Midea RSJ-16/190 Manual De Usuario Y De Instalación

Midea RSJ-16/190 Manual De Usuario Y De Instalación

Bombas de calor para agua caliente sanitaria combo
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE USUARIO
Y DE INSTALACIÓN
Bombas de calor para agua
caliente sanitaria COMBO
NOTA IMPORTANTE:
Lea atentamente este manual antes de instalar o utilizar su nueva unidad.
Asegúrese de guardar este manual para futuras referencia.
RSJ-16/190
RSJ-23/300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea RSJ-16/190

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO Y DE INSTALACIÓN Bombas de calor para agua caliente sanitaria COMBO RSJ-16/190 RSJ-23/300 NOTA IMPORTANTE: Lea atentamente este manual antes de instalar o utilizar su nueva unidad. Asegúrese de guardar este manual para futuras referencia.
  • Página 2 Estimado cliente: Le damos la enhorabuena por haber decidido comprar este producto. Desde hace muchos años Midea viene ofreciendo sistemas que brindan el máximo confort, combinado con altos niveles de fiabilidad, eficiencia, calidad y seguridad. Nuestro objetivo es ofrecer sistemas avanzados que garanticen la máxima comodidad y reduzcan tanto el consumo de energía como los...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Antes de poner en funcionamiento el sistema, lea detenidamente las ADVERTENCIAS GENERALES Instrucciones generales Eliminación y riesgo de residuos Aspectos generales Recepción Instalación Conexiones de agua Conexiones de ventilación Conexiones eléctricas Puesta en servicio Control del sistema Mantenimiento Datos técnicos Preste especial atención a los siguientes símbolos: PARA uso del INSTALADOR Para uso del USUARIO...
  • Página 4: Instrucciones Generales

    - INSTRUCCIONES GENERALES USUARIO Se prohíbe trepar sobre el Este equipo puede ser utilizado por dispositivo y/o colocar sobre el mismo niños de ocho años en adelante, por cualquier tipo de objeto. personas con capacidades físicas, No lance ni pulverice agua sensoriales o mentales reducidas, o directamente sobre el dispositivo.
  • Página 5 Los niños, las personas discapacitadas o los INSTRUCCIONES GENERALES ancianos son los más Preliminares expuestos a sufrir Lea detenidamente este Manual de escaldaduras. instalación y de usuario y siga las Pruebe la temperatura del instrucciones del mismo al pie de la letra para agua antes de bañarse o evitar lesiones, daños a la unidad y daños ducharse.
  • Página 6: Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO SISTEMA ELÉCTRICO Componentes El instalador determinará la selección e Antes de su uso, la unidad requiere la instalación de una puesta a tierra fiable, ya que instalación de los componentes del sistema. de lo contrario existe riesgo de lesiones Calidad del agua La calidad del agua será...
  • Página 7: Modificación

    Asegúrese de seleccionar la línea de MODIFICACIÓN alimentación eléctrica adecuada al poner en servicio la unidad. Cualquier modificación dejará nula y sin Proteja los cables utilizando las protecciones efecto la cobertura de la garantía y la y pasacables adecuados. responsabilidad del fabricante. Antes de iniciar la obra, verifique que el aislador principal de la línea eléctrica de la AVERÍAS Y DESPERFECTOS...
  • Página 8: Eliminación Y Riesgo De Residuos

    2 - ELIMINACIÓN Y RIESGO DE RESIDUOS RIESGOS RESIDUALES El fácil acceso a la unidad de niños, personas Aspectos generales no autorizadas o animales puede suponer riesgo de accidentes, algunos de ellos graves. En la presente sección exponemos las Instale la unidad en un lugar que sea situaciones más habituales.
  • Página 9 Piezas eléctricas Piezas móviles La conexión incompleta a la red eléctrica, con El contacto con las transmisiones o con el cables de las dimensiones incorrectas, y/o el conducto de aspiración del ventilador puede uso de dispositivos de protección provocar lesiones. Antes de acceder al inadecuados pueden provocar descargas interior de la unidad, abra el aislador situado eléctricas.
  • Página 10: Desconexión

