Resumen de contenidos para Ericsson Dialog 4223 Professional
Página 1
Dialog 4223 Professional Teléfonos para el sistema de comunicaciones MD110 Modo D3 Guía de usuario Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
Bienvenido Bienvenido Bienvenido a la guía de usuario del teléfono Dialog 4223 Professional del sistema de comunicaciones Ericsson MD110, modo D3. Se trata de un innovador sistema de comunicaciones para empresas. Su combinación de prestaciones y servicios mejora notablemente las comunicaciones de prácticamente cualquier tipo de empresa.
Cuando esta publicación esté disponible en algún soporte de Ericsson, esto significa que Ericsson autoriza la descarga y la impresión de copias del contenido proporcionado en el archivo, únicamente para uso privado y no para posterior redistribución. Está...
Descripción Descripción Teléfono Dialog 4223 Professional Menú Program. Menú Transfer Consulta Línea 2 Línea 1 Pantalla 3 x 40 caracteres. Consulte el apartado “Información en pantalla” en la página 14. Teclas de función de menú Las funciones dependen del estado del tráfico. Cuando se le diga “(ver pantalla)”, pulse la tecla deseada para acceder a la función.
Página 8
Para colgar las llamadas o salir de una función. Siempre puede pulsar esta tecla en lugar de colgar el auricular. Tecla de auriculares Para gestionar llamadas con los auriculares y activar la preconfigura- ción de auriculares. Consulte el apartado “Auriculares (opcional)” en la página 92. Dialog 4223 Professional...
Página 9
En función de la versión del sistema, el teléfono Dialog 4223 Professional se puede suministrar con un panel de ampliación de teclas como opción estándar. El número de paneles de ampliación de teclas posibles depende de la versión del sistema. Dialog 4223 Professional...
Ericsson Enterprise. Información del modo D3 El teléfono Dialog 4223 Professional se puede conectar a la centralita de dos modos diferentes (interfaces de usuario): el modo D3 o el modo D4. Hay una guía de usuario para cada modo.
La función se encuentra activa o la Luz fija línea con representación múltiple comunica. Ö Ô La línea (o la función) se encuentra Parpadeo lento aparcada. Ö Ô Parpadeo rápido Una llamada entrante. Õ Ô Luz con parpadeos Llamada en curso. cortos Dialog 4223 Professional...
Tono de ocupado Tono de congestión Tono de número no disponible Tono de llamada en espera Tono de intrusión Tono de multiconferencia cada 15 segundos (a todos los participantes) Tono de verificación Tono de aviso, ruta cara Dialog 4223 Professional...
Si obtiene un timbre que no aparece descrito o que no puede identificarse, pregunte al administrador del sistema. Timbre de llamada interna Timbre de llamada externa Señal de retrollamada (Recordatorio de rellamada) Dialog 4223 Professional...
Si el teléfono de la parte receptora está desviado, la fila del medio muestra la información del desvío. es el símbolo de desvío. > 14:25 12Feb 2001 3333 >Dsv Dto 5555 Rell El número marcado (3333) se desvía directamente al número 5555. Dialog 4223 Professional...
El número de la persona que llama parpadea. es el símbolo del desvío. > 14:25 12Feb 2001 4444 >Dsv Dto 2222 El número 2222 ha marcado el número 4444 y el sistema ha desviado la llamada directamente hacia usted. Dialog 4223 Professional...
DTMF) No molesten Nomo Desplazarse hacia arriba Prev Rellamada Rell Salir del menú en pantalla Desplazarse hacia abajo Sigu Mostra el siguiente número registrado Sigu Mostrar el cálculo de tiempo Volver a llamar al último número Últi Dialog 4223 Professional...
