Página 1
89/336 89/336 ISSUED: May 22, 2001 73/23 73/23 73/23 73/23 73/23 REVISED: Aug. 5, 2003 MODULAR CRESCENT CUBER KM-280MAH-E KM-280MAH-E KM-280MAH-E KM-280MAH-E KM-280MAH-E MODULARE EISMASCHINE FÜR SICHELFÖRMIGE EISWÜRFEL KM-500MAH-E KM-500MAH-E KM-500MAH-E KM-500MAH-E KM-500MAH-E PRODUCTOR MODULAR DE FORMAS DE HIELO KM-630MAH-E...
Página 2
Fig. 1 Fig. 1 Note: This icemaker needs a storage bin. The recommended storage bin is HOSHIZAKI ICE STORAGE BIN, Model B-300 series. a) Top Panel ..Remove the screw, lift up at front slightly, push rearward 1) After removing the packaging, make sure that the and lift off.
ENGLISH 3. LOCATION 3. LOCATION 3. LOCATION 3. LOCATION 3. LOCATION IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT 1. This icemaker is not intended for outdoor use. Normal operating ambient temperature should be within +7°C to +40°C. Normal operating water temperature should be within +7°C to +35°C.
• Supply of replacement fuse covers can be obtained runs to get a good flow. from Hoshizaki Parts/Service Centres. • The drains should not be piped directly to the sewer • Fuses should be rated at 13A and approved to BS system.
Página 5
ENGLISH KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E 7. START-UP 7. START-UP 7. START-UP 7. START-UP 7. START-UP KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E WARNING WARNING WARNING WARNING WARNING 1. This icemaker is designed to produce edible ice. To keep the icemaker sanitary: •...
Página 6
ENGLISH 6) Turn off the power supply, and remove the Front 8. OPERATION 8. OPERATION 8. OPERATION 8. OPERATION 8. OPERATION Panel and the Base Cover. The steps in the start-up/operation sequence are as 7) Remove one end of the Pump Tubing and drain the follows: Water Tank, (See Fig.
Note: If the icemaker does not start or complete a cycle of operation, contact your nearest Hoshizaki Distributor for guidance. 9. FINAL CHECK LIST 9. FINAL CHECK LIST 9. FINAL CHECK LIST 9.
Página 8
Versandkarton, Band und anderes Verpackungsmaterial abnehmen. Wenn Verpackungsmaterial in der Eismaschine gelassen wird, arbeitet diese nicht richtig. Anmerkung: Diese Eismaschine benötigt einen Vorratsbehälter. Der empfohlene Vorratsbehälter ist der HOSHIZAKI- EISVORRATSBEHÄLTER, Modell Abb. 1 Abb. 1 Abb. 1 Abb. 1 Abb. 1 Serie B-300.
Página 9
DEUTSCH 3. STANDORT 3. STANDORT 3. STANDORT 3. STANDORT 3. STANDORT ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 1. Diese Eismaschine ist nicht für den Einsatz im Freien gedacht. Die normale Umgebungstemperatur bei Betrieb sollte zwischen +7 C und +40 C liegen. Die normale Wassertemperatur bei Betrieb sollte zwischen C und +35 C liegen.
Página 10
DEUTSCH • • Wenn ein Stromkabel und/oder ein Stecker Der Wasseranschluß hat ein Rohrinnengewinde angeschlossen/ausgewechselt werden muß, ist ½” dies nur durch einen qualifizierten Wartungstechniker zu tun. Anmerkung: Bei wassergekühlten Modellen sind zwei Wasseranschlüsse vorhanden. • Einer ist für die Eismaschine und der Die werkseitig angeschlossenen Stromkabel andere für den wassergekühlten entsprechen dem folgenden Farbcode:...
Página 11
DEUTSCH KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E Eisbehälters und dem Bodenablauf sollte ein vertikaler Mindestabstand von 5 cm vorhanden sein. (Vgl. Abb. 3). • Die Eismaschine ist entsprechend den geltenden Vorschriften von Bund, Ländern und Gemeinden zu installieren. • In einigen Gebieten kann ein Rückflußverhinderer im Kühlwasserkreislauf erforderlich sein.
