MODIFICATIONS AND IMPROVEMENTS SAFETY - ACCIDENT PREVENTION SYMBOLS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS UNPACKING MACHINE DESCRIPTION TERRA 128B SWEEPER OPERATION CAPABILITIES TECHNICAL DATA ELECTRICAL PROTECTIONS ACCESSORIES / OPTIONS MACHINE USE BATTERY CHECK/INSTALLATION ON A NEW MACHINE BATTERY INSTALLATION AND BATTERY TYPE SETTING (WET OR GEL)
OPERATOR MANUAL INTRODUCTION MODIFICATIONS AND IMPROVEMENTS Our Company constantly improves its products and re- serves the right to make changes and improvements at PURPOSE AND CONTENTS OF THIS its discretion without being obliged to apply such bene- MANUAL fits to the machines that were previously sold. Any modifications and/or the addition of accessories The purpose of this manual is to provide the Customer must be approved and performed by the Manufacturer.
OPERATOR MANUAL GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS – Storage temperature must be within +32°F - +104°F (0°C - +40°C). – The machine working temperature must be within Specific warnings and cautions to inform you about po- +32°F - +104°F (0°C - +40°C). tential exposure to bodily harm and machine damage –...
26. Pedal brake on front wheel (optional) TERRA 128B SWEEPER OPERATION CAPABILITIES Under hood The TERRA 128B Sweeper is designed and construct- (See Fig. T) ed to sweep non-hazardous dust or light debris on Hood (open position) smooth and solid floors, light carpeting, in civil or indus-...
OPERATOR MANUAL Rear wheels, driving ø 250 x 50 mm MACHINE USE (ø9.8x1.97 in) Electric motor 600W (0.8 hp) WARNING! Weighted sound pressure On the machine there are some decals in- level (L 64 dB(A) dicating: - DANGER Batteries Standard battery Lead, with acid - WARNING electrolyte...
OPERATOR MANUAL Install the jumper wire (1, Fig. S) on the “WET” WARNING! connectors (2, Fig. S)) for lead batteries or on the “GEL” connectors (3, Fig. S)) for gel batteries. Please pay strict attention when working Reinstall the control panel and tighten the screws with sulfuric acid, as it is corrosive.
OPERATOR MANUAL recharging the battery. (See related chapter). NOTE: Pull the drive lever (4, Fig. C) with care until the machine starts to move. When the hopper is full the machine can- The speed is proportional to the pressure applied not collect more dust and debris.
OPERATOR MANUAL MAINTENANCE All periodic or extraordinary maintenance operations must be performed by skilled personnel, or by an autho- rized service center. The proper and safe machine operation is guaranteed This manual describes only the easiest and most com- by careful and regular maintenance. mon maintenance procedures.
OPERATOR MANUAL MAIN BROOM HEIGHT CHECK CAUTION! NOTE: It is advisable to use protective gloves when replacing the main or side broom Brooms with harder or softer bristles are because there can be potentially harmful available. This procedure is applicable for debris between the bristles.
OPERATOR MANUAL SIDE BROOM HEIGHT ADJUSTMENT DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CHECK NOTE: Brooms with harder or softer bristles are NOTE: available. This procedure is applicable to Besides the standard paper filter, optional each type of broom. polyester filters are available. The follow- ing procedure is applicable to each type of Check the correct height of the side broom from filter.
OPERATOR MANUAL SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK If necessary, adjust the skirt height by loosening the four screws and using its slots (3, Fig. Q). 10. Install in the reverse order of removal. With the machine on level and adequate ground to check the skirt height, activate the brake pedal (26, Fig.
OPERATOR MANUAL NOTE: NOTE: When the battery charger is connected to If your machine has a battery charger in- the electrical supply, all machine func- stalled, the machine can not operate if the tions are automatically shut off. charger is not on board. In case of battery charger malfunction, contact an Autho- rized Service Center.
Página 20
MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS SECURITE - PREVENTION DES ACCIDENTS SYMBOLES UTILISES INSTRUCTIONS GENERALES DEBALLAGE DESCRIPTION DE LA MACHINE CAPACITES OPERATIONNELLES BALAYEUSE TERRA 128B CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROTECTIONS ELETRIQUES ACCESSOIRES/OPTIONS UTILISATION CONTROLE / PREPARATION DE LA BATTERIE SUR UNE MACHINE NOUVELLE INSTALLATION DE LA BATTERIE ET ETABLISSEMENT DU TYPE DE BATTERIE (WET OU GEL)
Il est utilisé pour avertir de l'exposition à En outre les suivants manuels sont disponibles: un risque d'accident aux personnes. Manuel d’entretien consultable chez les Services Après-vente Nilfisk-Advance Catalogue des pièces de rechange, équipé avec AVERTISSEMENT ! la machine Indique un avertissement ou une remar- que sur des fonctions clé...