5 _________ 6 _________ 7 _________ 8 _________ 9 _________ Nota: Por defecto, 5–9 están programados para inglés. Se pueden cambiar localmente a otros idiomas. *08* Para elegir un idioma: Marque. – Teclee el código de idioma. # í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Introduzca el código de autorización y pulse. Introduzca su número de teléfono y pulse. í Pulse para concluir el procedimiento. La pantalla muestra su número de teléfono. #11# Para finalizar la sesión Marque. í Pulse para concluir el procedimiento. Dialog 4223 Professional...
Pulse la tecla de la línea que parpadea. Ö Ô Manos libres Línea Pulse la tecla de la línea que parpadea. Estará conectado con su interlocutor a través del altavoz y el í micrófono. Pulse para concluir la llamada en modo manos libres. Dialog 4223 Professional...
Página 20
Llame a la extensión que suena. 14:25 12Feb 2001 2222 Rell Capt Nota: La apariencia de la pantalla puede ser diferente a la anterior. Pulse. Nota: También puede pulsar (ver pantalla) o Cap. Capt llamadas/Aparc. (tecla de función preprogramada por usted). Dialog 4223 Professional...
Para contestar la llamada en espera: Pulse para concluir la llamada conectada. Ö Ô El teléfono sonará para anunciar la llamada en espera. Línea Pulse la tecla de la línea que parpadea para recibir la nueva llamada. Dialog 4223 Professional...
Página 22
“Desvío de directorio múltiple y No molesten” (pregunte al administrador de su sistema), la función No molesten se activa y se cancela simultáneamente en todas las líneas. Esta función sólo se encuentra disponible en las últimas versiones de las centralitas telefónicas. Dialog 4223 Professional...
Ruta de Menor Coste), manténgase a la espera. Cuando se quede libre una línea, recibirá el tono de marcación. Si oye un tono de advertencia, la línea seleccionada está catalogada como “Ruta de mayor coste”. Dialog 4223 Professional...
*42# repetirse la próxima vez que desee utilizarlo. Marque y espere un nuevo tono de marcación. Marque el número. En lugar de su nombre y su número, la pantalla del teléfono al que ha llamado muestra AnÓnimo Dialog 4223 Professional...
Descuelgue el auricular. Marque para repetir el número memorizado. Se vuelve a llamar automáticamente al último número externo. Nota: También puede pulsar (ver pantalla) o Volver a Últi llamar al último número (tecla de función preprogramada por usted). Dialog 4223 Professional...
Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Volver a llamar a un número Ô Descuelgue el auricular. Pulse para volver a llamar al número. Últi Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Dialog 4223 Professional...
Descuelgue el auricular cuando reciba la rellamada. El sistema llama a la extensión. Nota: Se pueden solicitar rellamadas en múltiples extensiones al mismo tiempo. Las rellamadas de otras líneas le llegarán por la Línea 1. Dialog 4223 Professional...
Marque e introduzca el número de extensión. Nota: Para cancelar la rellamada de una línea externa concreta, marque el dígito o dígitos para obtener línea en # í vez del número de extensión. Pulse. #37# Cancelar todas las rellamadas Marque. í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Nota: Puede que el tono de advertencia no esté activado en su sistema. El uso de la función de intrusión puede encontrarse bloqueado en su extensión (programado así por el administrador del sistema). Si la intrusión no se encuentra habilitada, seguirá recibiendo el tono de ocupado. Dialog 4223 Professional...
Si esta función está permitida desde su extensión, puede evitar un Desvío activado, un Sígueme activado o la Información de ausencia *60* z activada en una extensión determinada. Marque e introduzca el número de extensión. Pulse y espere respuesta. Dialog 4223 Professional...
Marque y pulse el dígito seleccionado. Pulse y marque el número de teléfono. # í Pulse. Nota: El número programado puede contener un máximo de 20 dígitos más un , que señala el segundo tono de marcación de la red pública. Dialog 4223 Professional...
Las funciones y los números de teléfono pueden programarse en una tecla de función. Para programar una tecla, consulte el apartado Ô “Programación de teclas de función” en la página 78. Pulse la tecla de función. Sede central Esta tecla de función está preprogramada por usted. Dialog 4223 Professional...