    DESCONEXIÓN Solamente el personal autorizado podrá Al final de su vida útil, el usuario no deberá desconectar la unidad. verter esta unidad como residuo. En cambio, Evite fugas o vertidos al medio ambiente. la entregará en los centros de recogida Antes de desconectar la unidad será...
  • Página 11: Aspectos Generales

    3 - ASPECTOS GENERALES IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD INFORMACIÓN PRELIMINAR Antes de iniciar cualquier tarea, Etiqueta del número de serie asegúrese de disponer del proyecto definitivo para la instalación de las La etiqueta del número de serie va pegada a la conexiones y descargas de ventilación, unidad, y permite identificar todas sus hidráulicas y eléctricas, así...
  • Página 12 NOMBRES DE PIEZAS – 190 Admisión de agua de 3/4” Salida de aire Salida de agua caliente sanitaria de Admisión de aire 3/4” (ACS) Filtro de aire Ánodo de sacrificio Panel eléctrico Tapa del ánodo Evaporador Calentador por resistencia eléctrica Compresor Tapa del calentador eléctrico Carcassa posterior...
  • Página 13 NOMBRES DE LAS PIEZAS – 300 1) Admisión de agua de 3/4” 12) Salida de aire 2) Salida de agua caliente sanitaria de 3/4” 13) Admisión de aire (ACS) 14) Filtro de aire 3) Ánodo de sacrificio 15) Panel eléctrico 4) Tapa del ánodo 16) Evaporador 5) Calentador por resistencia eléctrica...
  • Página 14: Recepción

    4 - RECEPCIÓN 4.1 - CONTROL DE LA ENTREGA Utilice la protección (A) para evitar daños a la unidad Antes de aceptar la entrega, compruebe: • que la unidad no haya sufrido daños durante el transporte. Carro salva escaleras • compruebe que los materiales entregados se correspondan con los indicados en la documentación del transportista, comparando...
  • Página 15: Retirada Del Embalaje

    4.3 - RETIRADA DEL EMBALAJE Tenga cuidado de no dañar la unidad. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños, ya que podrían resultar peligrosos. El reciclaje y vertido de los materiales de embalaje se realizarán de conformidad con la normativa local.
  • Página 16: Ubicación

    5 - UBICACIÓN 5.1 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN conductos de agua, condensación y descarga estén aislados para La instalación se confiará exclusivamente a protegerlos del congelamiento. personal técnico debidamente cualificado, que seguirá las instrucciones contenidas en el presente manual y se La instalación de la unidad en atendrá...
  • Página 17 Dimensiones de la unidad / Espacios funcionales Unidad Anchura Altura 1830 1930 Diámetro Espacios = 600 = 600 funcionales...
  • Página 18: Toma De Corriente

    Compruebe que el suelo tolere el peso de la unidad en Instale la unidad en el interior. No la funcionamiento: instale en un lugar expuesto a la lluvia. A - > 287 kg/m (190) B - > 412 kg/m (300) En caso de entrada de agua de lluvia a los componentes internos de la unidad, dichos...
  • Página 19: Conexiones De Agua

    6 - CONEXIONES DE AGUA 6.1 - CARACTERÍSTICAS DEL AGUA 6.3 FILTRO DE AGUA (no incluido) El filtro es de fundamental importancia. Ayuda a bloquear las impurezas del agua y evita el taponamiento del El depósito de almacenamiento se llenará solamente sistema y del intercambiador.
  • Página 20: Conexiones Hidráulicas

    No utilice tubos flexibles para conectar la unidad. 6.7 - CONEXIONES HIDRÁULICAS Es necesario eliminar la condensación para evitar lesiones y daños materiales. Para descargar correctamente la condensación, la unidad deberá instalarse sobre una superficie horizontal llana. De lo A Salida de agua contrario, la abertura de ventilación de caliente sanitaria descarga estará...
  • Página 21: Tuberías Del Sistema De Agua

    6.8 TUBERÍAS DEL SISTEMA DE AGUA En caso de instalar la unidad en un lugar en el que la temperatura exterior descienda por debajo del punto de congelación, será necesario aplicar aislamiento a todos los componentes hidráulicos. Diagrama orientativo de fontanería Los componentes del sistema deberán ser definidos por el diseñador y el instalador (por ejemplo, depósitos de expansión, bocas de ventilación, grifos, válvulas de calibración/seguridad, etc.).
  • Página 22: Conexiones De Ventilación