Página 12
DEUTSCH 12) Warten, bis ein vollständiger Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, Eisherstellungs- und Abtauzyklus warten Sie mindestens 3 Minuten, ehe die durchlaufen ist. Eismaschine wieder eingeschaltet wird, um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden. PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER PRÜFUNG DER BEHÄLTERFÜLLSTANDSREGELUNG...
Página 13
Nachdem der Zeitschalter den Ausgabezyklus Arbeitszyklus durchläuft, wenden Sie beendet hat, schließen sich die Heißgas- und sich bitte an Ihren Hoshizaki-Händler. Wasserventile und der Eisherstellungszyklus beginnt. Während der ersten 5 Minuten akzeptiert 9.CHECKLISTE FÜR DIE 9.CHECKLISTE FÜR DIE...
Nota: Este productor de hielo necesita un recipiente de almacenamiento. Se recomienda el recipiente modelo RECIPIENTE DE ALMACENAMIENTO HOSHIZAKI, serie B-300. Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig.
ESPAGÑOL 3. UBICACIÓN 3. UBICACIÓN 3. UBICACIÓN 3. UBICACIÓN 3. UBICACIÓN IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE 1. Este productor de hielo no está diseñado para su uso en exteriores. La temperatura ambiente nor- mal de funcionamiento debe estar entre +7 ºC y +40 ºC.
ESPAGÑOL • Los cables de potencia que se instalan en fábrica son afectará el funcionamiento, pero puede provocar de color de acuerdo con los siguientes códigos: un consumo y desperdicio excesivo de agua. • En la tubería de suministro de agua se debe Verde y amarillo = Tierra Azul = Neutro instalar una válvula de corte y una válvula de...
ESPAGÑOL Vuelva a colocar el panel frontal en su posición Vuelva a colocar los tornillos de apriete manual y correcta. cierre la puerta del recipiente de almacenamiento. Conecte el suministro de corriente y deje que se llene Compruebe que el productor de hielo se pone en el depósito de agua y que el productor funcione marcha de nuevo.
Si el productor de hielo no inicia o finaliza un ciclo de funcionamiento, póngase en contacto 10) ¿El usuario final ha recibido el manual de con su distribuidor Hoshizaki más cercano para instrucciones y ha sido instruido en la forma de que le facilite orientación.
Página 20
Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 bac de stockage. Le bac de stockage recommandé est le bac HOSHIZAKI, Modèle B série 300. a) Panneau supérieur Enlever la vis, soulever légèrement le panneau à 1) Après avoir déposé l’emballage, assurez-vous que l’avant, pousser vers l’arrière,...
FRANCAIS 3. EMPLACEMENT 3. EMPLACEMENT 3. EMPLACEMENT 3. EMPLACEMENT 3. EMPLACEMENT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT 1. Ce distributeur n’est pas prévu pour être utilisé à l’extérieur. La température ambiante normale de son fonctionnement doit être comprise entre + 7° C et + 40°...
Página 22
Si la fiche livrée avec le distributeur ne convient pas à la • La pression de l’alimentation d’eau doit être au minimum de 0.7 bar et d’au maximum 8 bar. Si la prise du site d’installation, il faut l’enlever (la couper s’il s’agit d’une fiche moulée) et en monter une autre.
7. MISE EN ROUTE 7. MISE EN ROUTE 7. MISE EN ROUTE 7. MISE EN ROUTE 7. MISE EN ROUTE KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Le distributeur est conçu pour produire et stocker de la glace alimentaire. Pour le maintenir dans un parfait état d’hygiène :...
Página 24
4. Replacer le panneau avant dans sa position 3)Remettre les vis moletées en place et fermer la correcte porte du réservoir. 5. Etablir l’alimentation électrique et laisser le 4)Vérifier que le distributeur redémarre. réservoir d’eau se remplir d’eau et le distributeur fonctionner pendant 10 mn en tout (voir 8 pour la Séquence des opérations).
Página 25
? N.B. : Si le distributeur ne commence pas ou ne termine pas un cycle de fonctionnement, veuillez contacter votre distributeur Hoshizaki le plus proche pour obtenir de l’aide. 9. CHECK LIST FINALE 9. CHECK LIST FINALE 9.
Página 26
Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 Si raccomanda di usare una vaschetta Hoshizaki di un modello della serie B-300. a). Pannello superiore Togliere la vite, alzare leggermente frontalmente, spingere all’indietro e sollevare. Dopo aver rimosso l’imballaggio, assicurarsi che la macchina sia in buone condizioni.