No es necesario introducir todos los caracteres, sólo los que necesite para acercarse tanto como sea posible al nombre requerido durante la búsqueda. Nota: Si quiere especificar el nombre de la persona, debe introducir el apellido completo antes de poder introducir un espacio. Dialog 4223 Professional...
Página 34
ésta aparece debajo del nombre, p. ej. empresa, país, etc. La pantalla le informará de si ningún nombre coincide con su búsqueda y le mostrará el nombre que precede alfabéticamente al nombre que ha introducido. Dialog 4223 Professional...
Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar (ver pantalla), introducir Caut el código y pulsar (ver pantalla). Marca Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Dialog 4223 Professional...
El código individual se puede cambiar desde su propia extensión. *76* Para bloquear su teléfono: Marque. Teclee el código de autorización y pulse. Tono de verificación. Nota: También puede pulsar (ver pantalla), introducir Cerr el código y pulsar (ver pantalla). Marca Dialog 4223 Professional...
Página 37
Nota: También puede pulsar (ver pantalla), introducir Caut el código y pulsar (ver pantalla). Marca Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de verificación. Marque el dígito o dígitos para obtener una línea externa y el número externo. Dialog 4223 Professional...
Página 38
Llamadas salientes *74* Para cambiar su código de autorización individual: Marque. Teclee el código de autorización antiguo y pulse. Teclee el nuevo código de autorización y pulse. Tono de verificación. Dialog 4223 Professional...
Cómo pasar de la escucha a través del altavoz al modo manos libres Cuelgue el auricular. Conversación en modo manos libres. Cómo pasar de manos libres a la escucha a través del u  altavoz Descuelgue el auricular y pulse. í Pulse para finalizar la llamada. Dialog 4223 Professional...
(volver a la anterior), transferir la llamada, crear una multiconferencia í o finalizar una de las llamadas. Pulse para finalizar la llamada de Consulta. Ö Ô La tercera persona se desconecta. Línea 1 Pulse para volver a la primera llamada. Dialog 4223 Professional...
Con ello se transfiere la llamada en curso. Nota: Si tuviera aparcada más de una llamada, se transferirá la última que haya aparcado. Si la extensión marcada comunica o la transferencia no está autorizada, su teléfono volverá a sonar. Dialog 4223 Professional...
Cuando el líder de la multiconferencia abandona la sesión, la multiconferencia continúa con las otras partes incluidas. Cuando sólo quedan dos partes, la conversación pasa a ser una conexión normal entre dos partes. Dialog 4223 Professional...
Página 43
Llame a la extensión donde se ha aparcado la llamada. Pulse. Notas: También puede pulsar: (ver pantalla) o Cap. llamadas/ Capt Aparc. (tecla de función preprogramada por usted). Si su número tiene representación múltiple en el teléfono, también puede pulsar la tecla que representa su número. Dialog 4223 Professional...
DTMF, tendrá que activar esta función durante la llamada. Durante una llamada: Pulse y marque los dígitos que se le soliciten. Los dígitos que teclee se transmitirán como señales DTMF. Nota: También puede pulsar (ver pantalla). Dialog 4223 Professional...
14:25 12Feb 2001 Coste 3.25 2222 Cost Cost Pulse para mostrar o quitar la indicación del coste (ver pantalla). Nota: La indicación del coste aparece automáticamente para todas las llamadas tarificadas, cuando la función está activada. Dialog 4223 Professional...
Pulse para salir de la función de duración de llamada (ver pantalla). Durante el modo duración de llamada se dispone de otras funciones de teclado: Pulse para detener el cálculo del tiempo (ver pantalla). Parar Pulse para mostrar el cálculo del tiempo (ver pantalla). Dialog 4223 Professional...
