Ericsson Dialog 4222 Office Guía De Referencia Rápida
Ericsson Dialog 4222 Office Guía De Referencia Rápida

Ericsson Dialog 4222 Office Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Dialog 4222 Office:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212
?
BusinessPhone Communication Platform
Cover Page Graphic
Place the graphic directly on the page, do not care about
putting it in the text flow. Select Graphics > Properties
and make the following settings:
Width: 15,4 cm (Important!)
Height: 11,2 cm (May be smaller)
Top: 5,3 cm (Important!)
Left: -0,3 cm (Important!)
This text should then be hidden.
Quick Reference Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ericsson Dialog 4222 Office

  • Página 1 Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 BusinessPhone Communication Platform Quick Reference Guide Cover Page Graphic Place the graphic directly on the page, do not care about putting it in the text flow. Select Graphics > Properties and make the following settings: •...
  • Página 2 LZTBS 160 321 R1A © Ericsson Enterprise AB 2003 BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 3 Italiano ............16 Magyar ............18 Nederlands ............ 20 Norsk ............. 22 Polski ............. 24 Português do Brasil ........26 Русский ............28 Slovensky ............30 Suomi ............32 Svenska ............34 BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 4 V hovoru pokračujte stiskem Zachycení: Vyvěste sluchátko tlačítka s blikajícím indiká- torem Vyrušení: Poznámka: Tyto hodnoty platí pouze pro standardní konfiguraci. V případě odlišností se obraťte na správce systému. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 a 3212...
  • Página 5 Stručná příručka Dialog 4222 Office / Dialog 3211 a 3212 Přesměrování hovoru Funkce diktafon Ô Ô Pevné přesměrování: Opětovný záznam Diversion Â Ô zprávy: Mluvte Vnitřní přesměrování: Ô Diversion Zastavení a uložení: a zadejte nové číslo Ô Õ Ô Změna hesla...
  • Página 6 Intern viderestilling: Bemærk: Disse værdier er gyldige for Ô standardkonfigurationen. Hvis der er afvigelser, Nyt nr. Viderestilling Ô Õ Ô skal du kontakte systemadministratoren. Viderestilling Ô Õ Ô Annuller: Viderestilling BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 7 Diktafon funktion * 5 8 # Ô Funktionstaster Indtale meddelelse: É Mute Afspille meddelelse: ì Lydstyrke Genindtale meddelelsen: Advarsel: Håndsættet kan tiltrække små Færdig og gem: metaldele i området ved ørehætten. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 8 Hinweis: Diese Werte gelten für die Rufumleitung Neue Nr. Ô Õ Ô Standardkonfiguration. Bei Abweichungen Shift Rufumleitung wenden Sie sich bitte an Ihren Ô Õ Ô Systemadministrator. Aufheben: Shift Rufumleitung BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 9 Funktionstaste É Mikrofon- Nachricht erneut Stummschaltung ì aufnehmen: Sprechen Lautstärke Anhalten und speichern: Warnung: Unter Umständen kann der Hörer kleine magnetische Metallobjekte anziehen, die sich in der Hörmuschel verfangen. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 10: Call Forwarding

    # 2 1 * Cancel: Own No. * 6 0 * Conference Ô Bypass Call Forwarding: Ext. No. Ongoing conversation: Inquiry Ô Line 2 Call 3rd party Ô Ô Conference BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 11 Message Speak This table gives you an overview of the different key design of Play-back: the Dialog 4222 Office and the Dialog 3211/3212 . In this Quick Reference Guide you will only find illustrations of the Dialog Re-record: Speak 4222 keys.
  • Página 12: Contestar Llamadas

    Descolgar el microteléfono  Puesta en espera: Mantener el Escucha por altavoz: Ô microteléfono descolgado Retención individual: Línea 1 Pulsar la tecla que parpadea para retomar BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 13: Función Dictáfono

    Guía de referencia rápida Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Desvío de llamadas Cambiar contraseña # * 7 2 * Ô Ô Desvío fijo: Seleccionar nueva 2º Desvío Contraseña Â Ô contraseña: actual (predef.: 0000) Desvío interno: 2º...
  • Página 14 Ô Annuler : Votre n° Conversation Inquiry Ô * 6 0 * Outrepasser une en cours : Line 2 déviation d'appel : N° ext. Appel 3e personne Ô Ô Conference BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 15: Fonction D'enregistrement

    Guide de référence Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Déviation d'appels Informations Ô Ô Déviation externe : Entrer des informations Info * 2 2 * (texte prédéfini) : Entrez le code info et les Programmer : infos complémentaires í...
  • Página 16: Guida Rapida

    In caso di variazioni Â Ô rivolgersi all'amministratore di sistema. Deviazione interna: 2° Ô Deviazione Nuovo n. Õ Ô Ô 2° Deviazione Õ Ô Ô Annullamento: 2° Deviazione BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 e 3212...
  • Página 17 Guida rapida Dialog 4222 Office / Dialog 3211 e 3212 Inoltro della chiamata Modifica della password * 2 1 * # * 7 2 * Follow-me: Selezione della nuova Proprio n. Password Nuovo n. password: corrente (default: 0000) # 2 1 * í...
  • Página 18: Konferencia

