Kohler RH Serie Manual De Servicio

Kohler RH Serie Manual De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para RH Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

RH255, RH265
Manual de servicio
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en
funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor.
Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
2
Seguridad
3
Mantenimiento
5
Especifi caciones
12
Herramientas y elementos auxiliares
15
Localización de averías
19
Filtro de aire/Admisión
20
Sistema de combustible
24
Sistema del regulador
25
Sistema de lubricación
26
Sistema eléctrico
32
Sistema del motor de arranque
36
Desmontaje/Inspección y mantenimiento
45
Montaje
18 690 10 Rev. A
KohlerEngines.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler RH Serie

  • Página 1 RH255, RH265 Manual de servicio IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad Advertencia

    Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 3: Instrucciones De Mantenimiento

    Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. REPARACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO Las piezas de recambio originales Kohler se pueden adquirir en los distribuidores autorizados de Kohler. Para consultar los distribuidores autorizados locales de Kohler, visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 (EE. UU. y Canadá).
  • Página 4: Recomendaciones De Lubricante

    RECOMENDACIONES DE LUBRICANTE ALMACENAMIENTO Si el motor va a estar fuera de servicio durante 2 meses Recomendamos el uso de los aceites Kohler para o más, siga el procedimiento descrito a continuación. lograr el mejor rendimiento. También se puede utilizar 1.
  • Página 5: Especificaciones

    Especifi caciones Dimensiones del motor Dimensiones en milímetros. Las equivalencias en pulgadas se muestran entre corchetes. 10.50 FUEL CAP [0.413] REMOVAL 329.53 [12.974] 297.37 [11.707] 65.05 [2.561] 32.53 106.00 [1.281] [4.173] METRIC FLANGE: 4X M8 X 1.25-6H 15.00 [0.591] SAE FLANGE: 4X 5/16-24 UNF-2B 15.00 [0.591] 32.53 [1.281]...
  • Página 6: Números De Identificación Del Motor

    Lubricar las roscas con aceite de motor antes del montaje. Todas las referencias de caballos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE J1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi cación de potencia certifi...
  • Página 7: Especificaciones Del Juego

    Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE RH255, RH265 Tanque de combustible Tornillo de montaje 4,5 N (40 in lb) Conexión del fi ltro de salida 2,0 Nm (17,7 in. lb.) Regulador Tuerca del brazo 7 N (62 in lb) Tuerca de la palanca del control del acelerador 4,5-6 N (40-53 in lb) Encendido...
  • Página 8 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO RH255, RH265 Cárter D.I. del orifi cio del eje transversal del regulador Nuevo 6,000/6,018 mm (0,2362/0,2369 in.) Desgaste máximo 6,037 mm (0,2377 in.) Cigüeñal Juego axial (libre) 0,025/0,703 mm (0,0010/0,028 in) Orifi cio (en cárter) Nuevo 51,961/51,991 mm (2,0457/2,0469 in) Orifi...
  • Página 9 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO RH255, RH265 Encendido Abertura de bujía 0,76 mm (0,030 in) Galga del módulo 0,254 mm (0,0100 in) Pistón, segmentos del pistón y eje del pistón Juego de funcionamiento del pistón y el eje del pistón 0,006/0,018 mm (0,0002/0,0007 in) D.I.
  • Página 10 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO RH255, RH265 Válvulas y taqués Juego de funcionamiento del vástago de la válvula de admisión con la guía 0,020/0,044 mm (0,008/0,0017 in) Juego de funcionamiento del vástago de la válvula de escape con la guía 0,030/0,054 mm (0,0011/0,0021 in) D.E.
  • Página 11: Valores Generales De Par De Apriete

    Especifi caciones VALORES GENERALES DE PAR DE APRIETE Pares de apriete recomendados, en unidades inglesas, para aplicaciones convencionales Pernos, tornillos y tuercas montados en hierro fundido o acero Tornillos de tipo 2 o 5 en aluminio Tamaño Tipo 2 Tipo 5 Tipo 8 Par de apriete: Nm (in lb) ±...
  • Página 12: Herramientas Y Ayuda

    Adaptador de 12 mm x 14 mm (Obligatorio para la prueba de fugas en los motores XT-6). DTI-731-03 Kit de herramientas del agente (Local) Kohler 25 761 39-S El kit completo de herramientas necesarias de Kohler. Componentes de 25 761 39-S: Comprobador del sistema de encendido Kohler 25 455 01-S...
  • Página 13 Para escariar las guías de válvula desgastadas para aceptar la sustitución de las válvulas sobredimensionadas. Se pueden usar taladradoras verticales de baja velocidad o con mango para escariar a mano. Mango del escariador Design Technology Inc. Para escariar a mano con un escariador Kohler 25 455 12-S. DTI-K830 AYUDA Descripción Fuente/Pieza No.
  • Página 14: Herramienta De Sujeción Del Volante