Si intenta activar el Desvío con el auricular descolgado o el altavoz conectado, deberá pulsar la tecla de Desvío dos veces. También puede utilizar *21# í el procedimiento que se indica a continuación. Marque y pulse. Dialog 4223 Professional...
También puede utilizar el procedimiento #21# que se indica a continuación. Marque. í Pulse. *211# Desvío si no hay respuesta Marque para activar. í Las llamadas que reciba se desviarán después de 3 tonos. Pulse. #211# Marque para cancelar. í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Página 49
Borrar. Esta función sólo se encuentra #218# disponible en las últimas versiones de la centralita. Marque para cancelar. í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el Ô administrador del sistema. Pulse para activarlo. Desvío Cuelgue el auricular. Nota: También puede utilizar el procedimiento que se *21* z indica a continuación. Marque e introduzca el número de posición de respuesta. # í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Pulse e introduzca el número de Desvío. # í Pulse para redirigir. Las llamadas se desvían a la posición de respuesta. #21* z Cómo cancelarlo desde la posición de respuesta Marque e introduzca su propio número de extensión. # í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Página 52
Pulse. Õ Ô Cancelar Pulse. Desvío Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. También puede utilizar el #22# procedimiento que se indica a continuación. Marque. í Pulse. Dialog 4223 Professional...
Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. Dialog 4223 Professional...
Nota: Cuando se incluya otra parte en el perfil activado, un compañero o una operadora, etc., recuerde siempre que debe informar acerca de su ausencia. Si el servicio de buzón de voz está incluido en el perfil activado, actualice siempre el saludo con información de ausencia. Dialog 4223 Professional...
Nota: Si tiene una aplicación de gestión de perfiles conectada al sistema, puede editar los perfiles a través de la intranet. Consulte las instrucciones específicas de la aplicación. Dialog 4223 Professional...
Página 56
Asegúrese de que utiliza las mínimas posiciones de respuesta posibles para cada perfil. Ejemplos de perfil: – En la oficina – En casa – De viaje – Ausente/sin cobertura Dialog 4223 Professional...
Página 57
*Ejemplos: De sobremesa, inalámbrico, móvil, externa, buzón de voz, operadora, etc. Perfil 2 En casa Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Externa 222222 Móvil 0706666666 Buzón de voz Dialog 4223 Professional...
Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Perfil 5 ......Orden de Tipo de teléfono o Tiempo de llamada búsqueda posición de respuesta* Número de teléfono (segundos) Dialog 4223 Professional...
Si no necesita especificar la fecha y la hora, puede saltarse este paso. # í El orden en que se indica la fecha depende del sistema. Pulse. La pantalla muestra el motivo y, si se ha introducido, la hora o la fecha del regreso. Dialog 4223 Professional...
Marque el número de extensión y pulse. Nota: Si recibe un tono especial de marcación, quiere decir que precisa el código de autorización de la otra extensión. Añada el código y pulse antes de pulsar la í tecla Borrar. Pulse. Dialog 4223 Professional...
Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Aparecerá en la pantalla el número de la persona que le envió el Õ Ô mensaje manual en espera. Program. Pulse para concluir el procedimiento. Dialog 4223 Professional...
Página 62
Marque el número de la extensión. # í Pulse. En la extensión correspondiente, se enciende el indicador de mensaje en espera. #31* Cómo cancelar un MMW enviado a otra extensión Marque. Marque el número de la extensión. # í Pulse. Dialog 4223 Professional...
La pantalla muestra la identificación del ordenador y el número de mensajes que tiene guardados. Si piensa que la notificación de mensaje en espera es molesta o #91#* quiere desconectar la notificación: Marque. Tono de confirmación. Dialog 4223 Professional...
Si las llamadas entrantes no obtienen respuesta: Consulte “Desvío” en la página 47 cuando no haya respuesta (código de función 211). Si su teléfono comunica: Consulte “Desvío” en la página 47 cuando reciba el tono de ocupado (código de función 212). Dialog 4223 Professional...
