Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

7400 Vatios de arranque/6000 vatios continuos
Encendido electrico
GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este Instructivo contiene instrucciones
de seguridad e información importante.
MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
REV 71532-20140125
NÚMERO DE MODELO
71532
HECHO EN CHINA
10006 Santa Fe Springs Road
Santa Fe Springs CA 90670
USA / 1-877-338-0999
www.championpowerequipment.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Champion 71532

  • Página 1 Encendido electrico GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL NÚMERO DE MODELO 71532 10006 Santa Fe Springs Road CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones USA / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 71532-20140125 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2 UN AVISO IMPORTANTE SOBRE TEMPERATURA: Su producto Champion Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104°F). Cuando el producto se necesita su producto puede ser operado a temperaturas de -15°C (5°F) a 50°C (122°F) por periodos breves. Si el producto esta expuesto a temperaturas fuera de este rango durante su almacenamiento, deberiá...
  • Página 3 71532 7400 Vatios de arranque/6000 vatios continuos Encendido electrico GENERADOR COMBUSTIBLE DUAL TABLA DE CONTENIDO Introducción ......
  • Página 4 INTRODUCCIóN Introducción Accesorios Felicitaciones por la compra de un generador de Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios Champion Power Equipment. CPE diseña y fabrica diseñados para que usted aproveche al máximo su generadores basándose en especificaciones estrictas. compra. Para averiguar más sobre nuestras cubiertas y Con el uso y mantenimiento debidos, este generador le cables eléctricos, visite nuestro sitio web en:...
  • Página 5 ADVERTENCIA indica una situación potencialmente Llame a nuestra línea de ayuda al 1-877-338-0999 peligrosa que, de no evitarse, podría provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIóN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas. REV 71532-20140125...
  • Página 6 Mantenga las manos y pies lejos de las partes móviles. Amárrese el pelo y quítese las joyas. Opere el equipo con las protecciones en su lugar. NO use ropa holgada, cordones colgantes ni elementos que pudieran quedar atrapados. REV 71532-20140125...
  • Página 7 Informe inmediatamente a su proveedor de electricidad si una pérdida de energía pudiera hacer que usted o alguna otra persona en su hogar experimentara una emergencia médica. REV 71532-20140125...
  • Página 8 – Cuando el intercambio de cilindros de LPG, dañado o esté dañada. asegúrese de que la válvula del cilindro es del mismo tipo. – Siempre mantenga el cilindro de LPG en una posición vertical. REV 71532-20140125...
  • Página 9 Panel de energía – Vea la sección “Panel de manualmente el motor. energía”. Quick Drain Tube – Se utiliza para drenar con (10) Selector de combustible – Se utiliza para facilidad y rapidez el aceite del motor. seleccionar la fuente de combustible. REV 71532-20140125...
  • Página 10 Terminal de puesta a tierra – Consulte a un 120 voltios CA, 20 amperios, monofásico 60 Hz electricista acerca de los reglamentos de puesta a cargas eléctricas . tierra locales. (10) Cortacircuito REV 71532-20140125...
  • Página 11 71532 ESPAÑOL CONTROLES y CARACTERíSTICAS Partes incluidas Su generador de combustible dual modelo 71532 se despacha con las siguientes partes: Juego de ruedas – Rueda 24,1 cm (9,5 pulg.) ....
  • Página 12 2. Pase el tornillo M10x120 por la arandela, el cojinete y la rueda. 3. Pase el tornillo por el punto de montaje en el bastidor. 4. Afiáncelo firmemente con la tuerca de bloqueo M10. 5. Repita los pasos 2-4 para fijar la segunda rueda. REV 71532-20140125...
  • Página 13 3. Agregue 1,1 L (1,2 cuarto de galón) de aceite (incluido) y vuelva a colocar la tapa de llenado/varilla indicadora de aceite. NO SOBRE LLENE. 4. Revise diariamente el nivel del aceite y agregue según sea necesario. REV 71532-20140125...
  • Página 14 NO encienda ni fume cigarrillos al llenar el tanque de combustible. ADVERTENCIA Si el combustible se vierte demasiado rápido a través del filtro de combustible, puede ocasionar un retroceso de combustible hacia el operador mientras se está cargando. REV 71532-20140125...
  • Página 15 Le recomendamos encarecidamente que consulte a un electricista calificado a fin de garantizar el No permita que los niños toquen o jueguen con las cumplimiento de los códigos eléctricos locales. conexiones del cilindro o la manguera. REV 71532-20140125...
