64
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M k Macro Permite fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • Se activa el modo macro (A38) y la cámara hace zoom automáticamente a la posición más cercana al sujeto a la que la cámara puede disparar.
Página 65
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M u Gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. • Se activa el modo macro (A38) y la cámara hace zoom automáticamente a la posición más cercana al sujeto a la que la cámara puede disparar.
Página 66
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otras situaciones en las que no quiera utilizar el flash. •...
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M p Panorama Utilice este modo para tomar imágenes panorámicas. Seleccione Panorama sencillo o Asist. panorama en la pantalla que aparece al seleccionar el modo de escena p Panorama. • Panorama sencillo (ajuste predeterminado): Toma imágenes panorámicas que se pueden reproducir en la cámara moviéndola en la dirección en la que se desee crear la imagen panorámica.
Página 68
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) y M O Retrato de mascotas Utilice este modo para tomar imágenes de perros o gatos. La cámara detecta y enfoca el rostro de un perro o un gato. • Los rostros detectados aparecen con un marco doble que indica la zona de enfoque y, cuando un rostro está...
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Toma de imágenes con panorama sencillo Gire el dial de modo hasta y. Pulse el botón d para acceder al Escenas menú de escena, elija p Panorama con Copia en blanco y negro Panorama el multiselector giratorio y pulse el Retrato de mascotas...
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Encuadre la primera parte de la escena panorámica y pulse el disparador a la mitad para ajustar el enfoque. • El zoom está fijo en la posición de gran angular. • Aparece la cuadrícula en la pantalla. •...
* También se pueden desplazar las imágenes girando el multiselector giratorio. Observaciones sobre la visualización de imágenes grabadas con panorama sencillo En esta cámara no se puede hacer zoom ni desplazar imágenes panorámicas que no hayan tomado mediante la función de panorama sencillo de la COOLPIX P300.
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Toma de imágenes con el Asistente de panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. El uso de un trípode facilita la composición. Cuando se estabiliza la cámara con un trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A150) en Apagada en el menú...
Selección de escenas para el disparo (modo de escena) Encuadre la primera parte de la escena panorámica y tome la primera imagen. • 1/3 de la imagen se visualizará como traslúcida. 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 1342 1342 1342 Dispare la siguiente imagen.
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Modos A, B, C, D Girando el dial de modo, puede disparar en los cuatro modos de exposición siguientes: A (Automático programado), B (Autom. prioridad obtur.), C (Autom. prioridad diafr.) y D (Manual).
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Velocidad de obturación y valor de diafragma Se puede conseguir la misma exposición con diferentes combinaciones de velocidad de obturación y valor de diafragma, lo que permite congelar o difuminar el movimiento y controlar la profundidad de campo.
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Modo A (Automático programado) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de diafragma para obtener una exposición óptima. Gire el dial de modo hasta A. 1/250 1/250 1/250...
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Modo B (Automático con prioridad a la obturación) El usuario elige la velocidad de obturación; la cámara selecciona el valor de diafragma automáticamente. Gire el dial de modo hasta B. Gire el dial de control para elegir un valor de velocidad de obturación.
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Modo C (Automático con prioridad al diafragma) El usuario elige el valor de diafragma; la cámara selecciona la velocidad de obturación automáticamente. Gire el dial de modo hasta C. Gire el multiselector giratorio para elegir el valor de diafragma (número f).
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Modo D (Manual) El usuario controla la velocidad de obturación y el valor de diafragma. • La velocidad de obturación se puede ajustar en un rango de 1/2000 de segundo a ocho segundos.
Ajuste de la exposición para el disparo (modos A, B, C, D) Enfoque y dispare. • Con el ajuste predeterminado, la cámara seleccionará automáticamente una o varias de las nueve zonas de enfoque que contengan el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) se ilumina en verde (nueve zonas como máximo) (A83).
Ajuste del brillo, la vividez y el tono (modos A, B, C, D) Cuando se pulsa K (o) con el multiselector giratorio en el modo de disparo A, B, C o D, se puede ajustar el brillo (compensación de exposición), la vividez y el tono con el control deslizante creativo.
Ajuste del brillo, la vividez y el tono (modos A, B, C, D) Ajuste el o brillo, la G vividez o el F tono. Control deslizante • El multiselector giratorio se utiliza como se indica a continuación. – HI: El control deslizante se desplaza. El efecto se puede +0.3 ajustar mientras se confirma el resultado en la pantalla.