Página 65
Pulse. Marque el número de buzón de voz. (Normalmente el número de extensión de la oficina de la otra persona.) Introduzca el código de seguridad de la otra persona (si es necesario). Dialog 4223 Professional...
Las llamadas al grupo alternativo sólo pueden contestarse cuando no hay llamadas a su propio grupo. Grupo de timbre común Las llamadas suenan con un timbre común. Pulse para contestar. Nota: También puede pulsar (ver pantalla). Capt Dialog 4223 Professional...
Si está autorizado, puede desviar todas las llamadas a su grupo, *24* a otra extensión o grupo: Marque. Marque el número del grupo que quiere desviar y pulse. Marque el número de extensión de la nueva posición de # í respuesta. Pulse. Dialog 4223 Professional...
Página 69
#25* z Para cancelar: Marque e introduzca el número de grupo. # í Pulse. *60* z Para evitar el desvío: Marque e introduzca el número de extensión. Pulse. La llamada se realiza a la extensión especificada del grupo. Dialog 4223 Professional...
Marque el código de cuenta y pulse. Tono de marcación. Nota: También puede pulsar (ver pantalla), introducir Ö Ô el código de cuenta y pulsar (ver pantalla). Marca Línea Pulse la tecla de la Línea que parpadea para la llamada aparcada. Dialog 4223 Professional...
Pulse para activar o desactivar. automática Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. La llamada entrante viene precedida de un timbre. Podrá usar esta función cuando el indicador de la tecla se encuentre encendido. Dialog 4223 Professional...
Todas las llamadas entrantes que se reciben a través de la operadora se transfieren a un dispositivo de señalización universal, por ejemplo, el timbre común. Conteste la llamada según lo expuesto en el apartado “Grupo de timbre común” en la página 67. Dialog 4223 Professional...
Modo de emergencia, en cuyo caso sólo se permitirá realizar llamadas a las extensiones previamente programadas. Si su extensión no está asignada a esta categoría e intenta realizar una llamada, no recibirá tono de marcación. Dialog 4223 Professional...
Para realizar una llamada a través de una línea de directorio adicional: Ô Descuelgue el auricular. Pulse. Línea adicional Nota: Esta tecla de función ha de preprogramarla el administrador del sistema. Marque el número de la extensión. Dialog 4223 Professional...
Mali Pulse (ver pantalla). Nota: También puede pulsar Mali. Llamada maliciosa (tecla de función preprogramada por el administrador del sistema). El sistema le indicará mediante diferentes tonos si se ha aceptado o rechazado la solicitud de MCT. Dialog 4223 Professional...
Marque el número de su oficina que le da acceso a la función DISA. *75* Tono de marcación. Marque. Marque el código de autorización y pulse. Marque su propio número de extensión y pulse. Tono de marcación. Marque el número externo. Dialog 4223 Professional...
Nuevas llam. perd: Ll. no contestadas Sigu Pulse para mostrar el siguiente número registrado (ver pantalla). Borr Pulse para borrar el número visualizado (ver pantalla). Pulse para llamar al número visualizado (ver pantalla). Marca Pulse para salir (ver pantalla). Dialog 4223 Professional...
Õ Ô Pulse de nuevo la tecla de función. Program. Pulse para finalizar la programación. Quite la cubierta transparente y escriba el nombre de la función o el número de teléfono junto a la tecla. Dialog 4223 Professional...
CD de herramientas del teléfono para el sis- tema de comunicaciones MD110, o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Para verificar y borrar un número o función Ô programados Ô...
Nº + Nº + Nº + Llamada en espera Aparcar, común Multiconferencia Marcación con una Nº de extensión tecla de función Intrusión en una extensión ocupada Volver a llamar al último número externo Número personal – (nº lista) Dialog 4223 Professional...