  • Página 16 ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, el silenciador y los gases del escape producidos se recalientan. Se debe proporcionar refrigeración adecuada y espacio para respirar a efectos de evitar posibles peligros. REV 71532-20140125...
  • Página 17 Una vez se ha seleccionado una fuente de combustible, el usuario debe activar la válvula de combustible a la posición vertical para abrir la válvula de combustible. (1) Para activar una válvula de combustible a la posición de la válvula debe estar en posición horizontal. (2) REV 71532-20140125...
  • Página 18 Esto hará que el motor no se inicie. El motor está equipado con un sensor de aceite bajo, el cual impedirá que el motor funcione cuando el nivel del aceite esté por debajo del valor umbral. REV 71532-20140125...
  • Página 19 Si va conectar el generador al sistema eléctrico de un edificio, consulte a la empresa de electricidad o a un técnico calificado. Las conexiones deben aislar el suministro del generador del suministro de la empresa de electricidad y deben cumplir todas las leyes y códigos pertinentes. REV 71532-20140125...
  • Página 20 Dichas instrucciones están disponibles también en el Boletín Técnico (Technical Administración de la energía Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment. Use la fórmula siguiente para convertir voltios y En la tabla siguiente aparece el número de parte y la amperios en vatios: altitud mínima recomendada para usar el surtidor principal...
  • Página 21 NO SOBRE LLENE. 6. Coloque el filtro en el conjunto. 6. Deseche el aceite usado en una planta aprobada para el 7. Vuelva a colocar la tapa del filtro y encájela en su lugar. tratamiento de desechos.management facility. REV 71532-20140125...
  • Página 22 árboles, arbustos o hierba si el motor no está equipado con un parachispas. *Debe ser llevado a cabo por propietarios con conocimiento o experiencia, o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment Limpieza Mantenimiento del generador PRECAUCIóN...
  • Página 23 Al almacenar el generador durante largos períodos de tiempo asegurarse de que el interruptor de encendido, la válvula de combustible y el interruptor de la batería se cambió a la posición OFF y los cables de la batería se han desconectado de la batería. REV 71532-20140125...
  • Página 24 ....95 kg (209.4 libras) Su producto Champion Power Equipment está diseñado – Peso Neto ....
  • Página 25 71532 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de cableado REV 71532-20140125...
  • Página 26 71532 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes REV 71532-20140125...
  • Página 27 Ø6 arandela 5.1330.017 vaina, alambre 5.1900.026 150 mm línea de puesta a tierra 152.210003.02 enchufe, cubierta del extremo 152.200800.09.2 placa decorativa Manguera de LPG con regulador de 47.130021.00 152.070031.00 chaqueta, manguera de LPG 1 m (3,3 pi) REV 71532-20140125...
  • Página 28 71532 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor REV 71532-20140125...
  • Página 29 47.010100.01 culata 2.01.010 espárrago (M8 × 35) 2.15.002(F6RTC) bujía (F6RTC) 2.08.014 brida tornillo M10 × 80 46.020002.00 Junta , tapa de culata 47.021000.00 tapa de la culata (CPE) 45.020001.02 tubo del respiradero 47.020100.00 tornillo, tapa de la culata REV 71532-20140125...
  • Página 30 “Administración de la energía” Cables o dispositivo defectuosos Revise si hay alambres dañados, pelados o raídos. Reemplace el dispositivo defectuoso Para soporte técnico adicional: Servicio técnico Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT) Sin costo: 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment.com REV 71532-20140125...
  • Página 31 Calificaciones de garantía – Partes accesorias tales como baterías de arranque y Champion Power Equipment (CPE) registrará esta garantía cubiertas de almacenamiento. una vez que reciba su tarjeta de inscripción de garantía y – Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de una copia de su recibo de venta de uno de sus locales CPE fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
  • Página 32 (United States Environment Protection Agency, U.S. EPA.) Garantía para el Sistema de Control de Emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE .UU . (EPA). SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME ESTA GARANTÍA: La EPA de EE.UU.
  • Página 33 GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de emisiones. 1. IDONEIDAD: Esta garantía regirá para los motores pequeños no vehiculares de año 1997 y posteriores. El período de vigencia de la garantía de ECS comenzará...
  • Página 34 Debe llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de inscripción de garantía u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a cualquier proveedor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.

Este manual también es adecuado para:

72531i75500i