Página 27
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO 3. UBICAZIONE 3. UBICAZIONE 3. UBICAZIONE 3. UBICAZIONE 3. UBICAZIONE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE IMPORTANTE 1. Questo apparecchio non è stato progettato per l’uso all’aperto. La temperatura dell’ambiente di esercizio dovrebbe mantenersi tra i 7°C e i 40°C, e quella dell’acqua tra i 7°C e i 35°C.
Página 28
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO • I fili di alimentazione sono rivestiti secondo il valvola di intercettazione. Per utilizzare un altro tipo seguente schema colore: di valvola occorre predisporre un’imboccatura di dimensioni superiori a quella del condotto di verde e giallo = terra alimentazione per evitare di ridurre il flusso dell’acqua blu = neutro che potrebbe causare un decadimento delle...
Página 29
ITALIANO ITALIANO ITALIANO 7. AVVIAMENTO 7. AVVIAMENTO 7. AVVIAMENTO 7. AVVIAMENTO 7. AVVIAMENTO KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA AVVERTENZA 1. Questa macchina è stato progettato per la produzione di ghiaccio ad uso alimentare. Per l’igiene del distributore si consiglia di: •...
Página 30
ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Accendere l’apparecchio e attendere circa 10 minuti 8. FUNZIONAMENTO 8. FUNZIONAMENTO 8. FUNZIONAMENTO 8. FUNZIONAMENTO 8. FUNZIONAMENTO fino al riempimento del serbatoio dell’acqua e che l’apparecchio inizi a produrre ghiaccio (v. sul capitolo La sequenza delle operazioni di avvio e 8.
Nota: qualora l’apparecchio non dovesse avviarsi o non dovesse completare un ciclo di funzionamento, rivolgersi al più vicino distributore Hoshizaki. 9. Controlli finali 9. Controlli finali 9. Controlli finali 9. Controlli finali 9.
Página 32
Afb. 1 Afb. 1 Afb. 1 Afb. 1 worden gebruikt. De aanbevolen opslagbak is de HOSHIZAKI IJSBAK, model B-300. a) Bovenpaneel Verwijder de schroef, til de voorkant een beetje op, druk naar 1) Nadat de verpakking is verwijderd, moet worden achteren en haal los.
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 3. LOCATIE 3. LOCATIE 3. LOCATIE 3. LOCATIE 3. LOCATIE BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK BELANGRIJK 1. Deze ijsmachine is niet bedoeld voor gebruik buitenshuis. Tijdens normaal bedrijf ligt de omgevingstemperatuur tussen 7°C en 40°C en de watertemperatuur tussen 7°C en 35°C.
Página 34
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS • Er moeten een afsluitklep en een afvoerklep in de • Indien de stopcontacten op de plaats van waterleiding worden geïnstalleerd. Voor de installatie niet geschikt zijn voor de bijgeleverde afsluitklep is een kogelklep aanbevolen. Als er stekker, dan moet de stekker worden verwijderd geen kogelklep wordt gebruikt, mag de opening (afsnijden waar sprake is van een gegoten model)
Página 35
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS 7. OPSTARTEN 7. OPSTARTEN 7. OPSTARTEN 7. OPSTARTEN 7. OPSTARTEN KM-280MAH-E, KM-500MAH-E, KM-630MAH-E WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Deze ijsmachine is ontworpen voor de productie van consumptie-ijs. Om de hygiëne van het apparaat op een hoog niveau te handhaven: •...
Página 36
NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Zet de bedieningsschakelaar op het bedienings- Breng de duimschroeven weer aan en sluit de paneel in de ‘IJS’-stand. deur van de bak. Zet het voorpaneel weer op zijn plaats. Controleer of de ijsmachine weer start. Zet de stroom aan en laat de watertank vollopen met water en laat de ijsmachine in totaal 10 minuten 8.
Página 37
Het toestel vervolgt de procedure van 3), 4) en 5) totdat in de bak ijs wordt waargenomen en het toestel automatisch afslaat. N.B. Als de ijsmachine geen cyclus begint of afmaakt, vraag dan uw dichtstbijzijnde Hoshizaki dealer om hulp. 9. EINDCONTROLE 9. EINDCONTROLE 9. EINDCONTROLE 9. EINDCONTROLE 9. EINDCONTROLE...