Gaggenau BS 250 Instrucciones De Uso

Gaggenau BS 250 Instrucciones De Uso

Horno de vapor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Gaggenau Instrucciones de uso
Horno de vapor
BS 250/251
BS 254/255

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gaggenau BS 250

  • Página 1 Gaggenau Instrucciones de uso Horno de vapor BS 250/251 BS 254/255...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Indicaciones de seguridad Temporizador Antes de usar Seleccionar el menú del temporizador Ámbitos de aplicación Reloj avisador para periodos cortos Seguridad al hornear y cocinar al vapor Parada programada Daños en el aparatos Duración de cocción Desconexión Puesta en servicio Temporizador de larga duración Evitar desperfectos en el aparato y Seleccionar...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Antes de usar Ámbitos de aplicación Sólo se garantiza la seguridad Este aparato está indicado para uso durante el uso si la instalación la ha doméstico. Usar este aparato hecho un profesional según las exclusivamente para cocinar instrucciones del manual de alimentos.
  • Página 5: Seguridad Al Hornear Y Cocinar Al Vapor

    Servicio de salir vapor caliente. No toque los Asistencia Técnica que haya sido orificios de ventilación. instruido por Gaggenau. ¡Atención, peligro de quemaduras! Al abrir la puerta de la zona de cocción puede salir vapor caliente. De la puerta puede gotear agua caliente.
  • Página 6: Puesta En Servicio

    Directiva Europea 2002/96/CE sobre • El producto de cuidado de cámara de cocción residuos de aparatos eléctricos y Gaggenau, es especialmente apto para el electrónicos (waste electrical and cuidado periódico de la cámara de cocción de electronic equipment – WEEE). La acero inoxidables.
  • Página 7: Este Es Su Nuevo Horno De Vapor

    Este es su nuevo horno de vapor Horno de vapor Estas instrucciones sirven para distintas versiones del aparato. En el BS 250/251 la pantalla y Las imágenes del manual de las teclas están colocadas instrucciones muestran el abajo. BS 254/255.
  • Página 8: Visor Y Mandose

    Visor y mandos Visor Teclas En el tercio superior está la Las teclas a la izquierda y barra de indicadores o un a la derecha del visor se menú. En la parte inferior se activan al tocarlas. Según muestran los distintos el ajuste, las teclas parámetros de ajuste.
  • Página 9: Accesorios

    Accesorios El aparato está equipado de serie con los siguientes accesorios: • Recipiente para cocción al vapor de acero inoxidable GN 2/3, sin perforar, 40 mm de alto • Recipiente para cocción al vapor de acero inoxidable GN 2/3, perforado, 40 mm de alto •...
  • Página 10: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Indicaciones de la Modo de Aplicación pantalla funcionamiento Nivel de humedad 100 % Cocinar al vapor a 100 °C - 120 °C: carne, Temperatura 30 - 230 °C verduras, guarniciones. Los alimentos son totalmente rodeados por el vapor. Hornear al vapor a 120 - 230 °C: hojaldre, pan, panecillos.
  • Página 11: Tanque De Agua

    Tanque de agua El tanque de agua se encuentra situado en el lateral del aparato, al abrir la puerta. Según la versión del aparato el tanque puede estar a la derecha o la izquierda. Llene el tanque de agua antes de cada uso hasta la marca de máximo, con agua fresca y fría.
  • Página 12: Primer Encendido Después De La Conexión

    Primer encendido después de la conexión Después conectar el horno nuevo, en el visor aparece «Primer ajuste». Seleccionar: • El formato para la hora • La hora • Fecha • Las unidades de temperatura que se prefieran, • y la dureza del agua. Indicación El menú...
  • Página 13: Unidades De Temperatura Grados °C O °F

    Unidades de temperatura grados °C o °F Seleccionar la función unidades de temperatura con la tecla del menú. La unidad de temperatura por defecto es °C . Con la tecla central , se puede cambiar las unidades de temperatura. Ajustar la dureza del agua Comprobar la dureza del agua doméstica con el set de prueba suministrado: llenar el tubito de medición hasta la marca de 5 ml con agua...
  • Página 14: Calibrado

    Calibrado El punto de ebullición depende de la presión atmosférica. Dado que la presión atmosférica disminuye al aumentar la altura, disminuye también el punto de ebullición. Cuando cocine con el horno a vapor por primera vez, el aparato se calibra. Con el calibraje el horno de vapor se adecua a la presión atmosférica del lugar de instalación.
  • Página 15: Activar El Horno De Vapor

