Kohler KDW1603 Uso-Manutencion página 69

Tabla de contenido

Publicidad

Break-In Period
Rodaggio
Rodage
Einlaufen
Rodaje
Rodagem
Stopping
Arresto
Arret
Abstellen
Paro
Parada
Stopping Turbo-Charged
Engine
Spegnimento Motori Turbo
Alimentati
Arret des Moteurs Turbo
Alimentés
Ausschalten Von
Turbomotoren
Apagado Motores Turbo
Alimentados
Paragem de Motores Turbo
Alimentados
- Nelle prime 50 ore non superare il 70% della potenza max.
puissance totale.
- Für die ersten 50 Stunden sind 70% del Vollastleistung nicht zu
überschreiten.
su cargo normal.
- Nas primeiras 50 horas não superar o 70% do cargo total.
- Key in stop position.
- Chiavetta in posizione di
stop.
- Clé en position de stop.
- Schlüssel in Stopstellung
- Llave en posición de stop.
- Chavínha em posiçáo de
stop
- Do not stop the engine when operating at full load or high speed.
Before shutting the engine down, let it run for a short time at low idle.
- Non spegnere il motore in condizioni di pieno carico o ad alta velocità di rotazione.
Prima di spegnerlo, lasciarlo funzionare per breve tempo al minimo a vuoto.
- Ne pas arretér le moteur en conditions de plein charge ou de haute vitesse.
Avant de l'arretér, le laisser fonctionner pour peu de temps au ralenti à vide.
- Den Motor nicht abstellen bei hoher Belastung oder hoher Geschwindigkeit.
Vor den Motor abzustellen, bitte lassen ihn kurzzeitig im Leerlauf.
- No parar el motor en condicion de llena carga o alta velocidad .
Antes de parar el motor dejar marchar poco tiempo en vacio.
- Não desligar o motor em condições de cargas pesadas ou de alta velocidade. Antes de
desligar o motor, deixar funcionar durante pouco tempo no mínimo e em ponto morto.
Before Stopping
Prima Dell'Arresto
Avant L'Arret
- lm Leerlauf einige Minuten
Vor Dem Abstellen
Antes del Paro
Antes da Parada
minutes.
laufen lassen.
minutos.
minutos.
69

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kdw2204Kdw2204t

Tabla de contenido