Ajuste del brillo, la vividez y el tono (modos A, B, C, D) Ajuste del brillo (compensación de exposición) Ajuste el brillo de la imagen en conjunto. Control deslizante • Para que el sujeto aparezca más brillante, mueva el control deslizante hacia “+”.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Mientras se dispara en A, B, C y D, el menú de disparo contiene las opciones siguientes. Modo de imagen Elija el modo de imagen (combinación de tamaño de imagen y relación de compresión) con el que se guardarán las imágenes.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Visualización del menú de disparo Elija A (Automático programado), B (Autom. prioridad obtur.), C (Autom. prioridad diafr.) o D (Manual) girando el dial de modo. Pulse el botón d para visualizar del menú de disparo. Disparo Modo de imagen Balance blancos...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Modo de imagen El modo de imagen se refiere a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (relación de compresión) con la que se graban las imágenes.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Número de exposiciones restantes En la siguiente tabla aparece el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que debido a la compresión JPEG, el número de imágenes que se puedan guardar variará...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Balance de blancos Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Preajuste manual Se utiliza para realizar imágenes disparadas en condiciones de luz poco habituales (tales como lámparas con luz rojiza) y que parezca que se dispararon con luz normal. Utilice el siguiente procedimiento para disparar después de medir el valor de balance de blancos bajo las condiciones de luz con las que se va a disparar.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Medición Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como medición.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Continuo Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Continuo Permite cambiar los ajustes de disparo continuo y BSS (selector del mejor disparo). Individual (ajuste predeterminado) Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Observaciones sobre el disparo continuo • Durante el disparo continuo, el flash no está disponible. Los ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores determinados para la primera imagen de cada serie. •...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Sensibilidad ISO Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Sensibilidad ISO Al aumentar la sensibilidad ISO, se necesita menos luz al tomar las imágenes. Una mayor sensibilidad ISO permite capturar objetos más oscuros.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Horquillado de la exposición Seleccione A, B o C M d (menú de disparo) M Horquillado de la exposición La exposición (brillo) se puede cambiar automáticamente durante el disparo continuo, lo que resulta eficaz para disparar cuando es difícil ajustar el brillo de la imagen.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Modo de zona AF Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Modo zona AF Puede ajustar cómo la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente un rostro y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro”...
Página 96
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La zona de enfoque siempre aparece en el centro del encuadre. 1/250 1/250 1/250 F5.6 F5.6 F5.6 1342...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Disparo con prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente un rostro humano y lo enfoca. La función de detección de rostros funciona en los casos siguientes. • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para el modo zona AF (A83) •...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El borde doble se ilumina en verde y el enfoque se bloquea. •...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Enfoque de sujetos en movimiento para el disparo (seguimiento de sujeto/seguimiento de prioridad al rostro) Elija este modo para fotografiar sujetos en movimiento. • Cuando el Seguimiento de sujeto está seleccionado, se inicia una vez seleccionado un objeto al que enfocar, y la zona de enfoque se desplazará...
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Pulse el disparador para tomar la imagen. • Si la cámara enfoca sobre la zona de enfoque al pulsar el disparador a la mitad, la visualización de la zona de enfoque se ilumina en verde y se bloquea el enfoque.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Modo autofoco Seleccione A, B, C o D M d (menú de disparo) M Modo autofoco Permite elegir la manera en que enfoca la cámara. AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara sólo enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes en el modo de flash, el modo macro, el disparador automático/temporizador de sonrisa, el control deslizante creativo y el menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones.
Página 103
Opciones de disparo: Menú de disparo (modos A, B, C, D) Función restringida Ajuste Descripción Impresión fecha Continuo (A79) Cuando se selecciona Continuo A: 120 fps o Continuo A: 60 fps para el disparo, la fecha no se puede imprimir. Adverten de parpad.
La reproducción con todo detalle Operaciones en reproducción a pantalla completa En el modo de disparo, pulse el botón c (reproducir) para 15/05/2011 15/05/2011 15/05/2011 15:30 15:30 15:30 0004.JPG 0004.JPG 0004.JPG acceder al modo de reproducción y reproducir las imágenes que se han tomado (A30).
Operaciones en reproducción a pantalla completa Visualización del histograma y la información de disparo Pulse el botón k en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar el histograma y la información de disparo (excepto para vídeos e imágenes en panorama sencillo).