    7 - CONEXIONES DE VENTILACIÓN 7.1 CRITERIOS DE DISEÑO DE LA Evite la recirculación del aire expulsado VENTILACIÓN hacia la admisión de aire. Utilice codos en curva descendente de 90° El dimensionamiento y la correcta ejecución de las conexiones de ventilación Unidad 190 son fundamentales para garantizar el buen funcionamiento de la unidad y para un nivel...
  • Página 23 Por lo que respecta a la conexión de la Filtro de aire unidad con conductos que salgan al exterior, Instalación del filtro en la admisión de la se adoptarán medidas fiables para evitar que unidad. el agua entre al interior. En la unidad con conducto, el filtro se En caso de que el agua entre a los instalará...
  • Página 24 7.4. - CONEXIONES DE VENTILACIÓN Conexiones de ventilación La unidad se instalará dentro del edificio, preferiblemente en una sala de máquinas, lavandería o garaje. En todo caso, siempre será preferible evitar su instalación en las proximidades de dormitorios u otras estancias que deben estar protegidas contra el ruido.
  • Página 25: Conexiones Eléctricas

    8 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 8.1 - ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS – 190 1A/1B/1D/1F wire comes out from tank,must connect with the corresponding component. The L,N wires,which get through the zero-phase electricity mutual inductor, must keeping the sam direction during wring, otherwise, system malfunction may caused.
  • Página 26: Esquema De Conexiones Eléctricas - 300

    8.2 – ESQUEMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS - 300 1A/1B/1D/1F wire comes out from tank,must connect with the corresponding component. The L,N wires,which get through the zero-phase electricity mutual inductor, must keeping the sam direction during wring, otherwise, system malfunction may caused. Wiring diagram of tank inside Item...
  • Página 27: Descripción De Los Puertos De E/S De La Placa De Circuitos Impresos

    Antes de su uso, la unidad requiere la instalación de una puesta a tierra 8.3 - DESCRIPCIÓN DE LOS PUERTOS DE E/S DE LA PLACA DE fiable, ya que de lo contrario existe CIRCUITOS IMPRESOS riesgo de lesiones. Todas las tareas eléctricas se confiarán a personal debidamente capacitado que cumpla los requisitos de la normativa en vigor, y que estén informados de los riesgos implícitos en estas actividades.
  • Página 28 Conexión eléctrica La alimentación eléctrica será un circuito independiente de tensión nominal. El circuito de alimentación eléctrica deberá estar correctamente puesto a tierra. No utilice tuberías de agua para conectar la unidad a tierra. El cableado se confiará a técnicos profesionales, y se realizará de conformidad con la normativa nacional y este diagrama de circuitos.
  • Página 29: Puesta En Servicio

    9 - PUESTA EN SERVICIO 9.1 INFORMACIÓN PRELIMINAR empleando la válvula de purgado de Si la unidad se ha transportado en aire situado en los puntos superiores posición horizontal, espere al menos dos del sistema. horas antes de ponerla en servicio. Sistema de ventilación General Verifique que:...
  • Página 30: Comprobaciones Preliminares

    9.2 - ASPECTOS GENERALES Las operaciones indicadas se confiarán a un técnico debidamente cualificado con capacitación específica en el producto. Bajo pedido, los centros de servicio técnico se encargarán de la puesta en servicio. Las conexiones eléctricas e hidráulicas, así como las tareas adicionales en el sistema, las realizará...
  • Página 31 El sistema hidráulico estará rellenado y presurizado, y contará con la descarga adecuada El depósito de expansión habrá sido comprobado y cargado de nitrógeno Las válvulas de condensación y de descarga contarán con sus respectivos desagües Se habrá instalado la línea de descarga de la condensación Estará...
  • Página 32: Prueba De Funcionamiento

    9.4 - PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO 9.4 - LISTA DE COMPROBACIÓN ANTES DE LA ENTRADA EN SERVICIO Efusión de agua antes del uso 1) Lista de comprobación antes de la prueba de funcionamiento. Antes de utilizar esta unidad efectúe el 2) Instalación correcta del sistema. siguiente procedimiento.
  • Página 33 3) La fuente de calor será seleccionada Descongelamiento durante el calentamiento automáticamente por la unidad. No del agua obstante, existe la opción de selección Durante el período de funcionamiento de la manual del funcionamiento de la bomba de calor, si el evaporador se congela resistencia eléctrica de apoyo.
  • Página 34: Funcionamiento Básico

