st
) - Warning
Light On.
re
- 1
Position - Eclairage des
- Erste Stellung - Warnlampe
- 1
a
- 1
a
- Return key to (1
st
) position
- Chiavetta libera - Motore in
marcia.
- Clé en position de repos -
Moteur en marche.
Motor läuft.
a
- Llave en 1
posición - Motor
en marcha.
- Chavina livre - Motor em
marcha.
After Starting
Dopo L'Avviamento
Apres le Demarrage
Nach Dem Anlassen
Despues Del Arranque
Depois do Aviamento
- 2
me
- 2
a
- 2
a
- All the warning lights should be OFF when the engine is running. For engines equipped with an optional engine protection
system, the
light remains on.
- Assicurarsi che con il motore in marcia tutte le spie di controllo siano spente. Per motori equipaggiati con quadro avviamento
dotato di protezione motore assicurarsi che rimanga accesa la sola spia
démarrage pourvu d'un dispositif de protection du moteur, s'assurer que le voyant
Motorschutz ausgestattet sind, sollte sichergestellt werden, dass lediglich die Leuchtanzeige
- Cerciorarse que con el motor en marcha todos los testigos de control estén apagados. Para motores equipados con cuadro de
arranque provisto de protección motor, asegúrese que quede encendido únicamente el indicador
nd
) - Starting.
Temperature (Outside)
Temperatura
Température
Temperatura
Temperatura
.
reste allumé.
Para motores equipados con cuadro de
.
.
Tempo
Durée
Temperatur
Tiempo
Tempo
Time
Zeit
63