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de 1 132 reproducción a pantalla completa (A30, 92) para mostrar las imágenes como imágenes en miniatura en el modo de reproducción de miniaturas. En el modo de reproducción de miniaturas se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Iconos de las miniaturas Icono de protección Cuando se seleccionan imágenes con los ajustes Icono de pedido de impresión Pedido de impresión (A99) y Proteger 1 132 (A102), aparecen los iconos mostrados a la derecha.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A30) para ampliar la imagen actual y mostrar el centro de la imagen ampliado en la pantalla.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Imágenes tomadas con prioridad al rostro o detección de mascotas Cuando el control de zoom se gira hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para imágenes tomadas con Prioridad al rostro (A85) o Detección de mascotas (A56), la imagen se amplia sobre el centro del rostro detectado durante el disparo (excepto las imágenes que han...
Opciones de reproducción: Menú de reproducción El menú de reproducción dispone de las opciones siguientes. A110 Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. A111 D-Lighting Permite mejorar el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. A112 Suavizado de piel Permite hacer que la piel del sujeto parezca más tersa.
Opciones de reproducción: Menú de reproducción a Pedido de impresión: Ajuste de las imágenes y el número de copias a imprimir Pulse el botón c (menú de reproducción) M d (menú de reproducción) M a Pedido de impresión Si elige utilizar uno de los métodos siguientes para imprimir imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, se puede ajustar previamente en la tarjeta de memoria qué...
Opciones de reproducción: Menú de reproducción Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y Pedido de impresión la información de la foto. • Elija Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de Finalizado disparo de todas las imágenes del pedido de impresión. •...
Opciones de reproducción: Menú de reproducción b Pase de diapositivas Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: Menú de reproducción d Proteger Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. En la pantalla de selección de imágenes, elija una imagen y establezca o cancele la protección.
Opciones de reproducción: Menú de reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se muestra Proteger en los menús siguientes. Sólo se puede seleccionar una imagen para algunos elementos de menú, mientras que para otros elementos de menú se pueden seleccionar varias imágenes.
Opciones de reproducción: Menú de reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (menú de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Cambie la orientación de las imágenes reproducidas en la pantalla de la cámara después de disparar.
Opciones de reproducción: Menú de reproducción E Anotación de voz Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M E Anotación de voz Utilice el micrófono de la cámara para grabar las anotaciones de voz para las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A30) o de...
• No se pueden grabar anotaciones de voz para imágenes que ya tienen una anotación de voz adjunta. La anotación de voz actual debe borrarse para poder grabar una nueva. • La cámara COOLPIX P300 no puede grabar una anotación de voz en una imagen capturada con otra marca o modelo de cámara digital.
Opciones de reproducción: Menú de reproducción h Copiar: Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria Pulse el botón c (menú de reproducción) M d (menú de reproducción) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Utilice el multiselector giratorio para elegir una Copiar opción de destino de la copia de las imágenes y...
COOLPIX P300. • Si una copia creada con la COOLPIX P300 se intenta ver en otra cámara digital, puede que la imagen no se vea correctamente o que no se pueda transferir a un ordenador.
Funciones de edición de imágenes Limitaciones de la edición de imágenes Se aplican las siguientes limitaciones al editar imágenes creadas mediante edición. Función de edición utilizada Función de edición a añadir Se puede utilizar Suavizado de piel, Efectos de filtro, Imagen pequeña o Retoque rápido recorte.
Edición de imágenes k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias retocadas se almacenan como archivos independientes. Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A30) o de miniaturas (A94) y pulse el botón d.
Edición de imágenes I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste Permite crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A30) o de miniaturas (A94) y pulse el botón d.
Edición de imágenes e Suavizado de piel: Hacer que la piel parezca más tersa Se puede aplicar el suavizado de piel en los rostros que se detecten en imágenes ya tomadas, para hacer que la piel parezca más tersa. Las imágenes editadas con esta función se guardan como archivos independientes.
Página 125
Edición de imágenes Confirme el resultado. Previsualizar • Se suavizan los tonos de piel de hasta 12 rostros, por orden empezando por el más cercano al centro del encuadre. • Cuando se editan varios rostros mediante suavizado de piel, utilice J y K en el multiselector giratorio para cambiar al rostro que se muestra.
Edición de imágenes p Efectos de filtro: Filtro digital Permite aplicar varios efectos mediante un filtro digital. Se puede elegir entre las siguientes opciones de efectos. La imagen creada con el efecto de filtro se guarda por separado del archivo de la imagen original.
