Enhebra-agujas
ES
- Subir la aguja en su posición más alta.
- Apretar la palanca (A) hacia abajo del
todo.
- El enhebrador se mueve automáticamente
en posición de enhebrado (B).
- Colocar el hilo alrededor del gancho (C).
- Guiar el hilo delante de la aguja y
moverlo de abajo hacia arriba de manera
que entre en el gancho (D).
- Soltar la palanca (A).
- Pasar el hilo por el ojete de la aguja.
Atención:
Colocar el interruptor principal a "O".
FR
Enfile-aiguille
- Relever l'aiguille dans sa position la plus
haute.
- Abaisser complètement le levier (A).
- L'enfile aiguille se place automatiquement
dans la bonne position (B).
- Placer le fil autour du crochet (C).
- Guider le fil devant l'aiguille, il doit
reposer sur le levier (D) de bas en haut.
- Relâcher le levier (A).
- Tirer le fil au travers du chas.
Attention:
Mettre toujours le commutateur principal
sur "O".
Infilatore dell'ago
IT
- Portare l'ago nella posizione più alta.
- Abbassare completamente la leva (A)
- l'infilatore va automaticamente nella
posizione d'infilatura (B).
- Portare il filo intorno al gancio (C).
- Portare il filo davanti all'ago in modo,
che possa entrare sotto il gancetto
dell'infilatore (D).
- Lasciare la leva (A).
- Passare il filo attraverso la cruna.
Attenzione:
Mettere l'interruttore principale su "O" !