Página 81
La luz de la tecla no indicará que la función está activada. Cuando la función la programe el administrador del sistema recibirá una notificación de la función y la luz de la tecla indicará que la función está activada. Dialog 4223 Professional...
Pulse para finalizar la programación. Ô Verificar una señal de timbre Ô Program. Pulse. Línea 1 Pulse la tecla de la línea correspondiente. Õ Ô Aparece un dígito en la pantalla (del 0 al 6). Program. Pulse para finalizar la programación. Dialog 4223 Professional...
ì Pulse para cambiar el volumen. El símbolo de volumen aparece durante unos segundos (sustituyendo su número de extensión). El nivel de volumen del auricular y del u  altavoz queda guardado. Descuelgue el auricular y pulse. Dialog 4223 Professional...
Página 84
Pulse para finalizar la configuración. Cuando se haya seleccionado una amplificación adicional, el indicador luminoso de la Línea 1 se apaga. Nota: Un cambio de nivel también afecta a unos auriculares conectados a la toma de auriculares. Dialog 4223 Professional...
Pulse para desconectar el timbre. La luz de la tecla de desconexión del micrófono se enciende para señalar el timbre silencioso. El timbre se conectará automáticamente la próxima vez que descuelgue el auricular o pulse alguna tecla. Dialog 4223 Professional...
Página 86
• Programar nuevas melodías • Editar o suprimir melodías guardadas • Activar o desactivar melodías guardadas Pulse para salir del modo melodía. Nota: Si no pulsa ninguna tecla en 30 segundos, el modo melodía se cancela automáticamente. Dialog 4223 Professional...
Pulse la tecla de la línea que parpadea (Línea 1 o Línea 2 o Õ Ô Consulta). Program. Pulse. Se guarda la melodía actual. Nota: La melodía no está activada, consulte el apartado “Cómo activar o desactivar una melodía guardada” en la página 88. Dialog 4223 Professional...
Nota: Si quiere volver a activar un timbre ordinario pero quiere conservar la melodía guardada, vuelva a pulsar la tecla para el tipo de llamada solicitada. Cuando la luz de la tecla está apagada, la melodía guardada está desactivada. Pulse para salir del modo melodía. Dialog 4223 Professional...
Página 89
C d d D D pp C C C C #d #d #D #D pp D D D ##A G pppp G F G Introduzca las notas. Dígito gris = pausa larga. Nota: Se pulsa la tecla (para obtener un tono agudo o grave) después de la nota, pero aparece antes de la nota. Dialog 4223 Professional...
La pantalla muestra Setting Mode Program. Pulse. ì Pulse repetidamente para ajustar el contraste. Pulse para guardar y salir. Nota: Para salir del menú sin guardar los cambios, pulse antes de pulsar cualquiera de las teclas de ajuste. Dialog 4223 Professional...
DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunicaciones MD110, o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4223 Professional...
93. Pulse para concluir la llamada. Cómo pasar de auriculares a auricular Descuelgue el auricular. Cómo pasar de auricular a auriculares Í Pulse. Se encenderá la luz de la tecla de auriculares. Cuelgue el auricular. Dialog 4223 Professional...
La activación y cancelación de la preconfiguración de auriculares sólo se puede realizar cuando el teléfono está en modo reposo. Dialog 4223 Professional...
Para personas con problemas auditivos, el nivel de volumen de escucha de los auriculares se puede amplificar mucho más; utilice el mismo procedimiento que se describe en el apartado “Volumen del auricular y del altavoz” en la página 83. Dialog 4223 Professional...
DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunica- ciones MD110, o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4223 Professional...
Línea 2 pulse para cambiar a timbre adicional. Pulse para guardar el valor y salir. Nota: Si no pulsa , el teléfono vuelve automáticamente a la posición de reposo unos 30 segundos después de pulsar la última tecla. Dialog 4223 Professional...