Edición de imágenes Compruebe el efecto, elija Guardar y pulse el botón Previsualizar • Se creará una copia nueva editada. • Para cancelar, seleccione Cancelar y pulse el botón k. Guardar Cancelar • Las copias creadas mediante el efecto de filtro se pueden 15/05/2011 15/05/2011 15/05/2011...
Edición de imágenes g Imagen pequeña: Reducción del tamaño de imagen Permite crear una copia pequeña de la imagen tomada. Adecuado para su visualización en páginas web o envío como archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico. Los tamaños disponibles son: l 640×480, m 320×240 o m 160×120. Las copias pequeñas se guardan como archivos aparte con una relación de compresión de 1:16.
Edición de imágenes a Recorte: Creación de una copia recortada Cree una copia que contenga únicamente la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A96) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A30) para ampliar la imagen.
Grabación y reproducción de vídeo Grabación de vídeos Se pueden grabar vídeos de alta definición con sonido. • La duración máxima de un vídeo individual es de 4 GB o 29 minutos, aunque haya suficiente espacio libre en la tarjeta de memoria (A125). Encienda la cámara y acceda a la pantalla de disparo.
Grabación de vídeos Observaciones sobre la grabación de vídeo • Si se graba un vídeo en una tarjeta de memoria, se recomienda una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior (A167). Si la velocidad de transferencia de la tarjeta es lenta, es posible que la grabación del vídeo finalice inesperadamente.
Grabación de vídeos Grabación de vídeos a cámara lenta o a cámara rápida (vídeo HS) Se pueden grabar vídeos HS (alta velocidad). Los vídeos que se graban mediante vídeo HS se pueden reproducir a cámara lenta a 1/4 o 1/2 de la velocidad de reproducción normal o a cámara rápida a una velocidad dos veces más rápida que la velocidad normal.
Página 133
Grabación de vídeos Observaciones sobre vídeo HS • El sonido no se graba. • La posición del zoom, el enfoque, la exposición y el balance de blancos se bloquean al pulsar el botón b (e grabación de vídeo) para comenzar la grabación. Vídeo HS Los vídeo grabados se reproducen a unos 30 fotogramas por segundo.
Grabación de vídeos Uso del menú de vídeo Las opciones siguientes se pueden ajustar en el menú de vídeo. A123 Opcio. vídeo Seleccione la opción de vídeo que desee para la grabación. A125 Modo autofoco Permite elegir cómo enfoca la cámara cuando se graban vídeos. Visualización del menú...
Grabación de vídeos Opciones de vídeo Acceda a la pantalla de disparo M d M D (menú de vídeo) (A122) M Opcio. vídeo Puede elegir el tipo de vídeo que desea grabar. La cámara puede grabar vídeos a velocidad normal y a alta velocidad (HS) (A120), que se pueden reproducir a cámara lenta o a cámara rápida.
Página 136
Grabación de vídeos Vídeos HS Consulte “Grabación de vídeos a cámara lenta o a cámara rápida (vídeo HS)” (A120) para obtener información adicional. Opción Descripción Se graban vídeos en cámara lenta a 1/4 de velocidad con una relación de aspecto de 4:3. •...
Grabación de vídeos Duración máxima del vídeo Memoria interna Tarjeta de memoria Opción (90 MB) (4 GB) d HD 1080pP (1920×1080) 37 seg. 25 min. (ajuste predeterminado) e HD 1080p (1920×1080) 57 seg. 40 min. f HD 720p (1280×720) 1 min. 25 seg. g VGA (640×480) 4 min.
(A94) para visualizar el diálogo de confirmación de borrado. Sí Consulte “Borrado de imágenes innecesarias” (A31) para obtener información adicional. Observaciones sobre la reproducción de vídeos No es posible reproducir los vídeos grabados con cámaras que no sean COOLPIX P300.
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a una TV Conecte la cámara a una televisión para reproducir imágenes en la televisión. Si su televisión dispone de un conector HDMI, puede conectarla a la cámara mediante un cable HDMI de venta comercial y disfrutar de los vídeos grabados en calidad de alta definición.
Página 140
Conexión a una TV Sintonice la televisión en el canal del vídeo. • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con la televisión. Mantenga pulsado el botón c para encender la cámara. • La cámara pasa al modo de reproducción y las imágenes grabadas se pueden ver en la televisión.
