Gaggenau BSP 220/221 Instrucciones De Uso
Gaggenau BSP 220/221 Instrucciones De Uso

Gaggenau BSP 220/221 Instrucciones De Uso

Horno de cocción al vapor
Ocultar thumbs Ver también para BSP 220/221:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau Instrucciones de uso
BSP 220/221
Horno de cocción al vapor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BSP 220/221

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso BSP 220/221 Horno de cocción al vapor...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Cavidad interior Encontrará más información sobre productos, Introducción del accesorio accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Conectar www.gaggenau. Com y también en la tienda online: Después de cada uso www.gaggenau. Com/zz/store Desconexión de seguridad Funciones de programación del tiempo Abrir el menú...
  • Página 3: Indicaciones De Seguridad Importantes

    m Indicaciones de seguridad importantes Leer con atención las siguientes instrucciones. ¡Peligro de incendio! Solo así se puede manejar el aparato de forma Los objetos inflamables que pueda haber en el correcta y segura. Conservar las instrucciones interior del horno se pueden incendiar. de uso y montaje para utilizarlas más adelante o No introducir objetos inflamables en el interior para posibles futuros compradores.
  • Página 4: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡Peligro de descarga eléctrica! Causas de daños Las reparaciones inadecuadas son ▯ ¡Atención! peligrosas. Las reparaciones y la sustitución – No colocar nada sobre la base del compartimento de cables de conexión defectuosos solo de cocción ni cubrirla con papel de aluminio. Una pueden ser efectuadas por personal del acumulación de calor puede dañar el aparato.
  • Página 5: Protección Del Medio Ambiente

    – No retire la junta de la puerta. Si se daña la junta Protección del medio ambiente de la puerta, la puerta del aparato dejará de cerrar bien. Se podrían dañar los frontales de los armarios adyacentes. Encargue la sustitución de la junta de la puerta.
  • Página 6: Familiarizarse Con El Aparato

    Familiarizarse con el aparato Aquí conocerá a su nuevo aparato. En este capítulo se explica el panel de mando y sus elementos individuales. Asimismo, se proporciona información sobre el compartimento de cocción y los accesorios. Horno combinado de vapor Ranuras de ventilación Junta de la puerta Depósito de agua Bandeja del evaporador...
  • Página 7: Pantalla Y Elementos De Mando

    Pantalla y elementos de mando Solicitar información adicional “ Calentamiento con display de estado Estas instrucciones son válidas para distintas versiones del aparato. Pueden existir pequeñas variaciones según Modificar ajustes el tipo de aparato. Protección para niños El manejo es idéntico para todas las versiones del Abrir el menú...
  • Página 8: Información Adicional ( Y )

    Información adicional Ventilador de refrigeración Pulsando el símbolo ( se puede consultar información Su aparato tiene un ventilador de refrigeración. adicional como, por ejemplo, sobre el tipo de El ventilador de refrigeración se conecta durante el calentamiento ajustado o la temperatura actual del funcionamiento.
  • Página 9: Accesorios Especiales

    Posición Función/tipo de Temperatura Aplicación calentamiento En los ajustes básicos se pueden personalizar los Ajustes básicos ajustes del aparato. ¢ El asistente de limpieza desprende la suciedad del Asistente de limpieza interior del horno con vapor. k Programa de El programa de descalcificación desprende la cal descalcificación del interior del horno.
  • Página 10: Antes Del Primer Uso

    Después de conectarlo a la corriente, aparece en primer lugar durante unos 30 segundos el logotipo de GAGGENAU. A continuación se muestra automáticamente el menú Primeros ajustes. ‒ Estos ajustes pueden modificarse en cualquier momento (véase el capítulo Ajustes básicos).
  • Página 11: Programar La Fecha

    Programar la fecha Ajustar la dureza del agua El display muestra la fecha preconfigurada. La En la pantalla aparece «dureza del agua». configuración del día ya está activa. Compruebe el agua del grifo con el test de dureza Programar el día deseado con el mando giratorio. de carbonatos suministrado: Llene el tubo medidor con agua del grifo hasta la marca de 5 ml.
  • Página 12: Calibración