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS GENERALES – Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression ou avec des substances corro- sives. Ne pas utiliser air comprimé pour le nettoyage Les avertissements et précautions spécifiques suivants général de la machine.
BALAYEUSE TERRA 128B 21. Portillon amovible de la brosse centrale 22. Régulateur gauche de la hauteur de la brosse La balayeuse TERRA 128B est conçue et fabriquée centrale pour le nettoyage (balayage) de planchers lisses et so- 23. Régulateur droit de la hauteur de la brosse centra- lides, de moquette rase, en milieux civils et industriels, et pour le collectage de poussières non dangereuses et...
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ACCESSOIRES/OPTIONS Dimensions Valeurs Outre les composants présents dans le modèle stan- Largeur de nettoyage dard, la machine peut être équipée avec les accessoi- (sans brosse latérale) 500 mm (19,69 in) res optionnels suivants, selon l'emploi spécifique de la Largeur de nettoyage machine: (avec brosse latérale)
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Baisser le coffre en s’assurant de sa fermeture de la carte électronique de la machine et du chargeur correcte (la machine doit se présenter comme de batterie en opérant selon les indications suivantes: montré dans la Fig. C). Insérer sur le tableau de bord la clé...
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN Mise en marche de la machine marche en position "I". Secoueur électrique (optionnel) : garder le Régler le guidon (3, Fig. C) à l’aide des poignées bouton-poussoir secoueur (8, Fig. B) appuyé (5), selon les exigences du conducteur. pendant quelques secondes.
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN les instructions au paragraphe précédent). ENTRETIEN Soulever la brosse latérale à l’aide de la poignée (12, Fig. C). La durée de l'activité et la sécurité de fonctionnement Enlever la clé de mise en marche (2, Fig. B) de la de la machine sont garanties par un entretien soigné...
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN CONTROLE HAUTEUR BROSSE AVERTISSEMENT ! CENTRALE Une trace excessive (supérieure à 4 cm/1,6 in) de la brosse centrale compro- REMARQUE: met le fonctionnement régulier de la ma- chine et peut provoquer la surchauffe des des brosses de dureté différentes sont parties en mouvement et électriques, en équipées.
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN 12. Réinstaller le couvercle (1, Fig. F) de la brosse, en NETTOYAGE FILTRE POUSSIERES ET engageant les dispositifs de retenue. CONTROLE INTEGRITE 13. Visser le pommeau (3, Fig. E). 14. Effectuer le réglage hauteur de la brosse centrale, REMARQUE: comme indiqué...
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN CONTROLE HAUTEUR ET (2) supérieures à 10 mm (voir Manuel d’entretien pour le remplacement des volets). FONCTIONNEMENT VOLETS Vérifier que les volets avant (1, Fig. Q) et arrière (2) frottent légèrement sur le plancher et que, de Porter la machine sur une surface horizontale et toute façon, ils ne se détachent pas du sol (voir adéquate en tant que plan de référence pour le...
MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN REMARQUE: REMARQUE: Pour de plus amples informations relati- Si Votre machine a un chargeur de batte- ves au fonctionnement du chargeur de rie installé, la machine ne peut pas fonc- batterie (4, Fig. T), se référer au Manuel tionner si le chargeur n'est pas à...
Página 32
MODIFICACIONES Y MEJORAS SEGURIDAD SIMBOLOS NORMAS GENERALES DESEMBALAJE DESCRIPCION DE LA MAQUINA CAPACIDADES OPERATIVAS BARREDERA TERRA 128B CARACTERISTICAS TECNICAS PROTECIONES ELECTRICAS ACESORIOS/OPCIONES CONTROL/PREPARACION BATERIA EN LA MAQUINA NUEVA INSTALACION BATERIA Y REGULACION DEL TIPO DE BATERÍA (WET O GEL) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO INTRODUCCION tencia Advance. Se recomienda utilizar sólo piezas de repuesto y acesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto o acesorios acuda a un Centro Advance, especificando FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL siempre el Modelo y el Número de serie de su máquina.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO NORMAS GENERALES – No utilizar la máquina en ambientes demasiado polvorientos. – Cuando se utiliza esta máquina, tener cuidado de Se describen aquí las advertencias y precauciones es- salvaguardar la incolumidad de las personas. pecíficas por lo que se refiere a los potenciales riesgos –...