Si desea más información sobre cómo instalar el software, consulte la Guía de inicio rápido. • ViewNX 2: utilice la función de transferencia de imágenes “Nikon Transfer 2” para guardar las imágenes que se hayan tomado con la cámara en el ordenador. Se pueden ver e imprimir las imágenes guardadas.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (A166) (que se puede adquirir por separado), se podrá cargar la COOLPIX P300 desde una toma eléctrica. No utilice ningún otro modelo o marca de adaptador de CA, ya que podría recalentar la cámara o provocar un funcionamiento incorrecto.
Conexión a un ordenador Una vez finalizada la transferencia, aparece la pantalla ViewNX 2 (ajuste predeterminado de ViewNX 2) y las imágenes transferidas. Para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2, consulte la información de ayuda de ViewNX 2 (A133). Desconexión de la cámara No apague la cámara ni la desconecte del ordenador durante la transferencia.
Inicio de Nikon Transfer 2 manualmente Para iniciar Nikon Transfer 2, inicie primero ViewNX 2 y, a continuación, haga clic en el icono Transfer situado en la parte superior de la pantalla o seleccione Abrir Transfer en el menú Archivo.
• Cuando se conecta la cámara a un ordenador, la aplicación instalada en el ordenador (por ejemplo, Nikon Transfer 2) puede que se inicie. Si ha conectado la cámara al ordenador exclusivamente para cargar la batería, cierre la aplicación.
• Si se utiliza el adaptador de CA EH-62F (disponible por separado) (A166), la cámara COOLPIX P300 puede conectarse a una toma de corriente. No utilice otra marca o modelo de adaptador de CA, puesto la cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. Encienda la impresora. • Compruebe los ajustes de la impresora. Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. • Compruebe que la orientación de los conectores sea la correcta. No intente introducir los conectores en ángulo ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A136), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. Utilice el multiselector para elegir la imagen a Imprimir selección imprimir y pulse el botón k.
Conexión a una impresora Elija Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge copias Inicio impresión Copias Tamaño del papel Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer Imprimiendo lo mismo que en el paso 1. 002 / 004 •...
Conexión a una impresora Elija Imprimir selección, Imprimir todas las fotos Menú impresión o Impresión DPOF y pulse el botón k. Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve por imagen).
Conexión a una impresora Impresión DPOF Las imágenes para las que se ha creado un pedido de Impresión DPOF impresión en la opción Pedido de impresión (A99) se pueden imprimir. copias • Cuando aparezca el menu de la derecha, elija Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la Inicio impresión impresión.
Configuración básica de la cámara Menú de configuración El menú de configuración presenta las opciones siguientes. A143 Pantalla inicio Permite elegir si se muestra o no la Pantalla inicio al encender la cámara. A144 Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config.
Menú de configuración Acceso al menú de configuración Elija la pestaña z (Configuración) en la pantalla de menú. Pulse el botón d para mostrar la Disparo pantalla de menú. Modo de imagen Balance blancos Medición Continuo Sensibilidad ISO Horquillado de la exposición Modo zona AF Pulse J en el multiselector giratorio.
Menú de configuración Pantalla de inicio Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Pantalla inicio Permite elegir si se muestra o no la Pantalla inicio al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) Muestra la pantalla de disparo o de reproducción sin que aparezca la Pantalla inicio. COOLPIX Muestra la Pantalla inicio antes de mostrar la pantalla de disparo o de reproducción.
Menú de configuración Zona horaria y fecha Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Zona horaria y fecha Permite ajustar el reloj interno de la cámara. Fecha y hora Permite ajustar el reloj de la cámara a la fecha y hora actuales. Use el multiselector giratorio para ajustar la fecha y la hora en la pantalla de fecha.
Menú de configuración Pulse K. Zona horaria • Se mostrará la pantalla de selección de zona horaria. 15/05/2011 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Pulse J o K para seleccionar el destino del viaje Diferencia horaria (Zona horaria). 10:30 -5:00 •...
Menú de configuración Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante Fecha y hora. UTC +/- Ubicación UTC +/- Ubicación Midway, Samoa Madrid, Paris, Berlin Hawaii, Tahiti Athens, Helsinki, Ankara Moscow, Nairobi, Riyadh,...