    9.6 - FUNCIONAMIENTO Temp. BÁSICO inferior superior inferior Descripción Días hora min. min. Cómo funciona la unidad T5U: Sensor de Si la unidad está apagada, pulse temperatura del para sacarla del modo de Temp. depósito de reposo; pulse para almacenamiento ajustar la temperatura de su (superior) preferencia (38-70 °C).
  • Página 35: Control Del Sistema

    10 – CONTROL 10.1 – PANTALLA Tras la puesta en marcha se iluminará la pantalla. El usuario puede controlar la unidad mediante los botones situados debajo de la pantalla. Display Iconos Display Función 1 - Fuente de calor solar exterior Función no disponible en esta versión 2 - Modo Vacaciones (Vacation) El icono...
  • Página 36 5 - Modo Desinfección (anti-legionella) El icono se iluminará cuando la unidad esté funcionando en modo Desinfección. De lo contrario, estará apagado. El icono se iluminará cuando el modo Desinfección sea activado automáticamente por la unidad. parpadeará a una frecuencia de 0,5 segundos si se activa manualmente el modo Desinfección.
  • Página 37: Ajuste De Temperatura Del Agua (Set)

    13.1 - Ajuste de temperatura del agua (SET) El icono SET se iluminará cuando se esté ajustando la temperatura del agua o los días de vacaciones. 13.2 - Ajuste de fecha (DAY) El icono DAY se iluminará cuando se estén ajustando los días de vacaciones. El icono DAY se iluminará...
  • Página 38: Ajuste Del Temporizador (Programación)

    2 - Incremento / arriba Si la pantalla está desbloqueada, podrá incrementar el valor correspondiente pulsando Al ajustar la temperatura, pulse durante más de 1 segundo. El valor de la temperatura se incrementará continuamente. Al ajustar el reloj/temporizador, pulse durante más de un segundo. El valor del reloj/temporizador se incrementará...
  • Página 39: Cancelación Del Temporizador (Programación)

    La pantalla mostrará automáticamente un valor diferente para una acción distinta. Mostrará el último ajuste de temperatura y el icono SET si la acción está activada, y el icono - - - si está desactivada. Ajuste la temperatura del agua en el temporizador. Confirme y salga del temporizador.
  • Página 40 5-Arranque/parada Botón e indicador LED Si la unidad está en espera, pulse. De este modo, la unidad se apagará. Si la unidad está encendida, pulse y se apagará. Si la unidad está apagada, pulse y se encenderá. El indicador LED estará iluminado si la unidad está encendida o en espera, y apagado si está...
  • Página 41: Vacaciones (Vacation)

    El icono ‘ ’ parpadeará, se iluminará el icono y el valor de la hora parpadeará lentamente. Ajuste la hora Confirme el ajuste de la hora Seguidamente, el valor de minutos parpadeará lentamente. Ajuste los minutos. Confirme el ajuste de la duración de la desinfección y salga. La unidad iniciará...
  • Página 42: Reinicio Automático

    10.3 REINICIO AUTOMÁTICO 10.6 INFORMACIÓN ACERCA DE LA En caso de corte de la corriente eléctrica, la PROTECCIÓN AUTOMÁTICA DE LA unidad podrá memorizar todos los UNIDAD parámetros ajustados. La unidad volverá a Cuando se activa la protección automática, los ajustes anteriores al reanudarse la el sistema parará...
  • Página 43 10.8 ALARMAS PESTAÑA 1 Código Descripción Solución Es posible que se haya soltado la conexión entre el sensor y la placa de circuitos impresos, o bien Error del sensor T5U (sensor que el sensor se haya averiado. superior de temperatura del agua) Encargue la reparación de la unidad a un profesional cualificado.
  • Página 44 10.8 ALARMAS Pestaña 2 Código Descripción Solución Es posible que se deba a un bloqueo del sistema, Protección contra la alta presión del a la presencia de aire, agua o un exceso de sistema. refrigerante en su interior (después de una Unidad 300: >=3,0 Mpa activada;...
  • Página 45: Sugerencias Si No Aparecen Códigos De Error