    Las teclas no están ocupadas. La pantalla no está iluminada. 13:30 ¡Indicación!: Para el modo stand-by existen varias pantallas. Está preajustada la palabra GAGGENAU y la hora. Si desea cambiar la pantalla, consulte el capítulo ajustes básicos. ¡Indicación!: Para proteger el display se oculta la palabra escrita GAGGENAU en modo Stand-by entre las 23.00...
  • Página 16: Configurar El Horno De Vapor

    Configurar el horno de vapor A través de los dos selectores giratorios, usted puede acceder de modo sencillo a todas las funciones principales de su horno de vapor. Con el selector de la derecha ajusta la temperatura. Gire el termostato un punto hacia la derecha para encender la luz del interior del horno.
  • Página 17: Indicación

    Indicación Si en la parte superior izquierda de la pantalla aparece el símbolo y en vez de la temperatura aparecen tres rayas, no hay agua fresca disponible. 13.30 Llene el tanque de agua hasta la marca de máximo con agua fresca. Si en la pantalla aparecen tres rayas en lugar de la temperatura: error de uso.
  • Página 18: Ruidos De Funcionamiento

    Ruidos de funcionamiento Condicionado por la técnica y según la temperatura ajustada y modo de servicio, se puede producir un ruido del ventilador más intenso. El nivel de ventilación más alto sirve para refrigerar la electrónica de los aparatos. El ventilador puede funcionar durante un tiempo a un nivel más alto incluso sin cambios de temperatura y modo de servicio.
  • Página 19: Sensor De Temperatura Interna

    Sensor de temperatura interna El sensor de temperatura interna permite que el punto de cocción sea exacto. Con el sensor de temperatura interna se puede medir con exactitud la temperatura en el interior de los alimentos durante el proceso de cocción en un rango de 1 °C a 99 °C.
  • Página 20: Indicación

    Valores orientativos de temperatura Apagar con el selector de temperatura y abrir la puerta del horno. Extraer el sensor de temperatura interna interna antes que sacar los alimentos del horno. Buey ¡Atención, peligro de quemaduras! Utilizar un Roastbeef / Filete de ternera / Entrecôte guante porque el sensor interno de temperatura se muy poco hecho 45-47 °C...
  • Página 21: Tabla Para Cocinar Al Vapor

    Tabla para cocinar al vapor Indicaciones importantes • Si utiliza un recipiente, colóquelo en el segundo • nivel inferior. Los tiempos de cocción indicados son • orientativos. El tiempo de cocción real depende Si utiliza el recipiente perforado o la parrilla sin de la calidad y temperatura de los productos, ningún otro recipiente adicional, introduzca así...
  • Página 22 Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Terrina de verduras molde de 50-60 terrina / parrilla Zanahorias, en rodajas perforado 10-15 Patatas, peladas, en taquitos perforado 20-35 Colinabo, en rodajas perforado 15-25 Puerro, en rodajas perforado 5-10 Pimiento, relleno* no perforado 180-200...
  • Página 23: Cocer Pescado Al Vapor Con Temperaturas Bajas

    Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Carpa, entera, 1,5 kg perforado 90-100 40-50 Filete de salmón, 300 g cada uno perforado 90-100 12-15 Salmón, entero, 2,5 kg perforado 70-80 Mejillones, 1,5 kg** perforado 8-12 Carbonero, entero, 800 g perforado 90-100 20-25...
  • Página 24 Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Rollitos de lenguado, rellenos, perforado 80-90 12-15 150 g cada uno Rodaballo, 300 g cada uno perforado 80-90 12-15 Lubina, 150 g cada una perforado 80-90 10-12 Lucioperca, 250 g cada una no perforado 80-90 12-15 Carne...
  • Página 25: Cocer Carne A Bajas Temperaturas

    Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Asado de ternera, 1,5 kg, muy hecho parrilla 1) 220-230 2) 150-160 30-60** 60-80 Roastbeef dorado, rosado, 1 kg no perforado 160-180 0-30 40-60 Asado de cerdo, 1,5 kg (pescuezo parrilla 1) 220-230 o magro de cuello), muy hecho...
  • Página 26: Aves De Corral