    Herramientas y ayuda HERRAMIENTA DE SUJECIÓN DEL VOLANTE HERRAMIENTA PARA BALANCINES Y CIGÜEÑAL Una herramienta de sujeción del volante se puede Una llave para elevar los balancines o para girar el fabricar con una corona dentada del volante vieja cigüeñal se puede construir a partir de una biela vieja. y utilizarse en lugar de una llave de correa.
  • Página 15: Guía Para La Localización De Averías

    Localización de averías GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Cuando se produzca una avería, asegúrese de comprobar las causas más simples que podrían parecer demasiado evidentes para tenerse en cuenta. Por ejemplo, un problema de arranque puede producirse debido a que el tanque de gasolina está...
  • Página 16: Limpieza Del Motor

    Localización de averías INSPECCIÓN EXTERNA DEL MOTOR Pérdida de potencia del motor NOTA: Es una práctica recomendable drenar el aceite en un ● Filtro sucio. lugar alejado del puesto de trabajo. Cerciórese de ● Sobrecalentamiento del motor. esperar sufi ciente tiempo para el drenaje completo. ●...
  • Página 17 Localización de averías PRUEBA DE VACÍO DEL CÁRTER ADVERTENCIA ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede provocar Las piezas rotatorias pueden causar lesiones náuseas, mareos o la muerte. graves. Evite inhalar los humos de escape. Manténgase alejado del motor cuando esté en funcionamiento.
  • Página 18: Prueba De Compresión

    Localización de averías PRUEBA DE COMPRESIÓN Para Command Twins: Una prueba de compresión se realiza mejor en un motor caliente. Limpie cualquier suciedad o fragmentos en la base de las bujías antes de quitarlos. Asegúrese de que no esté obstruido y que el acelerador esté totalmente abierto durante la prueba.
  • Página 19: Filtro De Aire

    Filtro de aire/Admisión FILTRO DE AIRE Estos sistemas cuentan con la certifi cación CARB/EPA NOTA: El funcionamiento del motor con componentes y los componentes no se deben alterar ni modifi car de del fi ltro de aire sueltos o dañados puede causar ningún modo.
  • Página 20: Sistema De Combustible

    Debe instalar una tubería de combustible de baja Compruebe su estado y sustitúyala, si es necesario. permeabilidad de motores carburados de Kohler Co. Apriete la conexión a un par de 2,0 Nm (17,7 in. lb.). para respetar las normas EPA y CARB.
  • Página 21 Sistema de combustible CARBURADOR La gasolina es muy infl amable y sus vapores pueden hacer ADVERTENCIA explosión si se infl aman. Almacene la gasolina siempre en contenedores homologados, en locales desocupados, La explosión del carburante puede provocar bien ventilados y lejos de chispas o llamas. El combustible incendios y quemaduras graves.
  • Página 22 Sistema de combustible Localización de averías – Causas relacionadas con el carburador Problema Causa posible Conclusión El motor arranca o funciona con Ajuste inadecuado de la velocidad de Ajuste el tornillo de velocidad de difi cultad o se para al ralentí. ralentí...
  • Página 23 Para obtener información sobre el kit de gran en el equipo, desactive el motor como se indica a altitud o encontrar a un distribuidor autorizado de Kohler, continuación: 1) Desconecte los cables de las bujías. visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 2) Desconecte el cable del polo negativo (-) de la (EE.UU.
  • Página 24: Sistema Del Regulador

    Sistema del regulador REGULADOR Componentes del regulador Articulación del Conjunto de control Tuerca Resorte del regulador acelerador Palanca del control Resorte amortiguador Palanca del regulador Copa del acelerador Engranaje del Eje del engranaje del Arandela regulador regulador ● Cuando aumenta la carga y disminuye la velocidad del El valor de regulación de la velocidad está...
  • Página 25: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Estos motores usan un sistema de lubricación por barboteo que suministra la lubricación necesaria al cigüeñal, árbol de levas, biela y componentes del tren de válvulas. Componentes de lubricación Varilla de nivel/Tapón de llenado Tapón de llenado de aceite Tapón de drenaje del aceite (opcional) RECOMENDACIONES DE LUBRICANTE...
  • Página 26: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico BUJÍAS Inspección En cuanto la haya desmontado de la culata, inspeccione PRECAUCIÓN cada bujía. Los depósitos de la punta indican el estado Las descargas eléctricas pueden provocar general de los segmentos del pistón, las válvulas y el lesiones. carburador.
  • Página 27: Sistema De Encendido Electrónico