BARREDERA TERRA 128B 25. Tornillos de fijación del portillo derecho del cepillo central La barredera TERRA 128B es adecuada para barrer 26. Freno de pedal en la rueda delantera (opcional) polvo no peligroso y residuos ligeros, en ambiente pri- vado o industrial sobre suelos lisos y sólidos y sobre...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO Amplitud máquina, ACESORIOS/OPCIONES sin cepillo lateral 667 mm (26.26 in) Altura con manillar bajado 836 mm (32.91 in) Además de los componentes instalados en la versión Altura mínima desde el suelo 40 mm (1.6 in) estándar, la máquina puede equiparse con los Altura manillar, mínima/máxima 824/1120 mm siguientes acesorios/opciones, según la utilización...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO ro de control; girarla en posición “I” (sin tirar la pa- baterías de plomo (WET). Si la regulación corres- lanca 4, Fig. C). ponde al tipo de batería comprado, pasar al párra- Si la luz de aviso verde (5, Fig. B) se enciende, la fo siguiente, en caso contrario llevar a cabo las batería está...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO NOTA: NOTA: el cepillo lateral (10, Fig. C) puede bajarse durante esta operación el motor principal y levantarse también cuando está en fun- y todas las funciones se paran automáti- ción. camente. Girar la llave de encendido (2, Fig. B) en posición NOTA: “I”...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO DESPLAZAMIENTO DE LA MAQUINA gramado. Los períodos indicados pueden variar según las condiciones de trabajos, que el encargado del man- MEDIANTE EMPUJE tenimiento debe establecer. La máquina puede desplazarse mediante empuje con ATENCION: la llave de encendido (2, Fig. B) posicionada en “0” o en efectuar estas operaciones con la máqui- “I”.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO CONTROL ALTURA CEPILLO CENTRAL ¡ADVERTENCIA! Una huella demasiado grande (superior a NOTA: 4 cm/1.6 in) del cepillo central perjudica el hay cepillos con cerdas más o menos du- funcionamiento regular de la máquina y ras.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO 13. Enroscar la perilla (3, Fig. E). LIMPIEZA FILTRO POLVOS Y CONTROL 14. Llevar a cabo el Ajuste de la altura del cepillo cen- DE SU INTEGRIDAD tral como indicado en el párrafo antecedente. NOTA: AJUSTE ALTURA DEL CEPILLO LATERAL además del filtro de papel estándar, hay...
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO CONTROL ALTURA Y FUNCIONAMIENTO el suelo y que, de cualquier manera, no sean des- prendidas del suelo (véase Fig. P). PUERTAS ABATIBLES Si necesario ajustar la altura de las puertas abati- bles mediante sus agujeros (3, Fig. Q). Conducir la máquina sobre un suelo llano y ade- 10.
MANUAL DE USO Y DE MANTENIMIENTO NOTA: NOTA: cuando el cargador de batería está conec- si en la máquina hay un cargador de bate- tado a la red eléctrica, todas las funciones ría instalado, la máquina no puede funcio- de la máquina se paran automáticamente. nar si el cargador no está...
SEGURANÇA SÍMBOLOS UTILIZADOS INSTRUÇÕES GERAIS DESEMBALAGEM DESCRIÇÃO DA MÁQUINA CAPACIDADES OPERACIONAIS MÁQUINA DE VARRER TERRA 128B CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PROTECÇÕES ELÉCTRICAS ACESSÓRIOS / OPCIONAIS CONTROLO / PREPARAÇÃO BATERIA EM UMA MÁQUINA NOVA INSTALAÇÃO BATERIA E AJUSTE DO TIPO DE BATERIA (WET OU GEL) ANTES DA PARTIDA PARTIDA E PARADA DA MÁQUINA...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INTRODUÇÃO ginais. Para assistência e para encomendar peças de reposi- ção ou acessórios, procurar pela organização Nil- ESCOPO E CONTEÚDO DO MANUAL fisk-Advance, especificando sempre o Modelo e o Número de série. Esse manual tem o escopo de fornecer ao Cliente to- das as informações necessárias de modo a usar a má- MODIFICAÇÕES E MELHORIAS quina do modo mais adequado e seguro.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO – Não utilizar em superfícies cujo gradiente superior a INSTRUÇÕES GERAIS – Não lavar a máquina com jatos de água diretos ou Encontram-se descritas a seguir advertências e aten- sob pressão ou com substâncias corrosivas. Devido ções específicas para avisar dos potenciais perigos de à...