    Calibración Después de una mudanza Repetir la calibración para que el aparato se adapte automáticamente a las condiciones del nuevo lugar de La temperatura de ebullición del agua depende de la instalación. presión atmosférica. Dado que la presión atmosférica disminuye al aumentar la altura, disminuye también el Tras restablecer los ajustes de fábrica punto de ebullición.
  • Página 13: Activar El Aparato

    Antes de cada uso, llene el depósito de agua espera. La configuración de fábrica muestra el (excepto con «aire caliente + 30 % humedad», logotipo de GAGGENAU y la hora. Si desea «aire caliente + 0 % humedad» y «programa de secado»): cambiar esta indicación, consulte el capítulo Abra la puerta del aparato y extraiga el depósito...
  • Página 14: Cavidad Interior

    Cavidad interior Introducción del accesorio La cámara de cocción tiene cuatro niveles de inserción. La parrilla y el recipiente perforado cuentan con una Estos niveles se cuentan de abajo a arriba. función de retención. La función de retención evita que el accesorio vuelque al extraerlo.
  • Página 15: Después De Cada Uso

    Después de cada uso Funciones de programación del tiempo Vaciar el depósito de agua Abrir la puerta del aparato con precaución. En el menú del temporizador se ajusta: Es posible que salga vapor caliente. Extraer el depósito de agua y vaciarlo. Š...
  • Página 16: Cronómetro

    El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. El menú Temporizador se cierra y transcurre el tiempo. Š En el display se muestra el símbolo p y el transcurso En la pantalla se muestran el símbolo y el transcurso del tiempo.
  • Página 17: Tiempo De Cocción

    Tiempo de cocción Cambiar el tiempo de cocción: Abra el menú del temporizador. Con , seleccione la Si ajusta un tiempo de cocción para su plato, el aparato función «tiempo de cocción» . Cambie el tiempo de se desconecta automáticamente pasado dicho tiempo. cocción con el selector giratorio.
  • Página 18: Seguro Para Niños

    Ajuste con el selector giratorio el fin del tiempo de Seguro para niños cocción que desee. Inicie con El aparato incorpora un seguro para niños para evitar que lo puedan usar accidentalmente. Notas ‒ El seguro para niños se debe colocar en la posición «Disponible»...
  • Página 19: Ajustes Básicos

    Encendido: Varios displays programables, pulsar "Encendido" con ™ y seleccionar el - Hora + fecha display deseado con el mando giratorio. - Hora + fecha + logo GAGGENAU Se muestra la selección. Indicación de la Reducida* / Estándar En el caso de la configuración «Reducida», pantalla en el display se seguirá...
  • Página 20 Cambio de la hora Manual* / automático Cambio automático del horario de verano / invierno. En modo automático: ajuste de mes, día, semana de cuándo tiene que cambiar la hora. Programable tanto para horario de invierno como de verano. Formato de fecha D.M.Y* Ajustar el formato de la fecha D/M/Y...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con un poco de jabón: limpiar con un trapo y secar con un paño El aparato mantendrá durante mucho tiempo su aspecto suave. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa, maicena y clara reluciente siempre y cuando se lleven a cabo la limpieza de huevo.
  • Página 22: Asistente De Limpieza

    Aparece el tiempo de limpieza de 30 minutos. Zona Productos de limpieza Iniciar con . El transcurso del tiempo de limpieza Depósito de agua Agua caliente con un poco de jabón. No se muestra en la pantalla. La lámpara del interior lavar en el lavavajillas.
  • Página 23: Programa De Descalcificación

    Programa de descalcificación Aparece el primer ciclo de aclarado. Iniciar con El aparato ejecuta un ciclo de aclarado. Para que el aparato siga apto para funcionar, debe El transcurso del tiempo de aclarado se muestra en limpiarle la cal a determinados intervalos. Se lo la pantalla.
  • Página 24: Sacar Las Rejillas Insertables

    Sacar las rejillas insertables Las rejillas insertables se pueden extraer para la limpieza. Extraer las rejillas insertables Ponga un trapo de cocina en la cavidad interior para proteger el acero inoxidable de los arañazos. Afloje las tuercas moleteadas (fig. A). Aparte un poco las rejillas insertables del tornillo hacia un lado y sáquelas hacia adelante (fig.
  • Página 25: Qué Hacer En Caso De Avería

