Punto recto y posición de la
ES
aguja
Función del botón para el largo del
punto para el punto recto
Colocar el botón de selección del punto a
"
" ó "
".
El largo del punto se regula con el botón
para el largo del punto. La regulación
adecuada para el uso normal es de "2" a
"3".
Generalmente vale: contra más fina la
tela más fino el hilo y más corto el largo
del punto; contra más pesada la tela más
grueso el hilo y más largo el largo del
punto.
Con el largo de punto a "0" no se moverá
la tela y la aguja se clavará siempre en el
mismo punto.
Regular la posición de la aguja de centro
hasta izquierda con el botón para el ancho
del punto.
Point droit et position de
FR
l'aiguille
Bouton de réglage de la longueur de
point pour point droit
Régler le bouton sélecteur de point sur "
ou "
".
La longueur de point se règle avec le
bouton de réglage de la longueur de point.
Longueur de point standard recommandée
"2" - "3".
Généralités: plus le tissu est fin, plus le fil
doit être fin et la longueur de point réduite,
plus le tissu est épais, plus le fil doit être
épais et la longueur de point augmentée.
Si la longueur de point se trouve sur "0",
le tissu n'avance pas et l'aiguille pique
toujours au même endroit.
Sélectionner la position de l'aiguille du
centre vers le gauche avec le bouton de
réglage de la largeur de point.
Punto diritto e posizione
IT
dell'ago
Funzione della manopola lunghezza
punto per il punto diritto
"
Selezionare "
" oppure "
La lunghezza del punto viene regolata
tramite l'apposita manopola. La lunghezza
punto adatta per le lavorazioni normali è
tra "2" e "3".
Regola generale: più leggera è la stoffa,
più devono essere sottile il filo e corti i
punti; più pesante è la stoffa, più devono
essere pesante il filo e lunghi i punti.
Con la lunghezza punto "0" la macchina
non trasporta la stoffa e cuce sempre
sullo stesso punto.
Selezionare la posizione dell'ago con la
manopola per la larghezza punto (posizioni
dal centro verso sinistra)
".