Publicidad

Enlaces rápidos

MOTOBOMBA DE QUÍMICOS
1
DE 2 PULGADAS
1
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones de
seguridad e información importante.
WARRANTY
Scale = 1.5-1.75 in. diameter
2
2
3
3
NÚMERO DE MODELO
66526
HECHO EN CHINA
REV 66526-20200520
MANUAL DEL PROPIETARIO
Santa Fe Springs CA 90670
EE.UU. / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com
12039 Smith Ave.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion 66526

  • Página 1 MOTOBOMBA DE QUÍMICOS DE 2 PULGADAS NÚMERO DE MODELO 66526 SPANISH 12039 Smith Ave. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones de EE.UU. / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 66526-20200520 www.championpowerequipment.com seguridad e información importante.
  • Página 2 UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    66526 MOTOBOMBA DE QUÍMICOS DE 2 PULGADAS TABLA DE MATERIAS Introducción ......Especificaciones .
  • Página 4: Introducción

    ESPAÑOL INTRODUCCIóN Felicitaciones por la compra de un producto de Champion Power Equipment. Champion Power Equipment y Champion Engine Technology diseña, desarrolla y apoya todos nuestros productos con las especificaciones y normas estrictas. Con conocimiento adecuado del producto, uso seguro y un mantenimiento regular, este producto debe llevar años de servicio.
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    66526 ESPAÑOL CONVENCIONES DEL MANUAL Este manual usa los siguientes símbolos para diferenciar los distintos tipos de información. El símbolo de seguridad se usa con una palabra clave para alertarle de peligros potenciales al operar y poseer el equipo de energía.
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    66526 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Lea completamente este manual antes de operar Las partes giratorias pueden enredarse en las manos, el motobomba de químicos. El no seguir las pies, pelo, ropa o accesorios, lo cual podría causar instrucciones podría causar lesiones graves o letales.
  • Página 7 66526 ESPAÑOL REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO El combustible y sus vapores son altamente NO bombee agua salada, fango, aguas servidas, agua inflamables y extremadamente explosivos. de mar, ni ningún otro tipo de agua que contenga El fuego o una explosión puede causar quemaduras material sólido.
  • Página 8: Controles Y Características

    66526 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Lea el manual del propietario antes de operar la motobomba de químicos. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro. Motobomba de químicos Tanque de combustible – Tanque con capacidad Tapón de drenaje...
  • Página 9: Partes Incluidas

    66526 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERÍSTICAS Partes incluidas Su motobomba de químicos modelo 66526 se despacha con las siguientes partes: Otros – Embudo para aceite ..... .
  • Página 10: Montaje

    66526 ESPAÑOL MONTAjE Su motobomba de químicos requiere un poco de Agregue aceite al motor continuación montaje. Esta unidad se despacha de fábrica sin aceite. NOTA Antes de operarlo se le debe dar servicio agregándole combustible y aceite. Una vez que el petróleo ha sido añadido al motor, el nivel...
  • Página 11: Agregue Combustible

    66526 ESPAÑOL MONTAjE Agregue combustible continuación Agregue combustible 1. Use combustible, limpio y fresco regular sin plomo NOTA con un octanaje mínimo de 87 y un contenido de etanol de menos de 10% en volumen. Nuestros motores trabajan bien con combustibles con 2.
  • Página 12: Operación

    66526 ESPAÑOL OPERACIóN Ubicación de la motobomba de químicos Bombeo Coloque la bomba de semi-descarga en un área bien ADVERTENCIA ventilada. NO coloque la bomba de semi-lodo cerca de respiraderos o entradas donde los gases de escape SÓLO materiales líquidos, productos químicos y pesticidas se utilizan con esta bomba.
  • Página 13: Pesticidas

    66526 ESPAÑOL OPERACIóN Arranque del motor continuación Arranque del motor continuación directrices de plaguicidas específicos y las directrices de la NOTA EPA del Estados Unidos deben seguirse en todo momento. Los pesticidas pueden dejar residuos en la bomba y se Si el motor arranca pero no continua funcionando, recomienda cualquier tubería o kits manguera conectada a...
  • Página 14: Parada Del Motor

    Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. En la tabla siguiente aparece el número de parte y la altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal de carburador para elevada altitud.
  • Página 15: Mantenimiento Y Almacenamiento

    66526 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO El propietario/operador debe realizar todo el Aceite Continuación mantenimiento periódico. ADVERTENCIA Nunca opere una motobomba de químicos dañada o defectuosa. ADVERTENCIA PERNO DE DRENAJE El mantenimiento incorrecto anulará la garantía. Bujías NOTA 1. Retire de la bujía el cable de la misma.
  • Página 16: Limpieza

    Cada 3 años 7. Mueva la palanca del combustible a la posición de Reemplace la línea de combustible difusión “Off”. *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment...
  • Página 17: La Motobomba De Químicos

    66526 ESPAÑOL MANTENIMIENTO y ALMACENAMIENTO Almacenamiento de la bomba Continuación Almacenamiento en invierno Continuación 8. Retire la bujía y vierta en el cilindro aproximadamente NOTA 14,8 ml (½ onza) de aceite. Encienda el motor lentamente para distribuir el aceite y lubricar el Nuestros motores trabajan bien con combustibles con mezcla de etanol al 10% o menos.
  • Página 18: Especificaciones

    ....55,6 cm (21,9 pulg.) Un aviso importante sobre temperatura Combustible Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a La capacidad de combustible es de 3,4 L temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F).
  • Página 19: Solución De Problemas

    66526 ESPAÑOL SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La motobomba de químicos no arranca Sin combustible Agregue combustible Bujía defectuosa Reempláce bujía La motobomba de químicos no arranca; Nivel de aceite bajo Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto; pero funciona bruscamente...
  • Página 20: Diagrama De Partes

    66526 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes...
  • Página 21: Lista De Partes

    66526 ESPAÑOL Lista de partes Numero de parte Descripción 26.106 motor 1.6175.06 Tuerca M6 1.97.1.06 Arandela Ø6 222.251303.01 base, la bomba 2.08.059 Tornillo 5/16-24 x 30 222.251403.03 Sello de agua Sello de agua, 222.250300.01 EPDM + carburo de silicio Pieza de fricción, 222.251301.01...
  • Página 22: Diagrama De Partes Del Motor

    66526 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor...
  • Página 23: Lista De Partes Del Motor

    66526 ESPAÑOL Numero de parte Descripción Numero de parte Descripción 1.5789.0608 Tornillo con reborde M6 × 8 21.040003.00 Resorte, la válvula Asamblea del arrancador de retroceso, Retenedor, 22.061100.00.2 21.040007.00 negro resorte de la válvula del escape Retendedor, resorte de la válvula de 21.061005.00...
  • Página 24: Garantía

    (partes y mano de Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir obra) de la fecha original de compra y 90 días (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o...
  • Página 25 DE CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. (CPE) Y LA AGENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DE ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE. UU.) El motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con las regulaciones de emisiones de la EPA de EE.UU. SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES RESPECTO DE LA GARANTÍA: La EPA de EE.
  • Página 26 GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES A continuación se presentan disposiciones específicas relativas a su cobertura de garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplicará a los motores todoterreno pequeños modelo 1997 y posteriores. El plazo de garantía del ECS comenzará...
  • Página 27: Sistemas Cubiertos Por Esta Garantía

    Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original, a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc. a vender y prestar servicios a ese producto de CPE durante su horario comercial habitual.

Tabla de contenido