    Aves de corral • Los tiempos de cocción indicados son orientativos y dependen en gran medida de la temperatura inicial de los alimentos. Para un mejor control utilice el sensor de temperatura. No lo introduzca en el centro (espacio hueco), sino entre el estómago y el muslo. Encontrará indicaciones y las temperaturas finales óptimas en el capítulo Sensor de temperatura.
  • Página 27 Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Pastas, rellenas, frescas, refrigeradas perforado 7-10 Judías blancas, remojadas previamente no perforado 100 55-65 (250 g + 1l de agua) Postres Alimento Recipiente Temp. (°C) Humedad (%) Tiempo de cocción (min.) Crème Brulée*, 130 g cada una molde pequeño 90-95...
  • Página 28 Pasteles • En el horno a vapor sólo puede hornear en un nivel. Coloque el recipiente no perforado en el segundo nivel inferior. Si utiliza un molde especial, colóquelo en la parrilla, e introdúzcala en el primer nivel inferior. • Deje el filtro de grasa en el aparato también cuando hornee •...
  • Página 29 Regenerar • Regenerar significa que: Puede calentar alimentos ya preparados sin que pierdan la calidad. Utilice para ello el modo de funcionamiento Regenerar. • Las indicaciones se refieren a los alimentos dispuestos en el plato. Puede calentar cantidades mayores en el recipiente no perforado. De este modo se prolongarán los tiempos de cocción indicados. Alimento Recipiente Temp.
  • Página 30 Descongelar • Utilice aquí el modo de funcionamiento Descongelar. • Los tiempos de descongelado indicados son sólo orientativos. La duración del descongelado depende del tamaño, peso y forma del producto congelado: Enfríe sus alimentos extendidos, o algunos de ellos. Esto reduce el tiempo de descongelado. •...
  • Página 31: Extraer El Jugo

    Espesar • Cocine los alimentos de inmediato tras la compra o después de cosecharlos. Una larga conservación reduce el contenido de vitaminas y produce una rápida fermentación. • Utilice para ello fruta y verdura sana. • Revise y limpie los vasos de conservas, anillos de goma, pinzas y muelles. •...
  • Página 32: Preparación De Yogur

    Preparación de yogur • Caliente la leche pasteurizada a 90°C en la cocina, para evitar alteraciones en los cultivos del yogur. No es necesario calentar la leche uperizada (leche UHT). (Indicación: Si hace yogur con leche fría, el tiempo de maduración se prolonga) •...
  • Página 33: Temporizador

    Temporizador Con el menú del temporizador se selecciona:: Reloj avisador para periodos cortos Parada programada Duración de cocción automática (no en el modo Stand-by) Desconexión (no en el modo Stand-by) Seleccionar el menú del temporizador Con la tecla se accede al menú del temporizador. Si el aparato está...
  • Página 34: Parada Programada

    Parada programada La parada programada puede tomar como valores desde 0 segundos a 90 minutos. Se dispone de una función de pausa. Con ella siempre se puede detener el paso del tiempo programado. La parada programada funciona independientemente de otros ajustes del aparato. Iniciar la parada programada Seleccionar el menú...
  • Página 35: Duración De Cocción

    Duración de cocción Si se selecciona esta función, el aparato se desconecta automáticamente después del tiempo indicado. Así se puede salir de la cocina y regresar sin tener en cuenta el momento en que el plato finaliza su cocción. Se puede seleccionar un tiempo de cocción de 1 minuto a 23 horas y 59 minutos.
  • Página 36: Aplazar La Hora De Desconexión

    Desconexión Se puede aplazar la hora de desconexión. Ejemplo: Son las 13:30 El plato necesita 40 minutos de cocción. A las 15:30 tiene que estar listo. Se introduce el tiempo de cocción y se aplaza la hora de desconexión a las 15:30. El sistema electrónico calcula la hora de inicio.
  • Página 37: Temporizador De Larga Duración

    Temporizador de larga duración Con esta función, el horno mantiene una temperatura de 85 °C con el tipo de calentamiento aire caliente. Puede mantener alimentos calientes de 24 hasta 74 horas sin tener que encender o apagar el aparato. Por favor, tenga en cuenta que los alimentos que se estropean fácilmente no debe dejarse durante mucho tiempo en el interior del horno.
  • Página 38: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Bloqueo de seguridad para niños El horno de vapor tiene un seguro para niños. El horno de vapor no puede encenderse por descuido. Requisito previo: El seguro para niños debe ajustarlo en primer lugar en el menú de ajustes básicos en “disponible“. Véase el capítulo ajustes básicos.
  • Página 39: Interrupción De Seguridad