    Ô Õ Ô Ô Visszavonás: 2-dik Diversion * 2 1 * Beszélgetés közben: Inquiry vagy Ô Követés: saját szám Line 2 új szám harmadik fél hívása Ô Ô 2-dik Conference BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 19 Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 – Rövid kézikönyv Hívásátirányítás Tájékoztatás # 2 1 * Ô Ô Tájékoztatás bevitele Visszavonás: saját szám 2-dik Info * 6 0 * (magyarázat): a tájékoztatás kódja és Áthidaló hívásátirányítás: mellék száma kiegészítő információ...
  • Página 20 Ô Omleiding Nieuw nr. Notitie: Deze waarden zijn geldig voor de Ô Õ Ô standaardconfiguratie. In geval van Omleiding afwijkingen, gelieve uw systeembeheerder Ô Õ Ô te contacteren. Annuleren: Omleiding BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 21 * 2 2 * # Externe omleiding reactiveren: Deze tabel geeft u een overzicht van de verschillende toetsen van de Dialog 4222 Office en de Dialog 3211/3212. In deze snelle referentiegids vindt u enkel afbeeldingen van de Dialog Berichten 4222 toetsen.
  • Página 22 Løft håndsettet når du ringes Trykk på blinkende tast for tilbake å svare på nytt Venting: Hold håndsettet avløftet Bryte inn: Merk: Disse verdiene gjelder for standardkonfigurasjonen. Ved fravikelser, ta kontakt med systemadministratoren din. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 23 Spille inn beskjed: Les inn Varsel: Små metallobjekter kan trekkes til og samle seg i ørestykket på telefonen. Spille av beskjed: Spille inn beskjed på nytt: Les inn Stopp og lagre: BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 24: Skrócona Instrukcja Obsługi

    Skrócona instrukcja obsługi Telefony Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Niniejsza skrócona instrukcji obsługi zawiera krótkie wskazówki Pełna instrukcja obsługi jest dostępna w formie elektronicznej dotyczące korzystania z podstawowych funkcji telefonu. Więcej pod adresem http://www.ericsson.com/enterprise. Można ją informacji na temat wszystkich dostępnych funkcji można znaleźć...
  • Página 25 Skrócona instrukcja obsługi Telefony Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Przenoszenie wywołań Informacje * 2 1 * Ô Ô Informacje Podążanie wywołania Własny nr Wprowadzanie za abonentem: Nowy nr informacji (pre-tekst): # 2 1 * Wprowadź kod informacji oraz informacje dodatkowe í...
  • Página 26: Guia De Consulta Rápida

    Pressionar a tecla a piscar gancho para retomar Intercalação: Nota: estes valores valem para a configuração padrão. No caso de problemas, por favor, entre em contato com o seu administrador de sistema. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 27: Redirecionamento De Chamadas

    Guia de Consulta Rápida Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212 Redirecionamento de chamadas Mudar a senha # * 7 2 * Ô Ô Direto: Selecionar uma nova 2.º Redirecion. Senha atual Â Ô senha: (programação default: 0000) í...
  • Página 28 # 2 1 * Конференц-связь Ô Отмена: Ваш № Текущий разговор: Inquiry Ô или * 6 0 * Line 2 Обход перенаправления Вызовите третьего абонента Ô Ô вызовов: № абонента Conference BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 и 3212...
  • Página 29 Краткий справочник Dialog 4222 Office / Dialog 3211 и 3212 Перенаправление вызовов Информация Ô Ô * 2 2 * Внешняя переадресация: Ввод информации: Info Введите код информации Программирование: и информацию í Код выхода на линию (см. таблицу) Внешний № Ô...
  • Página 30 Zachytenie: Vyveste slúchadlo hovoru: V hovore pokračujte stla- čením tlačidla s blikajúcou Vyrušenie: kontrolkou. Poznámka: Tieto hodnoty platia len pre štandardnú konfiguráciu. V prípade odlišností sa obráťte na správcu systému. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 a 3212...
  • Página 31 Stručná príručka Dialog 4222 Office / Dialog 3211 a 3212 Presmerovanie hovoru Funkcia diktafón Ô Ô Pevné presmerovanie: 2nd Opätovný záznam Diversion Hovorte Â Ô správy: Vnútorné Ô presmerovanie: Diversion Zastavenie a uloženie: a zadajte nové číslo Ô Õ Ô...
  • Página 32 Ô Puhelu käynnissä: Välipuhelu Ô Soitonsiirto * 2 1 * Linja 2 Kutsunsiirto: Oma nro Soita kolmannelle Ô Uusi nro Vaihto # 2 1 * Ô Neuvottelu Peruuta: Oma nro BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 33 Varoitus: Luurin kuulokkeen kansi voi Lopeta ja tallenna vetää puoleensa pieniä metalliesineitä, jotka tarttuvat kanteen kiinni. Salasanan vaihtaminen # * 7 2 * Valitse uusi salasana Nykyinen salasana (oletus: 0000) í Uusi salasana BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 34 Obs! Detta gäller för standardkonfigurationen. Kontakta systemadministratören vid avvikelser. Ô Vidarekoppling Õ Ô Konferens Avbeställa: Ô Ô Förfrågan Pågående samtal: eller Vidarekoppling Ô Linje 2 Ring upp tredje part Ô Ô Konferens BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 35 Spela in meddelande: Tala Högtalare Ô Spela upp meddelande: Funktionsknapp É Spela in nytt Tala Sekretess meddelande: ì Volym Avsluta och spara: Varning! Lurens högtalardel kan dra till sig små metallföremål. BusinessPhone – Dialog 4222 Office / Dialog 3211 & 3212...
  • Página 38 Telephone Toolbox Version 2 FASBS 160 020...
  • Página 40 Ericsson is shaping the future of Mobile and Broadband Internet communications through its continuous technology leadership. Providing innovative solutions in more than 140 countries, Ericsson is helping to create the most powerful communication companies in the world. © Ericsson Enterprise AB 2003 LZTBS 160 321 R1A All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

Dialog 3211Dialog 3212

Tabla de contenido