    Sistema eléctrico Incrustaciones de carbón SISTEMA DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Componentes del sistema de encendido de descarga inductiva Los depósitos de color negro, blandos, con carbonilla indican una combustión incompleta causada por un fi ltro de aire obstruido, una carburación con mezcla demasiado rica, defectos de encendido o falta de compresión.
  • Página 28: Sistemas De Carga De La Batería

    Sistema eléctrico SISTEMAS DE CARGA DE LA BATERÍA Pruebas del sistema de encendido electrónico Esquema de conexiones eléctricas - Motor de 1. Desconecte el capuchón de la bujía y acóplelo al arranque retráctil extremo del terminal del téster de chispa. Acople la pinza de resorte del téster a masa, no a la bujía.
  • Página 29 Sistema eléctrico El regulador-rectifi cador convierte la tensión CA Sistema de carga regulado de 3/10 amperios procedente del estátor a tensión CC, al tiempo que Estátor supervisa y controla la tensión de la batería. El estátor está montado en el cárter detrás del volante. Si tiene que cambiar el estátor, siga los procedimientos Sistemas sólo rectifi...
  • Página 30 Sistema eléctrico Esquema de conexiones eléctricas - Sistema de carga de 10 amperios, con regulador-rectifi cador Regulador-rectifi cador Estátor Módulo de encendido Bujía Interruptor de Motor de arranque Relé Fusible de la batería encendido Batería de 12 V KohlerEngines.com 18 690 10 Rev. A...
  • Página 31 Sistema eléctrico Sistemas de carga de batería de 3/10 amperios NOTA: Para garantizar la precisión de la lectura, ponga a cero el óhmetro en todas las escalas de medición. Las pruebas de tensión deberán ejecutarse con el motor funcionando a 3600 rpm y sin carga. La batería deberá estar completamente cargada.
  • Página 32: Sistema Del Motor De Arranque

    Sistema del motor de arranque NOTA: No arranque de modo ininterrumpido el motor durante más de 10 segundos. Espere 60 segundos a que enfríe el motor entre los intentos de arranque. Si no se observan estas instrucciones se puede quemar el motor de arranque.
  • Página 33 Sistema del motor de arranque Problema Conclusión Problema Conclusión El relé engrana y el motor El interruptor está Una vez completado el Si los resultados difi eren de arranque empieza a averiado, o hay un circuito, aplique 12 V a la de lo indicado, cambie el girar.
  • Página 34 Sistema del motor de arranque MOTORES DE ARRANQUE RETRÁCTILES ADVERTENCIA Los motores de arranque retráctiles llevan un resorte Desenrollar un resorte puede causar lesiones de retroceso que está tensado. Use siempre gafas graves. protectoras cuando realice trabajos de mantenimiento y reparación en motores de arranque retráctiles, y siga Use gafas protectoras o protección facial atentamente las instrucciones de la sección Motor de cuando realice trabajos de mantenimiento...
  • Página 35 Sistema del motor de arranque 3. Saque la abrazadera de la conexión de entrada del Instale el conjunto de carcasa del ventilador / motor carburador y quite la tubería de combustible de la de arranque retráctil. conexión de entrada. Quite la abrazadera de la tubería 1.
  • Página 36: Desmontaje/Inspección Y Mantenimiento