    Interrupción de seguridad Por su seguridad el aparato dispone de interrupción de seguridad. Cada proceso de calentamiento se interrumpe a las 12 horas, si no se utiliza. 13:30 Excepción: Una programación con el temporizador de largos periodos. En la pantalla aparecen tres rayas: Desconecte el selector de temperatura.
  • Página 40: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos El aparato está configurado con varios ajustes básicos. Estos ajustes se pueden adaptar a las costumbres del usuario. Para realizar estos cambios, girar el selector de temperatura una posición hacia la derecha. • Entrar en el menú «ajustes básicos» con la tecla •...
  • Página 41: Ajustes Básicos

    • 8 niveles de regulación El contraste depende del ángulo visual. Indicador de reposo • Gaggenau con hora / hora y fecha / hora A continuación se mostrará la selección. Temporizador de larga duración • Tecla de Temporizador de larga duración no disponible / disponible Restablecer todos los ajustes a la configuración...
  • Página 42 Modo demo El ajuste «sin Demo» tiene que estar activo y no se puede modificar. El aparato no calienta en modo Demo Este ajuste se puede modificar únicamente durante los 3 minutos después de la conexión del aparato a la red eléctrica. Unidades de temperatura •...
  • Página 43: Cuidado Y Limpieza Manual

    Cuidado y limpieza manual Indicaciones de seguridad Filtro antigrasa ¡Atención! No se pueden usar limpiadores de Puede extraer el filtro antigrasa para la limpieza. agua a presión o de vapor para limpiar el horno. Limpie el filtro antigrasa en el lavavajillas. ¡Atención, peligro de quemaduras! Antes de limpiar el horno, dejar que se enfríe.
  • Página 44: Función De Limpieza

    Función de limpieza La suciedad más resistente se elimina con la función de limpieza y así podrá ser retirada fácilmente. La función de limpieza dura unos 34 minutos. Antes de la limpieza deje que el aparato se enfríe completamente. Retire el accesorio de la zona de cocción.
  • Página 45: Función De Secado

    Si desea interrumpir la función de limpieza: Desconecte el selector de temperatura. Si aparecen en la pantalla tres rayas: error de uso. Compruebe si el selector de función y el termostato están correctamente ajustados. Función de secado Después de la limpieza puede secar el interior del horno con la función de secado.
  • Página 46: Programa De Descalcificación

    Programa de descalcificación Debe descalcificar el aparato cada cierto tiempo, para que siga funcionando correctamente. Descalcifique el aparato cuando aparezca en la 13.30 pantalla el símbolo de descalcificación El programa de descalcificación consta de tres pasos: descalcificación y dos lavados. El programa de descalcificación completo dura aprox.
  • Página 47: Consejo

    Pulverice después de la descalcificación de la cámara de cocción el producto de cuidado Gaggenau para la cámara de cocción. Al utlizarlo tenga en cuenta las indicaciones adjuntas del producto de cuidado de la cámara de cocción. Seque la cámara de cocción con un paño blando o utilice la función de secado.
  • Página 48: Averías

    La cubierta de la luz no puede extraerse por motivos técnicos. Sólo el servicio postventa de Gaggenau puede llevar a cabo el cambio de la bombilla. ¡Importante! ¡La cubierta de la bombilla no puede extraerse! Si se producen daños por no haber tenido en...
  • Página 49: Mensajes De Averías

    Mensajes de averías En caso de que se produzca una anomalía y el aparato ya no calienta, aparece un mensaje de error en el display. 13:30 Si aparece en el display E3 3 E115 E215 , el E104 aparato se ha sobrecalentado. Apagar el aparato y dejar que enfríe.
  • Página 50: Solucionar Anomalías

    Solucionar anomalías Anomalía Posible causa Solución No hay vapor visible. No hay vapor de agua visible por encima Normal de 100°C. Salida de vapor intenso en la Aparato calibrando o calentando o bien Normal moldura superior del ventilador. se ha cambiado el modo operativo. El aparato no está...
  • Página 52 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Bs 251Bs 254Bs 255

Tabla de contenido