    ¿Qué hacer en caso de avería? Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que ¡Peligro de descarga eléctrica! se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente, Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las tenga en cuenta las siguientes indicaciones. reparaciones y la sustitución de cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio de Asistencia Técnica debidamente...
  • Página 26: Corte En El Suministro Eléctrico

    Servicio de Asistencia Técnica en el siguiente apartado. Por motivos técnicos, la cubierta de la lámpara no es extraíble. Solo el Servicio de atención al cliente de Gaggenau puede cambiar la lámpara. N.º de N.° de producto fabricación...
  • Página 27: Tablas Y Consejos

    Tablas y consejos Notas ‒ Si solo utiliza un recipiente, colóquelo en el segundo nivel contando desde abajo. ‒ Los tiempos de cocción indicados únicamente son de referencia. El tiempo de cocción real depende ‒ Si utiliza el elemento para cocinar perforado o la de la calidad y la temperatura de la materia prima, parrilla sin más utensilios, deslice siempre el así...
  • Página 28: Verdura - Cocción Al Vapor Suave

    Alimento Recipiente Temperatura Humedad Tiempo Observaciones en °C en % cocción en min Terrina de verdura perforado/ 50 - 60 en molde de terrina parrilla Zanahorias, en rodajas perforado 10 - 15 Patatas, peladas y partidas perforado 20 - 35 en cuartos Colinabo, en rodajas perforado...
  • Página 29: Pescado - Cocción Al Vapor

    Pescado – cocción al vapor ▯ ▯ La cocción al vapor es un modo de preparación sin Si se utiliza un recipiente de cocción perforado: grasas con la que el pescado no se seca. se puede engrasar el recipiente para que el pescado no se adhiera mucho.
  • Página 30: Carne/Aves: Cocción A Baja Temperatura - Al Vapor

    Alimento Recipiente Temperatura Modo de Tiempo Observaciones en °C calor cocción en min › Trucha, entera (250 g c/u) perforado 80 - 90 12 - 15 › Fletán (300 g c/u) perforado 80 - 90 12 - 15 › Vieiras (6 unidades) no perforado 80 - 90 4 - 8 ›...
  • Página 31: Calentar Carne/Embutido

    Alimento Recipiente Temperatura Modo de Tiempo Observaciones en °C calor cocción en min Rosbif, término medio no perforado 70 - 80 120 - 180 (1 - 1,5 kg) Medallones de cerdo, muy no perforado 80 30 - 40 hechos (70 g c/u) Filete de vacuno, término no perforado 70 - 80 20 - 40...
  • Página 32: Postres

    Alimento Recipiente Temperatura Humedad Tiempo Observaciones en °C en % cocción en min Lentejas (250 g + 500 ml de no perforado 100 25 - 35 agua) Masas, frescas, refrigeradas perforado 5 - 7 Masas rellenas, frescas, perforado 7 - 10 refrigeradas Judías blancas, ablandadas no perforado 100...
  • Página 33: Regenerar (Calentar)

    Regenerar (calentar) ▯ ▯ En el horno de vapor se puede generar el ambiente No cubrir los alimentos. No utilizar papel de óptimo para recalentar platos ya cocinados sin que aluminio ni film transparente. se resequen. De este modo, el sabor y la calidad se ▯...
  • Página 34: Conservar

    Alimento Recipiente Temperatura Modo de Tiempo Observaciones en °C calor cocción en min Bayas (300 g) perforado 40 - 45 3 - 4 Asado (1000 g) perforado 40 - 45 45 - 60* Filete de pescado perforado 40 - 45 5 - 10* (150 g c/u) Verdura (400 g)
  • Página 35: Exprimir (Bayas Comestibles)

    Exprimir (bayas comestibles) ▯ ▯ En el horno de cocción a vapor, puede usted Deje las bayas en el aparato hasta que deje de salir deshidratar bayas de forma fácil y limpia. zumo. ▯ ▯ Coloque las bayas en el elemento para cocinar A continuación, las bayas se pueden estrujar con perforado e introdúzcalo en el tercer nivel un paño de cocina para extraer los últimos jugos.
  • Página 36 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Tabla de contenido