    Desmontaje/Inspección y mantenimiento ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier trabajo en el motor o en el Los arranques accidentales pueden provocar equipo, desactive el motor como se indica a continuación: lesiones graves o la muerte. 1) Desconecte los cables de las bujías. 2) Desconecte el Antes de llevar a cabo trabajos de cable del polo negativo (-) de la batería.
  • Página 37 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 2. Quite las tuercas y desconecte el tubo del respirador Drenaje del aceite del cárter del soporte. 1. Quite 1 tapón de drenaje de aceite y la varilla / tapón 3. Si el motor tiene un soporte para el fi ltro de aire del de llenado.
  • Página 38 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Saque el carburador de los pernos de montaje, mientras Desmontaje del carburador desconecta la articulación del acelerador y el resorte amortiguador. Quite la junta del carburador al adaptador, ADVERTENCIA el aislante y la junta del aislante a la culata. La explosión del carburante puede provocar Desmontaje del motor de arranque eléctrico (si está...
  • Página 39 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Desmontaje de las válvulas vástago de la válvula. Retire el resorte de la válvula y la válvula de la cabeza. Repita este procedimiento NOTA: Marque la ubicación de todas las piezas para la otra válvula. retiradas que se vayan reutilizar. 2.
  • Página 40 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Las difi cultades en el arranque y la pérdida de potencia Componentes del volante/encendido acompañados por un elevado consumo de combustible pueden ser síntomas de fallos en las válvulas. Si bien estos síntomas podrían atribuirse también a un desgaste de los segmentos, desmonte y compruebe primero las válvulas.
  • Página 41 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes del cárter Sello de aceite de la Placa de cierre Árbol de levas Cigüeñal placa de cierre Retén del eje del Tapa Biela Pistón pistón Eje del pistón Juego de segmentos Taqué Copa del regulador Engranaje del Eje transversal del Arandela del regulador Eje del regulador...
  • Página 42 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Mecanismo de descompresión automática (ACR) 4. Con este sistema, el ajuste del control del estrangulador es un factor menos relevante. En caso Detalles del funcionamiento del mecanismo de de sobrefl ujo, el exceso de combustible se expulsa por descompresión automática la válvula de escape abierta y no afecta al arranque.
  • Página 43 Desmontaje/Inspección y mantenimiento encuentran y explosionan creando grandes presiones 1. Con un micrómetro mida el diámetro del pistón por que golpean violentamente determinados puntos del encima de la parte inferior de la camisa del pistón 15 pistón. La detonación se produce generalmente cuando mm (0,5905 in) y perpendicular al eje del pistón.
  • Página 44 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Procedimiento para instalar los segmentos nuevos: Sustituya el engranaje si está desgastado, astillado o le falta algún diente. Inspeccione los contrapesos del regulador. Utilice un expansor para instalar los segmentos. Deben moverse libremente en el engranaje del regulador. 1.
  • Página 45: Montaje

    Montaje Componentes del cárter Sello de aceite de la Placa de cierre Árbol de levas Cigüeñal placa de cierre Tapa Biela Retén del eje del pistón Pistón Eje del pistón Juego de segmentos Taqué Copa del regulador Eje transversal del M Arandela del regulador N Eje del regulador Engranaje del regulador...
  • Página 46 Montaje Instalación del conjunto del regulador segmento expansor y una guía inferior. 1. Instale el pistón con la marca de índice del pistón en 1. Instale el eje del regulador a través del engranaje y añada la arandela de empuje al eje. la biela con la varilla del sombrerete hacia abajo.
  • Página 47 Montaje 4. Instale la placa de cierre en el cárter. Asiente con Instalación de la placa de cierre cuidado los extremos del árbol de levas y el eje compensador en sus cojinetes correspondientes. Secuencia de apriete Gire ligeramente el cigüeñal para ayudar a engranar los dientes de engranaje del regulador.
  • Página 48 Montaje NOTA: Antes de instalar el volante, compruebe que la Instalación del módulo de encendido. sección cónica del cigüeñal y el orifi cio del NOTA: Verifi que que el módulo de encendido está núcleo del volante están limpios, secos y sin correctamente orientado.
  • Página 49 Montaje 7. Gire el volante hacia atrás y adelante, vigilando para Gire en el sentido de las agujas del reloj para asegurarse que la magneto no golpea el módulo. disminuir el juego. 8. Conecte el cable de corte al terminal de batería Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj inferior del módulo de encendido y pase el cable a para aumentar el juego.
  • Página 50 Montaje Componentes de la carcasa del ventilador/panel de control Palanca del Resorte del Articulación del Tuerca regulador regulador acelerador Conjunto de carcasa Resorte Conjunto de control Carburador del ventilador / motor amortiguador de arranque retráctil 2. Conecte los cables eléctricos para el módulo de Instalación de la placa del acelerador encendido, el interruptor de encendido, el relé...
  • Página 51 Montaje Componentes externos del motor Tapón de drenaje del Varilla de nivel/Tapón Tanque de Tapón del tanque de aceite de llenado combustible combustible Conjunto del Tubo del respirador Soporte del fi ltro de Tapa del depósito de silenciador aire goteo Elemento de espuma Filtro de papel Tapa del fi...
  • Página 52 Montaje Instalación del soporte, el elemento fi ltrante y la tapa del fi ltro de aire 1. Instale la junta del soporte del fi ltro de aire en los pernos del carburador. 2. Conecte el tubo del respirador en el soporte del fi ltro de aire.
  • Página 53 18 690 10 Rev. A KohlerEngines.com...
  • Página 54 KohlerEngines.com 18 690 10 Rev. A...
  • Página 55 18 690 10 Rev. A KohlerEngines.com...
  • Página 56 1P18 690 10 © 2016 Kohler Co. Todos los derechos reservados. 85612 35305 KohlerEngines.com 18 690 10 Rev. A...

Este manual también es adecuado para:

2000 serieRh255Rh265

Tabla de contenido