    10.9 SUGERENCIAS SI NO APARECEN CÓDIGOS DE ERROR P: ¿Por qué el compresor no se pone en marcha inmediatamente después de configurarlo? R: Espere unos 3 minutos hasta que se equilibre la presión del sistema antes de volver a poner en marcha el compresor.
  • Página 46: Mantenimiento

    11 – MANTENIMIENTO 11.1 LISTA DE COMPROBACIÓN DE REVISIONES PERIÓDICAS RECOMENDADAS Desconecte la alimentación eléctrica antes de cada una de las siguientes operaciones. Comprobaciones efectuadas el…………………...…………..por…………………………...…...………………………., de la empresa…………………………………….. Contenido de la revisión Frecuencia de la Acción revisión Filtro de aire Cada mes Limpie el filtro de aire (admisión/salida)
  • Página 47 11.2 ASPECTOS GENERALES • Desconecte la alimentación eléctrica para evitar riesgos eléctricos o averías por El mantenimiento se confiará a centros tormentas eléctricas. técnicos autorizados o a personal debidamente • Vacíe íntegramente el depósito de cualificado almacenamiento de agua y todas las El mantenimiento permite: tuberías, y cierre todas las válvulas.
  • Página 48: Vaso De Expansión

    11.9 VASO DE EXPANSIÓN Compruebe la carga de la cámara de expansión (al menos una vez al año). Compruebe primero que la cámara de expansión esté completamente descargada de agua. Si fuese necesario, cargue nitrógeno, teniendo cuidado de que la presión no exceda del valor indicado en la etiqueta.
  • Página 49: Vaciado Del Depósito De Almacenamiento

    11.11 VACIADO DEL DEPÓSITO DE 11.13 LIMPIEZA DEL FILTRO ALMACENAMIENTO El polvo puede obturar el filtro de aire. Si fuese necesario limpiar, trasladar, etc. la Si el filtro está obstruido, la unidad no unidad, será necesario vaciar el depósito de funcionará...
  • Página 50: Sustitución O Control Del Calentador Eléctrico

    11.14 SUSTITUCIÓN O CONTROL DEL CALENTADOR ELÉCTRICO Si fuese necesario sustituir o controlar el calentador eléctrico El ánodo de magnesio deberá sustituirse cuando su diámetro sea ≤ un tercio del diámetro del ánodo original. • Desconecte la alimentación eléctrica • Desmonte la carcasa delantera (A) •...
  • Página 51: Datos Técnicos

    12 - DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES COMBO 190 1 Compartimento del 6 Espacios funcionales M Alimentación de aire compresor 2 Panel eléctrico 7 Ánodo de magnesio 3 Teclado de la unidad 8 Admisión de agua de 3/4” 4 Entrada de la línea eléctrica 9 Salida de agua de 3/4”...
  • Página 52 DIMENSIONES COMBO 300 1 Compartimento del 6 Espacios funcionales M Alimentación de aire compresor 2 Panel eléctrico 7 Ánodo de magnesio 3 Teclado de la unidad 8 Admisión de agua de 3/4” 4 Entrada de la línea eléctrica 9 Salida de agua de 3/4” 5 Descarga de condensación R Admisión de aire Tamaño...
  • Página 53: Datos Técnicos Generales

    DATOS TÉCNICOS GENERALES Tamaño Capacidad y Eficiencia Capacidad calorífica 1,62 2,30 T aire 15/12 °C (BS/BH), T agua, entrada 15 °C Total potencia absorbida 0,42 0,53 T agua, salida 45 °C 3,86 4,34 Capacidad calorífica 2,31 3,25 T aire 43/26 °C (BS/BH), T agua, salida 70 °C -->...
  • Página 54: Datos Eléctricos

    Tamaño Ventilación Tipo de ventilador Centrífugo Caudal de aire Presión estática disponible 1. Temperatura entrada de agua a 15 °C, acumulador ajustado a 45 °C, aire a 15°C BS /12°C 2. El producto es compatible con la Directiva PrE, que incluye el Reglamento Delegado UE nº 812/2013 y el Reglamento Delegado UE nº...
  • Página 55 M0MR46A18-06...

Este manual también es adecuado para:

Rsj-23/300

Tabla de contenido