MÁQUINA DE VARRER TERRA 128B 25. Parafusos de fixação portinhola direita escova central A máquina de varrer TERRA 128B foi concebida e 26. Travão de pedal na roda dianteira (opcional) construída para a limpeza (varredura), de pisos lisos e sólidos, em ambiente civil e industrial, e para a coleta de poeiras não tóxicas e detritos leves, em condições...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Aspiração e filtragem poeiras Filtro poeiras, em papel de 5-10 µm (22 ft Dimensões Valores Disp. elétrico sacudimento Largura de limpeza filtro (opcional) 12V, 30W (sem escova lateral) 500 mm(19.69 in) Depressão do vão escova Largura de limpeza central 4 mm H...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CONTROLO / PREPARAÇÃO BATERIA EM Executar o carregamento da bateria (ver procedi- mento no Parágrafo Manutenção) UMA MÁQUINA NOVA Bateria não fornecida Adquirir uma bateria adequada (Ver parágrafo A máquina requer uma bateria de 12 V, ou duas bate- Características Técnicas e o diagrama 10, Fig.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DA PARTIDA MÁQUINA EM OPERAÇÃO Evitar de parar com a máquina por muito tempo ATENÇÃO! na mesma posição, com as escovas girando: po- dem-se criar marcas indesejáveis no piso. Certificar-se que a gaveta do lixo (17, Fig. Para um bom trabalho de varredura é...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Soltar o gancho (18, Fig. C) puxando sua extremi- MANUTENÇÃO dade inferior. Extrair a gaveta porta lixo (17, Fig. C) por meio da A operação adequada e segura da máquina é garanti- maçaneta (19, Fig. C) e esvaziar a mesma. da por meio de uma manutenção cuidadosa e regular.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DIAGRAMA DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA No momento A cada 10 A cada 50 A cada 100 A cada 200 A cada 400 Título da manutenção da entrega horas horas horas horas horas " " " " " " " " (1) Verificação nível líquido bateria Verificação visual das correias de "...
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO VERIFICAÇÃO ALTURA DA ESCOVA ADVERTÊNCIA CENTRAL Uma marca excessiva no chão (maior que 4 cm/1.6 in) feita pela escova central com- NOTA: promete o regular funcionamento da máquina e pode levar ao super-aqueci- são fornecidas escovas de várias dure- mento das partes em movimento e elétri- zas.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO de objectos (cordas, panos, etc.) acidentalmente LIMPEZA FILTRO POEIRAS E enrolados. VERIFICAÇÃO INTEGRIDADE 12. Remontar a tampa (1, Fig. F) da escova, prenden- do as travas (2). 13. Aparafusar a manopla (3, Fig. E). NOTA: 14. Executar a Regulação Altura da Escova Central, além do filtro de papel padrão,também se como indicado no parágrafo anterior.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Verificação flap dianteiro e traseiro NOTA: Remover a Escova Central, como previsto no quando da remontagem orientar o filtro Parágrafo específico. com a rede (2, Fig. M) voltada para a parte Verificar a integridade dos flap dianteiro (1, Fig. dianteira da máquina.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO bateria com a rede elétrica (a voltagem e a fre- PROCURA DE DEFEITOS qüência de rede devem ser iguais aos valores correspondentes do carregador de bateria: ver o PROBLEMA SOLUÇÃO MANUAL OPERACIONAL do aparelho). Verificar a correcta conexão do Quando o sinalizador luminoso verde (11, Fig.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO SUCATEAMENTO Proceder ao sucateamento da máquina junto a um de- molidor autorizado. Antes de sucatear a máquina é necessário, em qual- quer caso, remover as seguintes partes: Bateria Filtro poeiras em poliéster Escovas central e lateral Placa de circuitos. ADVERTÊNCIA! Os componentes removidos devem ser enviados a colectas diferenciadas em re-...