Menú de configuración Configuración de la pantalla Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Config. pantalla Permite cambiar los ajustes de las opciones siguientes. Informac foto Permite elegir la información que se muestra en la pantalla durante el modo de disparo y de reproducción (A148).
Menú de configuración Informac foto Seleccione si se muestra o no la información de la foto en la pantalla. Consulte “Pantalla” (A6) para obtener información sobre los indicadores que se muestran en la pantalla. Modo de disparo Modo de reproducción 15/05/2011 15/05/2011 15/05/2011...
Menú de configuración Impresión de la fecha Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Impresión fecha La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes en el momento del disparo. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A100).
Menú de configuración Reducción de vibraciones Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Reducc. vibraciones Permite ajustar la función de reducción de la vibración para realizar fotografías y vídeos. Utilícelo para corregir las fotografías movidas, provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se dispara con el zoom en la posición de teleobjetivo o a velocidades de obturación lentas.
Menú de configuración Detección de movimiento Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Detección de movim. Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman fotografías. Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, se aumenta la sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para reducir sus efectos.
Menú de configuración Ayuda de AF Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF que facilita el autofoco cuando hay poca luz. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está...
Menú de configuración Configuración de sonido Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Permite el Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado del pitido y de los sonidos de inicio.
Menú de configuración Formatear memoria/Formatear tarjeta Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Format. memoria/Format. tarjeta Permite formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. El formateo borra definitivamente todos los datos de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Menú de configuración Idioma Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 26 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Húngaro Turco Danés Neerlandés Ucraniano Alemán Noruego Árabe (ajuste Chino...
Menú de configuración Carga con ordenador Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Cargar con ordenador Permite elegir si se carga o no la batería introducida en la cámara al conectar la cámara a un ordenador mediante un cable USB (A134). Automático (ajuste predeterminado) Cuando se conecta la cámara a un ordenador en funcionamiento, la batería introducida en la cámara se carga automáticamente utilizando la alimentación suministrada por el ordenador.
Menú de configuración Advertencia de parpadeo Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Adverten de parpad. Permite elegir si se detectan o no los ojos que parpadean al utilizar la prioridad al rostro (A85) en los siguientes modos de disparo. •...
Página 170
Menú de configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Mientras se muestra la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? ¿Ha parpadeado alguien? se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla de disparo.
Menú de configuración Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Restaurar todo Cuando se selecciona Restaurar, los ajustes de la cámara se restablecen a los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A32) Auto Disparador automático (A35)/Temporizador sonrisa (A36)
Menú de configuración Menú de disparo Opción Valor predeterminado I 4000×3000 Modo de imagen (A74) Balance blancos (A76) Automático Medición (A78) Matricial Continuo (A79) Individual Sensibilidad ISO (A81) Automático Horquillado de la exposición (A82) Apagado Modo zona AF (A83) Automático Modo autofoco (A89) AF sencillo Comp.
Menú de configuración: Zona horaria y fecha (A144), Idioma/Language (A155) y Modo de vídeo (A155) en Ajustes TV Versión del firmware Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A142) M Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX P300 Ver.X.X Atrás...
Cuidados de la cámara Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
Página 175
• Cargue la batería en espacios interiores a una temperatura ambiente comprendida entre 5 y 35 °C (41 y 95 °F). • Cuando se carga la batería conectando la COOLPIX P300 al cargador con adaptador de CA EH-69P o a un ordenador, la capacidad de carga puede disminuir cuando la temperatura de la batería esté...
Cuidados de la cámara Limpieza Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no Objetivo desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
• Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla. • La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un servicio técnico de Nikon.
Observaciones técnicas e índice Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador con 1, 2 Cargador con adaptador de CA EH-69P adaptador de CA Cargador de la batería Cargador de la batería MH-65 Adaptador de CA EH-62F (se conecta como se indica) Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector a la red eléctrica está...
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para su uso en esta cámara. • Si se graba un vídeo en una tarjeta de memoria, se recomienda usar una tarjeta de memoria SD con una clasificación de velocidad 6 o superior.
• Se crea automáticamente una carpeta para guardar los archivos, con las siguientes convenciones de nombres: “Número de carpeta + NIKON” (p. ej., “100NIKON”). Si hay 200 archivos en la carpeta, se crea una nueva carpeta. (Por ejemplo, el nombre de carpeta siguiente “100NIKON”...