Puede colocar el cable al auricular en la ranura situada debajo del teléfono. El cable de la centralita debe estar conectado en “LINE” y el cable del auricular en “HANDSET”. Cambiar cables Para quitar un cable, utilice un destornillador para desbloquear el tope. Dialog 4223 Professional...
Instalación Cómo instalar los soportes y adaptar el teléfono Posición alta Posición baja Pulse para sujetar el soporte Suelte para quitar el soporte Pantalla regulable Ángulo regulable Dialog 4223 Professional...
DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunicaciones MD110, o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4223 Professional...
Instalación Instalación del panel de ampliación de teclas Coloque la unidad del panel de ampliación de teclas. Pulse fuerte hacia donde apuntan las flechas, hasta oír un “clic”. Dialog 4223 Professional...
DBY 419 01. En función de la versión del sistema, el teléfono Dialog 4223 Professional se puede suministrar con un panel de ampliación de teclas como opción estándar. Colocación de los soportes (1–4 paneles de ampliación de teclas) Dialog 4223 Professional...
Página 102
DCM se incluye en el CD de herramientas del teléfono para el sistema de comunicaciones MD110, o se puede descargar de: http://www.ericsson.com/enterprise/library/manuals.shtml. Para obtener más información, póngase en contacto con su socio de ventas autorizado de Ericsson Enterprise. Dialog 4223 Professional...
Página 103
Instalación Instalación de la lengüeta extraíble (opcional) Quite la cubierta protectora de las guías. Coloque las guías en la parte inferior del teléfono, teniendo en cuenta la dirección de la esquina de “corte”. Inserte la lengüeta extraíble. Dialog 4223 Professional...
Utilice un destornillador para quitar las dos cubiertas de plástico. Realice los orificios en la pared según las medidas. 9,5 mm Ø 9–10 mm Ø máx. 5,5 mm Coloque los tornillos según las medidas y coloque el teléfono. Dialog 4223 Professional...
No exponga el teléfono a luz directa del sol durante períodos prolongados. Protéjalo del calor o la humedad excesivos. Limpieza Limpie el teléfono únicamente con un paño suave, humedecido con agua. La utilización de jabón o cualquier otro producto de limpieza podría desteñirlo o estropearlo. Dialog 4223 Professional...
La pantalla funciona correctamente cuando no hay líneas o puntos de luz. El marco de luz alrededor de la pantalla debe permanecer allí. Pulse para salir. Nota: Si no pulsa , la autoprueba finaliza automáticamente en unos 30 segundos. Dialog 4223 Professional...
Mensaje que aparece en la pantalla cuando el teléfono está en reposo. Este mensaje lo programa el administrador del sistema. Supervisión Su número de extensión puede representarse en una tecla de función en otras extensiones (dos o más). Dialog 4223 Professional...
Programación del carácter del timbre 83 modo manos libres 39 Timbre silenciado 85 Pasar de manos libres a la escucha a través Timbre silencioso 85 del altavoz 39 Volumen del auricular y del altavoz 83 Transferencia 41 Volumen del timbre 85 Dialog 4223 Professional...
Página 110
Evitar un desvío 30 Programación de timbres 82 Intrusión 29 Programación del carácter del timbre 83 Línea externa individual 25 Llamada en espera 29 Llamadas externas 23 Realizar llamadas 23 Llamadas internas 23 Registro de nombre y número 77 Dialog 4223 Professional...
Página 111
Volumen del auricular y del altavoz 83 Volumen del timbre 85 Volver a la llamada anterior 41 Tarificación de llamadas 45 Volver a llamar a un número 26 Teclas de función de menú 16 Volver a llamar al último número externo 25 Dialog 4223 Professional...
Página 112
Ericsson está diseñando el futuro de las comunicaciones de banda ancha e Internet, mediante su liderazgo tecnológico continuado. Proporciona soluciones innovadoras en más de 140 países, y con ello ayuda a crear las compañías de comunicación más potentes del mundo.