Página 181
Nombres de carpetas y archivos • Cuando se copian archivos de imágenes o archivos de voz entre la memoria interna y una tarjeta de memoria (A107), las convenciones de nombres de archivos son las siguientes: - Los archivos copiados utilizando Imágenes selecc. se copian en la carpeta actual (o en la carpeta utilizada para las imágenes siguientes), donde se les asignan números de archivo en orden ascendente a partir del número de archivo mayor de la memoria.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Descripción Solución No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. (parpadea) Batería agotada.
Mensajes de error Indicador Descripción Solución Todos los datos guardados en la tarjeta de memoria se borran durante el formateo. Si hay algún dato en la tarjeta que desee Tarjeta sin formato. No se ha formateado la conservar, seleccione No y haga una copia ¿Formatear tarjeta? tarjeta de memoria para de seguridad de los datos en un ordenador...
Página 184
Mensajes de error Indicador Descripción Solución • Las anotaciones de voz no se pueden – No se puede adjuntar adjuntar a los vídeos. No puede guardarse el una anotación de voz a • Seleccione una imagen capturada con archivo de sonido. este archivo.
Página 185
El objetivo no funciona Si el error persiste, acuda a su vendedor o correctamente. al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Se ha producido un error Apague la cámara y vuelva a conectar el durante la comunicación Error de comunicación cable USB.
Página 186
Mensajes de error Indicador Descripción Solución Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el botón k para Error de impresora: Error de tinta comprobar tinta continuar con la impresión. Sustituya la tinta, seleccione Continuar y El cartucho de tinta está pulse el botón k para continuar con la Error de impresora: sin tinta vacío.
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Los datos ya grabados no se ven afectados. Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Página 189
Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución No se puede ajustar Desconecte el cable HDMI o el cable USB. 127, 130, 136 el modo de disparo • Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, pulse c o el disparador. •...
Página 190
Solución de problemas Problema Causa/solución • Se ha seleccionado Apagado para Zoom digital en el menú de configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Cuando se ha seleccionado Temporizador sonrisa. - Cuando se selecciona Selector auto. escenas, Retrato, 42, 46, 49, 55, 56 El zoom digital no Retrato nocturno, Panorama sencillo en Panorama o...
Página 191
320 × la imagen con el 240 píxeles o inferior. zoom. • Es posible que el zoom de reproducción no esté disponible para – las imágenes tomadas con cámaras que no sean COOLPIX P300.
Página 192
• En esta cámara no se pueden adjuntar las anotaciones de voz a anotaciones de voz. imágenes tomadas con cámaras distintas a la COOLPIX P300, y no se pueden reproducir las anotaciones de voz grabadas por otras cámaras. • Los vídeos no se pueden editar.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX P300 Tipo cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,2 millones Sensor de imágenes CMOS de 1/2,3 pulgadas; aprox. 12,75 millones de píxeles totales Objetivo Objetivo NIKKOR, zoom óptico de 4,2× 4,3-17,9 mm (ángulo de visión equivalente a un objetivo de...
Página 194
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 224 segmentos, ponderado Exposición automática programada con programa flexible, automático con prioridad a la obturación, manual, horquillado de la Control de la exposición exposición, detección de movimiento, compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en variaciones de 1/3 EV) Obturador Obturador mecánico y electrónico CMOS Modo automático, modo de escena...
Para Argentina: Aprox. 80 g (2,9 oz) Especificaciones • Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual. • La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Estándares admitidos •...
Índice alfabético Símbolos Ayuda de AF 4, 152 R 61 k Botón (aplicar selección) 10 Balance de blancos 76 l Botón borrar 31, 106, 126 Batería 14, 16, 166 d Botón de menús 11 Batería de ion de litio 14, 16, 166 c Botón reproducir 30 Batería recargable 166 o Compensación de exposición 39, 69...
Página 198
Índice alfabético Disparo 24, 40 Impresión DPOF 140 Disparo con prioridad al rostro 85 Impresora 135 D-Lighting 111 Imprimir 135, 137, 138 DSCN 168 Indicador de carga 134 Duración del vídeo 125 Indicador de flash 34 Indicador de memoria interna 25 Indicador del nivel de batería 24 Edición de imágenes 108 Individual 79...
Página 199
Índice alfabético Selección de imágenes 103 Selector automático de escenas x 42 Nieve z 50 Selector del mejor disparo 79 Nikon Transfer 2 129, 130 Sensibilidad ISO 81 Nombre de archivo 168 Sincronización lenta 32 Nombre de la carpeta 168 Sonido botón 153...